Tu És O MDC Da Minha Vida

Paulo Coelho De Souza, Raul Santos Seixas

Letra Tradução

Eu dedico essa música a primeira garota que sentada ali lá fila
Brigado

Tu és o grande amor da minha vida
Pois você é minha querida
E por você eu sinto calor
Aquele seu chaveiro escrito love
Ainda hoje me comove
Me causando imensa dor, dor

Eu me lembro
Do dia em que você entrou num bode
Quebrou minha vitrola e minha coleção de Pink Floyd

Eu sei que eu não vou ficar aqui sozinho
Pois eu sei que existe um careta
Um careta em meu caminho, ah

Nada me interessa nesse instante
Nem o Flávio Cavalcanti
Que ao teu lado eu curtia na TV, na TV

Nessa sala hoje eu peço arrego
Não tenho paz, nem tenho sossego
Hoje eu vivo somente a sofrer, a sofrer

E até, até o filme que eu vejo em cartaz
Conta nossa história e por isso
E por isso eu sofro muito mais

Eu sei que dia a dia aumenta o meu desejo
E não tem Pepsi-Cola que sacie
A delícia dos teus beijos, ah

Quando eu me declarava você ria
E no auge da minha agonia
Eu citava Shakespeare

Não posso sentir cheiro de lasanha
Me lembro logo das casas da banha
Onde íamos nos divertir, divertir

Mas hoje o meu Samsui Garrard Gradiente
Só toca mesmo embalo quente
Pra lembrar do teu calor
Então eu vou ter com a moçada lá do Pier
Mas pra eles é careta se alguém
Se alguém fala de amor, ah!

Na faculdade de agronomia
Numa aula de energia
Bem em frente ao professor
Eu tive um chilique desgraçado
Eu vi você surgindo ao meu lado
No caderno do colega Nestor, Nestor

É por isso, é por isso que de agora em diante
Pelos 5 mil auto-falantes
Eu vou mandar berrar o dia inteiro que você é
O meu Máximo Denominador Comum

