Meu Amigo Pedro

Paulo Coelho De Souza, Raul Santos Seixas

Letra Significado Tradução

Muitas vezes, Pedro, você fala
Sempre a se queixar da solidão
Quem te fez com ferro, fez com fogo, Pedro
É pena que você não sabe não

Vai pro seu trabalho todo dia
Sem saber se é bom ou se é ruim
Quando quer chorar vai ao banheiro
Pedro, as coisas não são bem assim

Toda vez que eu sinto o paraíso
Ou me queimo torto no inferno
Eu penso em você, meu pobre amigo
Que só usa sempre o mesmo terno

Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Mas tudo acaba onde começou
Tente me ensinar das tuas coisas
Que a vida é séria e a guerra é dura
Mas se não puder, cale essa boca, Pedro
E deixa eu viver minha loucura

Lembro, Pedro, aqueles velhos dias
Quando os dois pensavam sobre o mundo
Hoje eu te chamo de careta, Pedro
Que você me chama vagabundo

Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Mas tudo acaba onde começou

Todos os caminhos são iguais
O que leva à glória ou à perdição
Há tantos caminhos, tantas portas
Mas somente um tem coração

E eu não tenho nada a te dizer
Mas não me critique como eu sou
Cada um de nós é um universo, Pedro
Onde você vai eu também vou

Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Mas tudo acaba onde começou
É que tudo acaba onde começou

A Reflexão Sobre a Individualidade em Meu Amigo Pedro

A música Meu Amigo Pedro, composta pelo icônico Raul Seixas, é uma obra que reflete sobre a individualidade, a liberdade e as escolhas de vida. Através de uma conversa imaginária com seu amigo Pedro, Raul Seixas aborda temas como conformismo, rotina e a busca por um sentido na vida. A letra sugere uma crítica ao estilo de vida convencional e uma valorização da autenticidade e da experiência pessoal.

No decorrer da canção, o eu lírico compara a sua vida com a de Pedro, destacando as diferenças entre suas escolhas e visões de mundo. Pedro é retratado como alguém que segue um caminho mais tradicional e seguro, enquanto o eu lírico se apresenta como alguém que vive de maneira mais livre e espontânea. A repetição do verso 'Pedro, onde cê vai eu também vou' pode ser interpretada como uma ironia, sugerindo que, apesar de suas vidas parecerem diferentes, ambos estão sujeitos às mesmas incertezas da existência.

A música também toca na ideia de que todos os caminhos podem levar tanto à glória quanto à perdição, e que a verdadeira diferença está naquilo que cada um carrega no coração. Raul Seixas, conhecido por suas letras filosóficas e seu estilo musical que mistura rock, baião e outros ritmos brasileiros, convida o ouvinte a refletir sobre a própria vida e a importância de viver de acordo com seus valores e desejos, mesmo que isso signifique ser visto como 'vagabundo' ou 'careta' pelos outros. Meu Amigo Pedro é um hino à individualidade e à coragem de ser quem realmente somos.

