Ta-ta-ta-ta

Frank Gerald, Michel Polnareff

Letra Tradução

Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi

Je me dis ton ami
Et pourtant quand tes yeux
Rencontrent les miens
J'ai des remords
Je me sens malheureux
Mais je n'y peux rien

Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi

Je voudrais te parler
Pouvoir t'expliquer
Mais aucun mot ne vient
Je me décide et puis je remets
Toujours à demain

Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi

Et ce que toi tu prends
Pour une chanson
Qui te plaît bien
C'est un aveu
Tourné à ma façon
Mais tu n'y comprends rien

Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-

Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-

Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-

Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mulher que eu amo, é ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Mulher que eu amo, mas não é você
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mulher que eu amo, é ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Mulher que eu amo, mas não é você
Je me dis ton ami
Eu me digo seu amigo
Et pourtant quand tes yeux
E no entanto quando seus olhos
Rencontrent les miens
Encontram os meus
J'ai des remords
Eu tenho remorsos
Je me sens malheureux
Eu me sinto infeliz
Mais je n'y peux rien
Mas eu não posso fazer nada
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mulher que eu amo, é ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Mulher que eu amo, mas não é você
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mulher que eu amo, é ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Mulher que eu amo, mas não é você
Je voudrais te parler
Eu gostaria de falar com você
Pouvoir t'expliquer
Poder explicar
Mais aucun mot ne vient
Mas nenhuma palavra vem
Je me décide et puis je remets
Eu decido e então eu adio
Toujours à demain
Sempre para amanhã
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mulher que eu amo, é ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Mulher que eu amo, mas não é você
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mulher que eu amo, é ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Mulher que eu amo, mas não é você
Et ce que toi tu prends
E o que você toma
Pour une chanson
Por uma canção
Qui te plaît bien
Que você gosta muito
C'est un aveu
É uma confissão
Tourné à ma façon
Virada à minha maneira
Mais tu n'y comprends rien
Mas você não entende nada
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mulher que eu amo, é ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Mulher que eu amo, mas não é você
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mulher que eu amo, é ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-
Mulher que eu amo, mas não é-
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mulher que eu amo, é ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-
Mulher que eu amo, mas não é-
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mulher que eu amo, é ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-
Mulher que eu amo, mas não é-
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Woman I love, it's ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Woman I love, but it's not you
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Woman I love, it's ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Woman I love, but it's not you
Je me dis ton ami
I call myself your friend
Et pourtant quand tes yeux
And yet when your eyes
Rencontrent les miens
Meet mine
J'ai des remords
I have regrets
Je me sens malheureux
I feel unhappy
Mais je n'y peux rien
But I can't help it
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Woman I love, it's ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Woman I love, but it's not you
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Woman I love, it's ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Woman I love, but it's not you
Je voudrais te parler
I would like to talk to you
Pouvoir t'expliquer
Be able to explain to you
Mais aucun mot ne vient
But no word comes
Je me décide et puis je remets
I decide and then I postpone
Toujours à demain
Always until tomorrow
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Woman I love, it's ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Woman I love, but it's not you
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Woman I love, it's ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Woman I love, but it's not you
Et ce que toi tu prends
And what you take
Pour une chanson
For a song
Qui te plaît bien
That you like
C'est un aveu
It's a confession
Tourné à ma façon
Turned in my way
Mais tu n'y comprends rien
But you don't understand anything
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Woman I love, it's ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Woman I love, but it's not you
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Woman I love, it's ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-
Woman I love, but it's not-
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Woman I love, it's ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-
Woman I love, but it's not-
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Woman I love, it's ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-
Woman I love, but it's not-
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mujer que amo, es ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Mujer que amo, pero no eres tú
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mujer que amo, es ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Mujer que amo, pero no eres tú
Je me dis ton ami
Me considero tu amigo
Et pourtant quand tes yeux
Y sin embargo cuando tus ojos
Rencontrent les miens
Encuentran los míos
J'ai des remords
Tengo remordimientos
Je me sens malheureux
Me siento infeliz
Mais je n'y peux rien
Pero no puedo hacer nada al respecto
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mujer que amo, es ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Mujer que amo, pero no eres tú
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mujer que amo, es ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Mujer que amo, pero no eres tú
Je voudrais te parler
Me gustaría hablarte
Pouvoir t'expliquer
Poder explicarte
Mais aucun mot ne vient
Pero no viene ninguna palabra
Je me décide et puis je remets
Me decido y luego lo dejo
Toujours à demain