Eu dedico essa música a primeira garota que sentada ali lá fila
I dedicate this song to the first girl who sat there in the row
Brigado
Thank you
Tu és o grande amor da minha vida
You are the great love of my life
Pois você é minha querida
Because you are my dear
E por você eu sinto calor
And for you I feel warmth
Aquele seu chaveiro escrito love
That keychain of yours written love
Ainda hoje me comove
Still moves me today
Me causando imensa dor, dor
Causing me immense pain, pain
Eu me lembro
I remember
Do dia em que você entrou num bode
The day you got into a funk
Quebrou minha vitrola e minha coleção de Pink Floyd
Broke my record player and my Pink Floyd collection
Eu sei que eu não vou ficar aqui sozinho
I know I won't stay here alone
Pois eu sei que existe um careta
Because I know there is a square
Um careta em meu caminho, ah
A square in my way, ah
Nada me interessa nesse instante
Nothing interests me at this moment
Nem o Flávio Cavalcanti
Not even Flávio Cavalcanti
Que ao teu lado eu curtia na TV, na TV
Who I used to enjoy on TV next to you, on TV
Nessa sala hoje eu peço arrego
In this room today I ask for mercy
Não tenho paz, nem tenho sossego
I have no peace, nor do I have rest
Hoje eu vivo somente a sofrer, a sofrer
Today I live only to suffer, to suffer
E até, até o filme que eu vejo em cartaz
And even, even the movie I see in the poster
Conta nossa história e por isso
Tells our story and that's why
E por isso eu sofro muito mais
And that's why I suffer much more
Eu sei que dia a dia aumenta o meu desejo
I know that day by day my desire increases
E não tem Pepsi-Cola que sacie
And there's no Pepsi-Cola that satisfies
A delícia dos teus beijos, ah
The delight of your kisses, ah
Quando eu me declarava você ria
When I declared myself you laughed
E no auge da minha agonia
And at the height of my agony
Eu citava Shakespeare
I quoted Shakespeare
Não posso sentir cheiro de lasanha
I can't smell lasagna
Me lembro logo das casas da banha
I immediately remember the houses of lard
Onde íamos nos divertir, divertir
Where we used to have fun, have fun
Mas hoje o meu Samsui Garrard Gradiente
But today my Samsui Garrard Gradiente
Só toca mesmo embalo quente
Only plays hot rhythm
Pra lembrar do teu calor
To remember your warmth
Então eu vou ter com a moçada lá do Pier
So I'm going to meet the guys at the Pier
Mas pra eles é careta se alguém
But for them it's square if someone
Se alguém fala de amor, ah!
If someone talks about love, ah!
Na faculdade de agronomia
In the agronomy college
Numa aula de energia
In an energy class
Bem em frente ao professor
Right in front of the professor
Eu tive um chilique desgraçado
I had a damn fit
Eu vi você surgindo ao meu lado
I saw you appearing next to me
No caderno do colega Nestor, Nestor
In classmate Nestor's notebook, Nestor
É por isso, é por isso que de agora em diante
That's why, that's why from now on
Pelos 5 mil auto-falantes
Through the 5 thousand speakers
Eu vou mandar berrar o dia inteiro que você é
I'm going to have it screamed all day that you are
O meu Máximo Denominador Comum
My Greatest Common Denominator
Eu dedico essa música a primeira garota que sentada ali lá fila
Dedico esta canción a la primera chica que se sentó allí en la fila
Brigado
Gracias
Tu és o grande amor da minha vida
Tú eres el gran amor de mi vida
Pois você é minha querida
Porque tú eres mi querida
E por você eu sinto calor
Y por ti siento calor
Aquele seu chaveiro escrito love
Ese llavero tuyo que dice love
Ainda hoje me comove
Aún hoy me conmueve
Me causando imensa dor, dor
Causándome inmenso dolor, dolor