Muitas vezes, Pedro, você fala
Often, Pedro, you speak
Sempre a se queixar da solidão
Always complaining about loneliness
Quem te fez com ferro, fez com fogo, Pedro
Who made you with iron, made with fire, Pedro
É pena que você não sabe não
It's a pity that you don't know
Vai pro seu trabalho todo dia
You go to your job every day
Sem saber se é bom ou se é ruim
Not knowing if it's good or bad
Quando quer chorar vai ao banheiro
When you want to cry, you go to the bathroom
Pedro, as coisas não são bem assim
Pedro, things are not quite like that
Toda vez que eu sinto o paraíso
Every time I feel paradise
Ou me queimo torto no inferno
Or burn myself wrongly in hell
Eu penso em você, meu pobre amigo
I think of you, my poor friend
Que só usa sempre o mesmo terno
Who always wears the same suit
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, where you go, I also go
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, where you go, I also go
Mas tudo acaba onde começou
But everything ends where it began
Tente me ensinar das tuas coisas
Try to teach me about your things
Que a vida é séria e a guerra é dura
That life is serious and war is hard
Mas se não puder, cale essa boca, Pedro
But if you can't, shut your mouth, Pedro
E deixa eu viver minha loucura
And let me live my madness
Lembro, Pedro, aqueles velhos dias
I remember, Pedro, those old days
Quando os dois pensavam sobre o mundo
When we both thought about the world
Hoje eu te chamo de careta, Pedro
Today I call you square, Pedro
Que você me chama vagabundo
And you call me a bum
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, where you go, I also go
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, where you go, I also go
Mas tudo acaba onde começou
But everything ends where it began
Todos os caminhos são iguais
All paths are the same
O que leva à glória ou à perdição
What leads to glory or perdition
Há tantos caminhos, tantas portas
There are so many paths, so many doors
Mas somente um tem coração
But only one has a heart
E eu não tenho nada a te dizer
And I have nothing to tell you
Mas não me critique como eu sou
But don't criticize me as I am
Cada um de nós é um universo, Pedro
Each of us is a universe, Pedro
Onde você vai eu também vou
Where you go, I also go
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, where you go, I also go
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, where you go, I also go
Mas tudo acaba onde começou
But everything ends where it began
É que tudo acaba onde começou
Because everything ends where it began
Muitas vezes, Pedro, você fala
Muchas veces, Pedro, hablas
Sempre a se queixar da solidão
Siempre quejándote de la soledad
Quem te fez com ferro, fez com fogo, Pedro
Quien te hizo con hierro, te hizo con fuego, Pedro
É pena que você não sabe não
Es una pena que no lo sepas
Vai pro seu trabalho todo dia
Vas a tu trabajo todos los días
Sem saber se é bom ou se é ruim
Sin saber si es bueno o malo
Quando quer chorar vai ao banheiro
Cuando quieres llorar, vas al baño
Pedro, as coisas não são bem assim
Pedro, las cosas no son así
Toda vez que eu sinto o paraíso
Cada vez que siento el paraíso
Ou me queimo torto no inferno
O me quemo torcido en el infierno
Eu penso em você, meu pobre amigo
Pienso en ti, mi pobre amigo
Que só usa sempre o mesmo terno
Que siempre usas el mismo traje
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, a donde vayas, yo también voy
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, a donde vayas, yo también voy
Mas tudo acaba onde começou
Pero todo termina donde comenzó
Tente me ensinar das tuas coisas
Intenta enseñarme de tus cosas
Que a vida é séria e a guerra é dura
Que la vida es seria y la guerra es dura
Mas se não puder, cale essa boca, Pedro
Pero si no puedes, cierra esa boca, Pedro
E deixa eu viver minha loucura
Y déjame vivir mi locura
Lembro, Pedro, aqueles velhos dias
Recuerdo, Pedro, aquellos viejos días
Quando os dois pensavam sobre o mundo
Cuando los dos pensábamos sobre el mundo
Hoje eu te chamo de careta, Pedro
Hoy te llamo anticuado, Pedro
Que você me chama vagabundo
Y tú me llamas vagabundo
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, a donde vayas, yo también voy
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, a donde vayas, yo también voy
Mas tudo acaba onde começou
Pero todo termina donde comenzó
Todos os caminhos são iguais
Todos los caminos son iguales
O que leva à glória ou à perdição
Lo que lleva a la gloria o a la perdición