Siempre para mañana
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mujer que amo, es ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Mujer que amo, pero no eres tú
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mujer que amo, es ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Mujer que amo, pero no eres tú
Et ce que toi tu prends
Y lo que tú tomas
Pour une chanson
Por una canción
Qui te plaît bien
Que te gusta mucho
C'est un aveu
Es una confesión
Tourné à ma façon
Expresada a mi manera
Mais tu n'y comprends rien
Pero no entiendes nada
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mujer que amo, es ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Mujer que amo, pero no eres tú
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mujer que amo, es ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-
Mujer que amo, pero no eres-
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mujer que amo, es ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-
Mujer que amo, pero no eres-
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Mujer que amo, es ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-
Mujer que amo, pero no eres-
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Frau, die ich liebe, es ist ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Frau, die ich liebe, aber du bist es nicht
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Frau, die ich liebe, es ist ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Frau, die ich liebe, aber du bist es nicht
Je me dis ton ami
Ich nenne dich meinen Freund
Et pourtant quand tes yeux
Und doch, wenn deine Augen
Rencontrent les miens
Die meinen treffen
J'ai des remords
Habe ich Reue
Je me sens malheureux
Ich fühle mich unglücklich
Mais je n'y peux rien
Aber ich kann nichts dagegen tun
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Frau, die ich liebe, es ist ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Frau, die ich liebe, aber du bist es nicht
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Frau, die ich liebe, es ist ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Frau, die ich liebe, aber du bist es nicht
Je voudrais te parler
Ich möchte mit dir sprechen
Pouvoir t'expliquer
Kann es dir erklären
Mais aucun mot ne vient
Aber kein Wort kommt
Je me décide et puis je remets
Ich entscheide mich und dann verschiebe ich
Toujours à demain
Immer auf morgen
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Frau, die ich liebe, es ist ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Frau, die ich liebe, aber du bist es nicht
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Frau, die ich liebe, es ist ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Frau, die ich liebe, aber du bist es nicht
Et ce que toi tu prends
Und was du nimmst
Pour une chanson
Für ein Lied
Qui te plaît bien
Das dir gut gefällt
C'est un aveu
Ist ein Geständnis
Tourné à ma façon
Auf meine Weise gedreht
Mais tu n'y comprends rien
Aber du verstehst nichts
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Frau, die ich liebe, es ist ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Frau, die ich liebe, aber du bist es nicht
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Frau, die ich liebe, es ist ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-
Frau, die ich liebe, aber du bist es nicht-
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Frau, die ich liebe, es ist ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-
Frau, die ich liebe, aber du bist es nicht-
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Frau, die ich liebe, es ist ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-
Frau, die ich liebe, aber du bist es nicht-
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Donna che amo, è ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Donna che amo, ma non sei tu
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Donna che amo, è ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Donna che amo, ma non sei tu
Je me dis ton ami
Mi dico tuo amico
Et pourtant quand tes yeux
Eppure quando i tuoi occhi
Rencontrent les miens
Incontrano i miei
J'ai des remords
Ho dei rimorsi
Je me sens malheureux
Mi sento infelice
Mais je n'y peux rien
Ma non posso farci nulla
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Donna che amo, è ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Donna che amo, ma non sei tu
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Donna che amo, è ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Donna che amo, ma non sei tu
Je voudrais te parler
Vorrei parlarti
Pouvoir t'expliquer
Poterti spiegare
Mais aucun mot ne vient
Ma nessuna parola viene
Je me décide et puis je remets
Mi decido e poi rimando
Toujours à demain
Sempre a domani
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Donna che amo, è ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Donna che amo, ma non sei tu
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Donna che amo, è ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Donna che amo, ma non sei tu
Et ce que toi tu prends
E quello che tu prendi
Pour une chanson
Per una canzone
Qui te plaît bien
Che ti piace molto
C'est un aveu
È una confessione
Tourné à ma façon
Girata a modo mio
Mais tu n'y comprends rien
Ma non capisci nulla
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Donna che amo, è ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas toi
Donna che amo, ma non sei tu
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Donna che amo, è ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-
Donna che amo, ma non sei-
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Donna che amo, è ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-
Donna che amo, ma non sei-
Femme que j'aime, c'est ta-ta-ta-ta
Donna che amo, è ta-ta-ta-ta
Femme que j'aime, mais ce n'est pas-
Donna che amo, ma non sei-

Curiosidades sobre a música Ta-ta-ta-ta de Michel Polnareff

Em quais álbuns a música “Ta-ta-ta-ta” foi lançada por Michel Polnareff?
Michel Polnareff lançou a música nos álbums “Le Bal des Laze” em 1968, “Les Premières Années” em 1997, “Passé Présent” em 2003, “Les 100 Plus Belles Chansons” em 2006 e “Triple Best Of” em 2009.
De quem é a composição da música “Ta-ta-ta-ta” de Michel Polnareff?
A música “Ta-ta-ta-ta” de Michel Polnareff foi composta por Frank Gerald, Michel Polnareff.

Músicas mais populares de Michel Polnareff

Outros artistas de Romantic