Eu me lembro
Recuerdo
Do dia em que você entrou num bode
El día en que te pusiste de mal humor
Quebrou minha vitrola e minha coleção de Pink Floyd
Rompió mi tocadiscos y mi colección de Pink Floyd
Eu sei que eu não vou ficar aqui sozinho
Sé que no voy a quedarme aquí solo
Pois eu sei que existe um careta
Porque sé que hay un conservador
Um careta em meu caminho, ah
Un conservador en mi camino, ah
Nada me interessa nesse instante
Nada me interesa en este momento
Nem o Flávio Cavalcanti
Ni siquiera Flávio Cavalcanti
Que ao teu lado eu curtia na TV, na TV
Que a tu lado disfrutaba en la TV, en la TV
Nessa sala hoje eu peço arrego
En esta sala hoy pido clemencia
Não tenho paz, nem tenho sossego
No tengo paz, ni tengo sosiego
Hoje eu vivo somente a sofrer, a sofrer
Hoy solo vivo para sufrir, sufrir
E até, até o filme que eu vejo em cartaz
Y hasta, hasta la película que veo en cartelera
Conta nossa história e por isso
Cuenta nuestra historia y por eso
E por isso eu sofro muito mais
Y por eso sufro mucho más
Eu sei que dia a dia aumenta o meu desejo
Sé que día a día aumenta mi deseo
E não tem Pepsi-Cola que sacie
Y no hay Pepsi-Cola que sacie
A delícia dos teus beijos, ah
La delicia de tus besos, ah
Quando eu me declarava você ria
Cuando me declaraba, tú te reías
E no auge da minha agonia
Y en el auge de mi agonía
Eu citava Shakespeare
Citaba a Shakespeare
Não posso sentir cheiro de lasanha
No puedo oler lasaña
Me lembro logo das casas da banha
Inmediatamente recuerdo las casas de la grasa
Onde íamos nos divertir, divertir
Donde solíamos divertirnos, divertirnos
Mas hoje o meu Samsui Garrard Gradiente
Pero hoy mi Samsui Garrard Gradiente
Só toca mesmo embalo quente
Solo toca música caliente
Pra lembrar do teu calor
Para recordar tu calor
Então eu vou ter com a moçada lá do Pier
Entonces voy a encontrarme con los chicos del Pier
Mas pra eles é careta se alguém
Pero para ellos es conservador si alguien
Se alguém fala de amor, ah!
Si alguien habla de amor, ah!
Na faculdade de agronomia
En la facultad de agronomía
Numa aula de energia
En una clase de energía
Bem em frente ao professor
Justo frente al profesor
Eu tive um chilique desgraçado
Tuve un ataque terrible
Eu vi você surgindo ao meu lado
Te vi aparecer a mi lado
No caderno do colega Nestor, Nestor
En el cuaderno del compañero Nestor, Nestor
É por isso, é por isso que de agora em diante
Es por eso, es por eso que de ahora en adelante
Pelos 5 mil auto-falantes
Por los 5 mil altavoces
Eu vou mandar berrar o dia inteiro que você é
Voy a hacer gritar todo el día que tú eres
O meu Máximo Denominador Comum
Mi Máximo Común Denominador
Eu dedico essa música a primeira garota que sentada ali lá fila
Je dédie cette chanson à la première fille qui était assise là-bas dans la rangée
Brigado
Merci
Tu és o grande amor da minha vida
Tu es le grand amour de ma vie
Pois você é minha querida
Car tu es ma chérie
E por você eu sinto calor
Et pour toi je ressens de la chaleur
Aquele seu chaveiro escrito love
Ce porte-clés sur lequel est écrit love
Ainda hoje me comove
Me touche encore aujourd'hui
Me causando imensa dor, dor
Me causant une immense douleur, douleur
Eu me lembro
Je me souviens
Do dia em que você entrou num bode
Du jour où tu es entrée dans une crise
Quebrou minha vitrola e minha coleção de Pink Floyd
Tu as cassé ma platine et ma collection de Pink Floyd
Eu sei que eu não vou ficar aqui sozinho
Je sais que je ne vais pas rester ici seul
Pois eu sei que existe um careta
Car je sais qu'il y a un ringard
Um careta em meu caminho, ah
Un ringard sur mon chemin, ah
Nada me interessa nesse instante