Há tantos caminhos, tantas portas
Hay tantos caminos, tantas puertas
Mas somente um tem coração
Pero solo uno tiene corazón
E eu não tenho nada a te dizer
Y no tengo nada que decirte
Mas não me critique como eu sou
Pero no me critiques como soy
Cada um de nós é um universo, Pedro
Cada uno de nosotros es un universo, Pedro
Onde você vai eu também vou
A donde vayas, yo también voy
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, a donde vayas, yo también voy
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, a donde vayas, yo también voy
Mas tudo acaba onde começou
Pero todo termina donde comenzó
É que tudo acaba onde começou
Es que todo termina donde comenzó
Muitas vezes, Pedro, você fala
Souvent, Pedro, tu parles
Sempre a se queixar da solidão
Toujours à te plaindre de la solitude
Quem te fez com ferro, fez com fogo, Pedro
Celui qui t'a fait de fer, t'a fait de feu, Pedro
É pena que você não sabe não
C'est dommage que tu ne le saches pas
Vai pro seu trabalho todo dia
Tu vas à ton travail tous les jours
Sem saber se é bom ou se é ruim
Sans savoir si c'est bon ou mauvais
Quando quer chorar vai ao banheiro
Quand tu veux pleurer, tu vas aux toilettes
Pedro, as coisas não são bem assim
Pedro, les choses ne sont pas vraiment ainsi
Toda vez que eu sinto o paraíso
Chaque fois que je sens le paradis
Ou me queimo torto no inferno
Ou que je me brûle mal en enfer
Eu penso em você, meu pobre amigo
Je pense à toi, mon pauvre ami
Que só usa sempre o mesmo terno
Qui porte toujours le même costume
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, où tu vas, j'y vais aussi
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, où tu vas, j'y vais aussi
Mas tudo acaba onde começou
Mais tout finit où ça a commencé
Tente me ensinar das tuas coisas
Essaie de m'apprendre tes choses
Que a vida é séria e a guerra é dura
Que la vie est sérieuse et la guerre est dure
Mas se não puder, cale essa boca, Pedro
Mais si tu ne peux pas, tais-toi, Pedro
E deixa eu viver minha loucura
Et laisse-moi vivre ma folie
Lembro, Pedro, aqueles velhos dias
Je me souviens, Pedro, de ces vieux jours
Quando os dois pensavam sobre o mundo
Quand nous deux pensions au monde
Hoje eu te chamo de careta, Pedro
Aujourd'hui je t'appelle ringard, Pedro
Que você me chama vagabundo
Que tu m'appelles vagabond
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, où tu vas, j'y vais aussi
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, où tu vas, j'y vais aussi
Mas tudo acaba onde começou
Mais tout finit où ça a commencé
Todos os caminhos são iguais
Tous les chemins sont les mêmes
O que leva à glória ou à perdição
Celui qui mène à la gloire ou à la perdition
Há tantos caminhos, tantas portas
Il y a tant de chemins, tant de portes
Mas somente um tem coração
Mais seulement un a un cœur
E eu não tenho nada a te dizer
Et je n'ai rien à te dire
Mas não me critique como eu sou
Mais ne me critique pas comme je suis
Cada um de nós é um universo, Pedro
Chacun de nous est un univers, Pedro
Onde você vai eu também vou
Où tu vas, j'y vais aussi
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, où tu vas, j'y vais aussi
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, où tu vas, j'y vais aussi
Mas tudo acaba onde começou
Mais tout finit où ça a commencé
É que tudo acaba onde começou
C'est que tout finit où ça a commencé
Muitas vezes, Pedro, você fala
Oft, Pedro, sprichst du
Sempre a se queixar da solidão
Immer klagend über die Einsamkeit
Quem te fez com ferro, fez com fogo, Pedro
Wer dich mit Eisen machte, machte mit Feuer, Pedro
É pena que você não sabe não
Es ist schade, dass du es nicht weißt
Vai pro seu trabalho todo dia
Geh zur Arbeit jeden Tag
Sem saber se é bom ou se é ruim
Ohne zu wissen, ob es gut oder schlecht ist
Quando quer chorar vai ao banheiro
Wenn du weinen willst, geh ins Badezimmer
Pedro, as coisas não são bem assim
Pedro, die Dinge sind nicht so
Toda vez que eu sinto o paraíso
Jedes Mal, wenn ich das Paradies fühle
Ou me queimo torto no inferno
Oder mich im Höllenfeuer verbrenne
Eu penso em você, meu pobre amigo
Ich denke an dich, meinen armen Freund
Que só usa sempre o mesmo terno
Der immer denselben Anzug trägt
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, wohin du gehst, gehe ich auch
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, wohin du gehst, gehe ich auch
Mas tudo acaba onde começou
Aber alles endet, wo es begann
Tente me ensinar das tuas coisas
Versuch mir von deinen Dingen zu erzählen
Que a vida é séria e a guerra é dura
Dass das Leben ernst und der Krieg hart ist
Mas se não puder, cale essa boca, Pedro
Aber wenn du nicht kannst, halt den Mund, Pedro
E deixa eu viver minha loucura
Und lass mich meinen Wahnsinn leben
Lembro, Pedro, aqueles velhos dias
Ich erinnere mich, Pedro, an die alten Tage
Quando os dois pensavam sobre o mundo
Als wir beide über die Welt nachdachten
Hoje eu te chamo de careta, Pedro
Heute nenne ich dich Spießer, Pedro
Que você me chama vagabundo
Während du mich Vagabund nennst
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, wohin du gehst, gehe ich auch
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, wohin du gehst, gehe ich auch
Mas tudo acaba onde começou
Aber alles endet, wo es begann
Todos os caminhos são iguais
Alle Wege sind gleich
O que leva à glória ou à perdição
Was zur Herrlichkeit oder zum Verderben führt
Há tantos caminhos, tantas portas
Es gibt so viele Wege, so viele Türen
Mas somente um tem coração
Aber nur einer hat ein Herz
E eu não tenho nada a te dizer
Und ich habe dir nichts zu sagen
Mas não me critique como eu sou
Aber kritisiere mich nicht, wie ich bin
Cada um de nós é um universo, Pedro
Jeder von uns ist ein Universum, Pedro
Onde você vai eu também vou
Wohin du gehst, gehe ich auch
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, wohin du gehst, gehe ich auch
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, wohin du gehst, gehe ich auch
Mas tudo acaba onde começou
Aber alles endet, wo es begann
É que tudo acaba onde começou
Denn alles endet, wo es begann
Muitas vezes, Pedro, você fala
Spesso, Pedro, parli
Sempre a se queixar da solidão
Sempre a lamentarti della solitudine
Quem te fez com ferro, fez com fogo, Pedro
Chi ti ha fatto di ferro, ti ha fatto di fuoco, Pedro
É pena que você não sabe não
È un peccato che tu non lo sappia
Vai pro seu trabalho todo dia
Vai al tuo lavoro ogni giorno
Sem saber se é bom ou se é ruim
Senza sapere se è buono o se è cattivo
Quando quer chorar vai ao banheiro
Quando vuoi piangere vai in bagno
Pedro, as coisas não são bem assim
Pedro, le cose non sono proprio così
Toda vez que eu sinto o paraíso
Ogni volta che sento il paradiso
Ou me queimo torto no inferno
O mi brucio storto all'inferno
Eu penso em você, meu pobre amigo
Penso a te, mio povero amico
Que só usa sempre o mesmo terno
Che indossi sempre lo stesso abito
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, dove vai, vado anch'io
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, dove vai, vado anch'io
Mas tudo acaba onde começou
Ma tutto finisce dove è iniziato
Tente me ensinar das tuas coisas
Prova ad insegnarmi le tue cose
Que a vida é séria e a guerra é dura
Che la vita è seria e la guerra è dura
Mas se não puder, cale essa boca, Pedro
Ma se non puoi, chiudi quella bocca, Pedro
E deixa eu viver minha loucura
E lasciami vivere la mia follia
Lembro, Pedro, aqueles velhos dias
Ricordo, Pedro, quei vecchi giorni
Quando os dois pensavam sobre o mundo
Quando entrambi pensavamo al mondo
Hoje eu te chamo de careta, Pedro
Oggi ti chiamo noioso, Pedro
Que você me chama vagabundo
Che tu mi chiami vagabondo
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, dove vai, vado anch'io
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, dove vai, vado anch'io
Mas tudo acaba onde começou
Ma tutto finisce dove è iniziato
Todos os caminhos são iguais
Tutti i percorsi sono uguali
O que leva à glória ou à perdição
Che portano alla gloria o alla perdizione
Há tantos caminhos, tantas portas
Ci sono tanti percorsi, tante porte
Mas somente um tem coração
Ma solo uno ha un cuore
E eu não tenho nada a te dizer
E non ho nulla da dirti
Mas não me critique como eu sou
Ma non criticarmi come sono
Cada um de nós é um universo, Pedro
Ognuno di noi è un universo, Pedro
Onde você vai eu também vou
Dove vai, vado anch'io
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, dove vai, vado anch'io
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, dove vai, vado anch'io
Mas tudo acaba onde começou
Ma tutto finisce dove è iniziato
É que tudo acaba onde começou
È che tutto finisce dove è iniziato
Muitas vezes, Pedro, você fala
Sering kali, Pedro, kamu berbicara
Sempre a se queixar da solidão
Selalu mengeluh tentang kesepian
Quem te fez com ferro, fez com fogo, Pedro
Siapa yang membuatmu dengan besi, membuatmu dengan api, Pedro
É pena que você não sabe não
Sayang sekali kamu tidak tahu tidak
Vai pro seu trabalho todo dia