Rien ne m'intéresse en ce moment
Nem o Flávio Cavalcanti
Pas même Flávio Cavalcanti
Que ao teu lado eu curtia na TV, na TV
Que je regardais à la télé à tes côtés, à la télé
Nessa sala hoje eu peço arrego
Dans cette salle aujourd'hui je demande grâce
Não tenho paz, nem tenho sossego
Je n'ai ni paix, ni tranquillité
Hoje eu vivo somente a sofrer, a sofrer
Aujourd'hui je ne vis que pour souffrir, pour souffrir
E até, até o filme que eu vejo em cartaz
Et même, même le film que je vois à l'affiche
Conta nossa história e por isso
Raconte notre histoire et c'est pourquoi
E por isso eu sofro muito mais
Et c'est pourquoi je souffre encore plus
Eu sei que dia a dia aumenta o meu desejo
Je sais qu'au fil des jours mon désir grandit
E não tem Pepsi-Cola que sacie
Et il n'y a pas de Pepsi-Cola qui puisse satisfaire
A delícia dos teus beijos, ah
La délicieuse saveur de tes baisers, ah
Quando eu me declarava você ria
Quand je me déclarais, tu riais
E no auge da minha agonia
Et au comble de mon agonie
Eu citava Shakespeare
Je citais Shakespeare
Não posso sentir cheiro de lasanha
Je ne peux pas sentir l'odeur des lasagnes
Me lembro logo das casas da banha
Je me souviens tout de suite des maisons de la graisse
Onde íamos nos divertir, divertir
Où nous allions nous amuser, nous amuser
Mas hoje o meu Samsui Garrard Gradiente
Mais aujourd'hui mon Samsui Garrard Gradiente
Só toca mesmo embalo quente
Ne joue que de la musique chaude
Pra lembrar do teu calor
Pour me rappeler de ta chaleur
Então eu vou ter com a moçada lá do Pier
Alors je vais rejoindre les gars du Pier
Mas pra eles é careta se alguém
Mais pour eux, c'est ringard si quelqu'un
Se alguém fala de amor, ah!
Si quelqu'un parle d'amour, ah!
Na faculdade de agronomia
À la faculté d'agronomie
Numa aula de energia
Dans un cours d'énergie
Bem em frente ao professor
Juste devant le professeur
Eu tive um chilique desgraçado
J'ai eu une crise terrible
Eu vi você surgindo ao meu lado
Je t'ai vue apparaître à mes côtés
No caderno do colega Nestor, Nestor
Dans le cahier de mon camarade Nestor, Nestor
É por isso, é por isso que de agora em diante
C'est pour ça, c'est pour ça qu'à partir de maintenant
Pelos 5 mil auto-falantes
Sur les 5 000 haut-parleurs
Eu vou mandar berrar o dia inteiro que você é
Je vais faire hurler toute la journée que tu es
O meu Máximo Denominador Comum
Mon Dénominateur Commun Maximum
Eu dedico essa música a primeira garota que sentada ali lá fila
Ich widme dieses Lied dem ersten Mädchen, das dort in der Reihe sitzt
Brigado
Danke
Tu és o grande amor da minha vida
Du bist die große Liebe meines Lebens
Pois você é minha querida
Denn du bist meine Liebste
E por você eu sinto calor
Und für dich fühle ich Wärme
Aquele seu chaveiro escrito love
Dein Schlüsselanhänger mit der Aufschrift "Liebe"
Ainda hoje me comove
Bewegt mich noch heute
Me causando imensa dor, dor
Und verursacht mir immense Schmerzen, Schmerzen
Eu me lembro
Ich erinnere mich
Do dia em que você entrou num bode
An den Tag, an dem du wütend wurdest
Quebrou minha vitrola e minha coleção de Pink Floyd
Du hast meine Plattenspieler und meine Pink Floyd Sammlung zerstört
Eu sei que eu não vou ficar aqui sozinho
Ich weiß, dass ich hier nicht alleine bleiben werde
Pois eu sei que existe um careta
Denn ich weiß, dass es einen Spießer gibt
Um careta em meu caminho, ah
Einen Spießer auf meinem Weg, ah
Nada me interessa nesse instante
Nichts interessiert mich in diesem Moment
Nem o Flávio Cavalcanti
Nicht einmal Flávio Cavalcanti
Que ao teu lado eu curtia na TV, na TV
Den ich neben dir im Fernsehen genossen habe, im Fernsehen
Nessa sala hoje eu peço arrego
In diesem Raum bitte ich heute um Gnade
Não tenho paz, nem tenho sossego
Ich habe weder Frieden noch Ruhe
Hoje eu vivo somente a sofrer, a sofrer
Heute lebe ich nur um zu leiden, zu leiden
E até, até o filme que eu vejo em cartaz
Und sogar der Film, den ich im Kino sehe
Conta nossa história e por isso
Erzählt unsere Geschichte und deshalb
E por isso eu sofro muito mais
Und deshalb leide ich noch mehr
Eu sei que dia a dia aumenta o meu desejo
Ich weiß, dass mein Verlangen Tag für Tag wächst
E não tem Pepsi-Cola que sacie
Und es gibt keine Pepsi-Cola, die stillt
A delícia dos teus beijos, ah
Die Süße deiner Küsse, ah
Quando eu me declarava você ria
Als ich mich dir erklärte, hast du gelacht
E no auge da minha agonia
Und auf dem Höhepunkt meiner Qual
Eu citava Shakespeare
Zitierte ich Shakespeare
Não posso sentir cheiro de lasanha
Ich kann den Geruch von Lasagne nicht ertragen
Me lembro logo das casas da banha
Ich erinnere mich sofort an die Häuser des Specks
Onde íamos nos divertir, divertir
Wo wir Spaß hatten, Spaß hatten
Mas hoje o meu Samsui Garrard Gradiente
Aber heute spielt mein Samsui Garrard Gradiente
Só toca mesmo embalo quente
Nur heiße Rhythmen
Pra lembrar do teu calor
Um mich an deine Wärme zu erinnern
Então eu vou ter com a moçada lá do Pier
Dann gehe ich zu den Jungs am Pier
Mas pra eles é careta se alguém
Aber für sie ist es spießig, wenn jemand
Se alguém fala de amor, ah!
Wenn jemand von Liebe spricht, ah!
Na faculdade de agronomia
In der Fakultät für Agronomie
Numa aula de energia
In einer Energieklasse
Bem em frente ao professor
Direkt vor dem Professor
Eu tive um chilique desgraçado
Ich hatte einen schrecklichen Anfall
Eu vi você surgindo ao meu lado
Ich sah dich neben mir auftauchen
No caderno do colega Nestor, Nestor
Im Notizbuch meines Kollegen Nestor, Nestor
É por isso, é por isso que de agora em diante
Deshalb, deshalb werde ich von nun an
Pelos 5 mil auto-falantes
Über die 5.000 Lautsprecher
Eu vou mandar berrar o dia inteiro que você é
Den ganzen Tag schreien lassen, dass du bist
O meu Máximo Denominador Comum
Mein größter gemeinsamer Nenner
Eu dedico essa música a primeira garota que sentada ali lá fila
Dedico questa canzone alla prima ragazza che sedeva lì in fila
Brigado
Grazie
Tu és o grande amor da minha vida
Tu sei il grande amore della mia vita
Pois você é minha querida
Perché tu sei la mia cara
E por você eu sinto calor
E per te sento calore
Aquele seu chaveiro escrito love
Quel tuo portachiavi scritto amore
Ainda hoje me comove
Ancora oggi mi commuove
Me causando imensa dor, dor
Causandomi immenso dolore, dolore
Eu me lembro
Mi ricordo
Do dia em que você entrou num bode
Del giorno in cui sei entrata in un capriccio
Quebrou minha vitrola e minha coleção de Pink Floyd
Hai rotto il mio giradischi e la mia collezione di Pink Floyd
Eu sei que eu não vou ficar aqui sozinho
So che non rimarrò qui da solo
Pois eu sei que existe um careta
Perché so che c'è un noioso
Um careta em meu caminho, ah
Un noioso sul mio cammino, ah
Nada me interessa nesse instante
Niente mi interessa in questo momento
Nem o Flávio Cavalcanti
Nemmeno Flávio Cavalcanti
Que ao teu lado eu curtia na TV, na TV
Che al tuo fianco guardavo in TV, in TV
Nessa sala hoje eu peço arrego
In questa stanza oggi chiedo pietà
Não tenho paz, nem tenho sossego
Non ho pace, né tranquillità
Hoje eu vivo somente a sofrer, a sofrer
Oggi vivo solo per soffrire, soffrire
E até, até o filme que eu vejo em cartaz
E anche, anche il film che vedo in cartellone
Conta nossa história e por isso
Racconta la nostra storia e per questo
E por isso eu sofro muito mais
E per questo soffro molto di più
Eu sei que dia a dia aumenta o meu desejo
So che giorno dopo giorno aumenta il mio desiderio
E não tem Pepsi-Cola que sacie
E non c'è Pepsi-Cola che sazi
A delícia dos teus beijos, ah
La delizia dei tuoi baci, ah
Quando eu me declarava você ria
Quando mi dichiaravo tu ridevi
E no auge da minha agonia
E nel culmine della mia agonia
Eu citava Shakespeare
Citavo Shakespeare
Não posso sentir cheiro de lasanha
Non posso sentire l'odore della lasagna
Me lembro logo das casas da banha
Mi ricordo subito delle case del grasso
Onde íamos nos divertir, divertir
Dove andavamo a divertirci, divertirci
Mas hoje o meu Samsui Garrard Gradiente
Ma oggi il mio Samsui Garrard Gradiente
Só toca mesmo embalo quente
Suona solo musica calda
Pra lembrar do teu calor
Per ricordare il tuo calore
Então eu vou ter com a moçada lá do Pier
Allora vado a trovare i ragazzi al Pier
Mas pra eles é careta se alguém
Ma per loro è noioso se qualcuno
Se alguém fala de amor, ah!
Se qualcuno parla d'amore, ah!
Na faculdade de agronomia
Alla facoltà di agronomia
Numa aula de energia
In una lezione di energia
Bem em frente ao professor
Proprio davanti al professore
Eu tive um chilique desgraçado
Ho avuto un attacco di nervi maledetto
Eu vi você surgindo ao meu lado
Ti ho vista apparire al mio fianco
No caderno do colega Nestor, Nestor
Sul quaderno del collega Nestor, Nestor
É por isso, é por isso que de agora em diante
È per questo, è per questo che d'ora in poi
Pelos 5 mil auto-falantes
Dai 5 mila altoparlanti
Eu vou mandar berrar o dia inteiro que você é
Farò urlare tutto il giorno che tu sei
O meu Máximo Denominador Comum
Il mio Massimo Comune Denominatore
Eu dedico essa música a primeira garota que sentada ali lá fila
Saya dedikasikan lagu ini untuk gadis pertama yang duduk di sana di barisan
Brigado
Terima kasih
Tu és o grande amor da minha vida
Kamu adalah cinta besar dalam hidupku
Pois você é minha querida
Karena kamu adalah kekasihku
E por você eu sinto calor
Dan untukmu aku merasa hangat
Aquele seu chaveiro escrito love
Gantungan kunci itu yang bertuliskan love
Ainda hoje me comove
Masih membuatku terharu
Me causando imensa dor, dor
Menyebabkan aku kesakitan yang besar, sakit
Eu me lembro
Aku ingat
Do dia em que você entrou num bode
Hari ketika kamu marah
Quebrou minha vitrola e minha coleção de Pink Floyd
Merusak pemutar musikku dan koleksi Pink Floydku
Eu sei que eu não vou ficar aqui sozinho
Aku tahu aku tidak akan tinggal di sini sendirian
Pois eu sei que existe um careta
Karena aku tahu ada seorang yang konservatif
Um careta em meu caminho, ah
Seorang konservatif di jalanku, ah
Nada me interessa nesse instante
Tidak ada yang menarik minatku saat ini
Nem o Flávio Cavalcanti
Bahkan Flávio Cavalcanti
Que ao teu lado eu curtia na TV, na TV
Yang dulu aku nikmati di TV bersamamu, di TV
Nessa sala hoje eu peço arrego
Di ruangan ini hari ini aku menyerah
Não tenho paz, nem tenho sossego
Tidak ada kedamaian, tidak ada ketenangan
Hoje eu vivo somente a sofrer, a sofrer
Sekarang aku hanya hidup untuk menderita, menderita
E até, até o filme que eu vejo em cartaz
Bahkan, bahkan film yang aku lihat di bioskop
Conta nossa história e por isso
Menceritakan kisah kita dan karena itu
E por isso eu sofro muito mais
Dan karena itu aku menderita lebih lagi
Eu sei que dia a dia aumenta o meu desejo
Aku tahu dari hari ke hari keinginanku bertambah
E não tem Pepsi-Cola que sacie
Dan tidak ada Pepsi-Cola yang bisa memuaskan
A delícia dos teus beijos, ah
Kelezatan ciumanmu, ah
Quando eu me declarava você ria
Ketika aku menyatakan cintaku, kamu tertawa
E no auge da minha agonia
Dan di puncak penderitaanku
Eu citava Shakespeare
Aku mengutip Shakespeare
Não posso sentir cheiro de lasanha
Aku tidak bisa mencium bau lasagna
Me lembro logo das casas da banha
Langsung teringat rumah makan banha
Onde íamos nos divertir, divertir
Tempat kita bersenang-senang, bersenang-senang
Mas hoje o meu Samsui Garrard Gradiente
Tapi hari ini pemutar musik Samsui Garrard Gradiente-ku
Só toca mesmo embalo quente
Hanya memainkan musik yang hangat
Pra lembrar do teu calor
Untuk mengingat kehangatanmu
Então eu vou ter com a moçada lá do Pier
Maka aku akan pergi bersama teman-teman di Pier
Mas pra eles é careta se alguém
Tapi bagi mereka itu konservatif jika seseorang
Se alguém fala de amor, ah!
Jika seseorang berbicara tentang cinta, ah!
Na faculdade de agronomia
Di fakultas agronomi
Numa aula de energia
Dalam kelas tentang energi
Bem em frente ao professor
Tepat di depan profesor
Eu tive um chilique desgraçado
Aku mendapat serangan hebat
Eu vi você surgindo ao meu lado
Aku melihat kamu muncul di sisiku
No caderno do colega Nestor, Nestor
Di buku catatan temanku Nestor, Nestor
É por isso, é por isso que de agora em diante
Itulah sebabnya, itulah sebabnya mulai sekarang
Pelos 5 mil auto-falantes
Melalui 5 ribu pengeras suara
Eu vou mandar berrar o dia inteiro que você é
Aku akan terus berteriak sepanjang hari bahwa kamu adalah
O meu Máximo Denominador Comum
Penyebut Umum Terbesarku
Eu dedico essa música a primeira garota que sentada ali lá fila
ฉันอุทิศเพลงนี้ให้กับสาวคนแรกที่นั่งอยู่ที่นั่นในแถว
Brigado
ขอบคุณ
Tu és o grande amor da minha vida
คุณคือรักแท้ของชีวิตฉัน
Pois você é minha querida
เพราะคุณคือที่รักของฉัน
E por você eu sinto calor
และเพราะคุณฉันรู้สึกอบอุ่น
Aquele seu chaveiro escrito love
พวงกุญแจที่เขียนว่า love ของคุณ
Ainda hoje me comove
จนถึงวันนี้ยังทำให้ฉันประทับใจ
Me causando imensa dor, dor
ทำให้ฉันรู้สึกเจ็บปวดอย่างมาก, ปวด
Eu me lembro
ฉันจำได้
Do dia em que você entrou num bode
วันที่คุณเข้ามาในอารมณ์เสีย
Quebrou minha vitrola e minha coleção de Pink Floyd
ทำลายเครื่องเล่นเพลงและคอลเลกชัน Pink Floyd ของฉัน
Eu sei que eu não vou ficar aqui sozinho
ฉันรู้ว่าฉันจะไม่อยู่ที่นี่คนเดียว
Pois eu sei que existe um careta
เพราะฉันรู้ว่ามีคนจริงจัง
Um careta em meu caminho, ah
คนจริงจังอยู่ในทางของฉัน, อา
Nada me interessa nesse instante
ไม่มีอะไรที่ฉันสนใจในตอนนี้
Nem o Flávio Cavalcanti
แม้แต่ Flávio Cavalcanti
Que ao teu lado eu curtia na TV, na TV
ที่ข้างๆคุณฉันชอบดูทางทีวี, ทางทีวี
Nessa sala hoje eu peço arrego
ในห้องนี้วันนี้ฉันขอยอมแพ้
Não tenho paz, nem tenho sossego
ฉันไม่มีความสงบ ไม่มีความสุข
Hoje eu vivo somente a sofrer, a sofrer
วันนี้ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อทุกข์, เพื่อทุกข์
E até, até o filme que eu vejo em cartaz
และแม้แต่ภาพยนตร์ที่ฉันดูในโปสเตอร์
Conta nossa história e por isso
เล่าเรื่องราวของเราและเพราะว่า
E por isso eu sofro muito mais
เพราะว่าฉันทุกข์มากขึ้น
Eu sei que dia a dia aumenta o meu desejo
ฉันรู้ว่าทุกวันความปรารถนาของฉันเพิ่มขึ้น
E não tem Pepsi-Cola que sacie
และไม่มี Pepsi-Cola ที่จะทำให้พอใจ
A delícia dos teus beijos, ah
ความอร่อยของจูบของคุณ, อา
Quando eu me declarava você ria
เมื่อฉันสารภาพรักคุณก็หัวเราะ
E no auge da minha agonia
และในช่วงที่ฉันทุกข์ทรมานมากที่สุด
Eu citava Shakespeare
ฉันอ้างถึง Shakespeare
Não posso sentir cheiro de lasanha
ฉันไม่สามารถได้กลิ่นของลาซานญ่า
Me lembro logo das casas da banha
ฉันนึกถึงบ้านของคนอ้วนทันที
Onde íamos nos divertir, divertir
ที่เราไปสนุกด้วยกัน, สนุกด้วยกัน
Mas hoje o meu Samsui Garrard Gradiente
แต่วันนี้เครื่องเล่นเพลง Samsui Garrard Gradiente ของฉัน
Só toca mesmo embalo quente
เล่นเพลงร้อนแรงเท่านั้น
Pra lembrar do teu calor
เพื่อรำลึกถึงความอบอุ่นของคุณ
Então eu vou ter com a moçada lá do Pier
จากนั้นฉันจะไปหาเพื่อนๆที่ Pier
Mas pra eles é careta se alguém
แต่สำหรับพวกเขามันเชยถ้ามีใคร
Se alguém fala de amor, ah!
ถ้ามีใครพูดถึงความรัก, อา!
Na faculdade de agronomia
ในวิทยาลัยเกษตรศาสตร์
Numa aula de energia
ในชั้นเรียนเกี่ยวกับพลังงาน
Bem em frente ao professor
ตรงหน้าอาจารย์
Eu tive um chilique desgraçado
ฉันมีอาการช็อกอย่างรุนแรง
Eu vi você surgindo ao meu lado
ฉันเห็นคุณปรากฏขึ้นข้างๆฉัน
No caderno do colega Nestor, Nestor
ในสมุดของเพื่อนร่วมชั้น Nestor, Nestor
É por isso, é por isso que de agora em diante
นั่นคือเหตุผล, เหตุผลที่ตั้งแต่นี้ไป
Pelos 5 mil auto-falantes
ผ่านลำโพง 5,000 ตัว
Eu vou mandar berrar o dia inteiro que você é
ฉันจะตะโกนตลอดทั้งวันว่าคุณคือ
O meu Máximo Denominador Comum
ตัวหารร่วมมากสุดของฉัน
Eu dedico essa música a primeira garota que sentada ali lá fila
我把这首歌献给坐在那一排的第一个女孩
Brigado
谢谢
Tu és o grande amor da minha vida
你是我一生的大爱
Pois você é minha querida
因为你是我的亲爱的
E por você eu sinto calor
为你我感到温暖
Aquele seu chaveiro escrito love
那个写着love的钥匙链
Ainda hoje me comove
至今仍让我感动
Me causando imensa dor, dor
给我带来巨大的痛苦,痛苦
Eu me lembro
我记得
Do dia em que você entrou num bode
那天你情绪低落
Quebrou minha vitrola e minha coleção de Pink Floyd
打破了我的唱机和我的Pink Floyd收藏
Eu sei que eu não vou ficar aqui sozinho
我知道我不会一个人留在这里
Pois eu sei que existe um careta
因为我知道有一个保守的人
Um careta em meu caminho, ah
一个保守的人挡在我的路上,啊
Nada me interessa nesse instante
此刻我对什么都不感兴趣
Nem o Flávio Cavalcanti
连Flávio Cavalcanti都不行
Que ao teu lado eu curtia na TV, na TV
我曾在电视上和你一起看他,看电视
Nessa sala hoje eu peço arrego
今天在这个房间里我求饶
Não tenho paz, nem tenho sossego
我没有平静,也没有安宁
Hoje eu vivo somente a sofrer, a sofrer
现在我只是活着受苦,受苦
E até, até o filme que eu vejo em cartaz
甚至,甚至我在电影院看的电影
Conta nossa história e por isso
讲述了我们的故事,因此
E por isso eu sofro muito mais
因此我更加痛苦
Eu sei que dia a dia aumenta o meu desejo
我知道日复一日我的渴望在增加
E não tem Pepsi-Cola que sacie
没有Pepsi-Cola能满足
A delícia dos teus beijos, ah
你吻的美妙,啊
Quando eu me declarava você ria
当我向你表白时你笑了
E no auge da minha agonia
在我极度痛苦的时候
Eu citava Shakespeare
我引用了莎士比亚
Não posso sentir cheiro de lasanha
我不能闻到千层面的味道
Me lembro logo das casas da banha
我立刻想起了我们去玩的那些猪油铺
Onde íamos nos divertir, divertir
我们去那里玩耍,玩耍
Mas hoje o meu Samsui Garrard Gradiente
但今天我的Samsui Garrard Gradiente
Só toca mesmo embalo quente
只播放热情的旋律
Pra lembrar do teu calor
来回忆你的温暖
Então eu vou ter com a moçada lá do Pier
所以我要和码头的那帮人见面
Mas pra eles é careta se alguém
但对他们来说,如果有人
Se alguém fala de amor, ah!
如果有人谈论爱情,啊!
Na faculdade de agronomia
在农业学院
Numa aula de energia
在一堂关于能源的课上
Bem em frente ao professor
就在教授面前
Eu tive um chilique desgraçado
我突然情绪失控
Eu vi você surgindo ao meu lado
我看到你出现在我旁边
No caderno do colega Nestor, Nestor
在同学Nestor的笔记本上,Nestor
É por isso, é por isso que de agora em diante
这就是为什么,这就是为什么从现在开始
Pelos 5 mil auto-falantes
通过5000个扬声器
Eu vou mandar berrar o dia inteiro que você é
我要整天大声宣布你是
O meu Máximo Denominador Comum
我的最大公约数

Curiosidades sobre a música Tu És O MDC Da Minha Vida de Raul Seixas

Em quais álbuns a música “Tu És O MDC Da Minha Vida” foi lançada por Raul Seixas?
Raul Seixas lançou a música nos álbums “Novo Aeon” em 1975 e “20 Grandes Sucessos de Raul Seixas” em 2012.
De quem é a composição da música “Tu És O MDC Da Minha Vida” de Raul Seixas?
A música “Tu És O MDC Da Minha Vida” de Raul Seixas foi composta por Paulo Coelho De Souza, Raul Santos Seixas.

Músicas mais populares de Raul Seixas

Outros artistas de Rock'n'roll