Pergi ke pekerjaanmu setiap hari
Sem saber se é bom ou se é ruim
Tanpa tahu apakah itu baik atau buruk
Quando quer chorar vai ao banheiro
Ketika ingin menangis pergi ke kamar mandi
Pedro, as coisas não são bem assim
Pedro, segala sesuatunya tidak seperti itu
Toda vez que eu sinto o paraíso
Setiap kali aku merasakan surga
Ou me queimo torto no inferno
Atau terbakar menyimpang di neraka
Eu penso em você, meu pobre amigo
Aku memikirkan kamu, temanku yang malang
Que só usa sempre o mesmo terno
Yang selalu menggunakan jas yang sama
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, ke mana pun kamu pergi aku juga akan pergi
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, ke mana pun kamu pergi aku juga akan pergi
Mas tudo acaba onde começou
Tapi semuanya berakhir di mana itu dimulai
Tente me ensinar das tuas coisas
Cobalah mengajari aku tentang hal-halmu
Que a vida é séria e a guerra é dura
Bahwa hidup itu serius dan perang itu keras
Mas se não puder, cale essa boca, Pedro
Tapi jika kamu tidak bisa, tutup mulutmu, Pedro
E deixa eu viver minha loucura
Dan biarkan aku menjalani kegilaanku
Lembro, Pedro, aqueles velhos dias
Ingat, Pedro, hari-hari tua itu
Quando os dois pensavam sobre o mundo
Ketika kita berdua memikirkan tentang dunia
Hoje eu te chamo de careta, Pedro
Hari ini aku memanggilmu konservatif, Pedro
Que você me chama vagabundo
Karena kamu memanggilku pengembara
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, ke mana pun kamu pergi aku juga akan pergi
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, ke mana pun kamu pergi aku juga akan pergi
Mas tudo acaba onde começou
Tapi semuanya berakhir di mana itu dimulai
Todos os caminhos são iguais
Semua jalan itu sama
O que leva à glória ou à perdição
Yang membawa ke kemuliaan atau kehancuran
Há tantos caminhos, tantas portas
Ada begitu banyak jalan, begitu banyak pintu
Mas somente um tem coração
Tapi hanya satu yang memiliki hati
E eu não tenho nada a te dizer
Dan aku tidak punya apa-apa untuk dikatakan kepadamu
Mas não me critique como eu sou
Tapi jangan kritik aku seperti apa adanya aku
Cada um de nós é um universo, Pedro
Setiap dari kita adalah sebuah alam semesta, Pedro
Onde você vai eu também vou
Ke mana pun kamu pergi aku juga akan pergi
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, ke mana pun kamu pergi aku juga akan pergi
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
Pedro, ke mana pun kamu pergi aku juga akan pergi
Mas tudo acaba onde começou
Tapi semuanya berakhir di mana itu dimulai
É que tudo acaba onde começou
Karena semuanya berakhir di mana itu dimulai
Muitas vezes, Pedro, você fala
บ่อยครั้งเลยนะ เปโดร คุณพูด
Sempre a se queixar da solidão
แต่ก็มักจะบ่นเรื่องความเหงา
Quem te fez com ferro, fez com fogo, Pedro
ใครทำคุณด้วยเหล็ก ก็ทำด้วยไฟ เปโดร
É pena que você não sabe não
น่าเสียดายที่คุณไม่รู้เลย
Vai pro seu trabalho todo dia
ไปทำงานทุกวัน
Sem saber se é bom ou se é ruim
ไม่รู้ว่ามันดีหรือไม่ดี
Quando quer chorar vai ao banheiro
เมื่ออยากจะร้องไห้ก็ไปห้องน้ำ
Pedro, as coisas não são bem assim
เปโดร มันไม่ใช่แบบนั้นหรอก
Toda vez que eu sinto o paraíso
ทุกครั้งที่ฉันรู้สึกถึงสวรรค์
Ou me queimo torto no inferno
หรือถูกเผาผิดเพี้ยนในนรก
Eu penso em você, meu pobre amigo
ฉันก็คิดถึงคุณ มิตรสหายที่น่าสงสารของฉัน
Que só usa sempre o mesmo terno
ที่แต่งตัวด้วยชุดเดิมๆ ตลอดเวลา
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
เปโดร ที่ไหนที่คุณไป ฉันก็จะไปด้วย
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
เปโดร ที่ไหนที่คุณไป ฉันก็จะไปด้วย
Mas tudo acaba onde começou
แต่ทุกอย่างจบลงที่มันเริ่มต้น
Tente me ensinar das tuas coisas
พยายามสอนฉันเกี่ยวกับสิ่งของของคุณ
Que a vida é séria e a guerra é dura
ชีวิตมันจริงจังและสงครามมันโหดร้าย
Mas se não puder, cale essa boca, Pedro
แต่ถ้าคุณทำไม่ได้ ก็เงียบไว้เถอะ เปโดร
E deixa eu viver minha loucura
และปล่อยให้ฉันใช้ชีวิตบ้าๆ ของฉัน
Lembro, Pedro, aqueles velhos dias
ฉันจำได้ เปโดร วันเก่าๆ นั้น
Quando os dois pensavam sobre o mundo
เมื่อเราทั้งคู่คิดเกี่ยวกับโลก
Hoje eu te chamo de careta, Pedro
วันนี้ฉันเรียกคุณว่าคนเชย เปโดร
Que você me chama vagabundo
ที่คุณเรียกฉันว่าคนเร่ร่อน
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
เปโดร ที่ไหนที่คุณไป ฉันก็จะไปด้วย
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
เปโดร ที่ไหนที่คุณไป ฉันก็จะไปด้วย
Mas tudo acaba onde começou
แต่ทุกอย่างจบลงที่มันเริ่มต้น
Todos os caminhos são iguais
ทุกทางเลือกมันเหมือนกันหมด
O que leva à glória ou à perdição
ไม่ว่าจะนำไปสู่ความรุ่งโรจน์หรือการพินาศ
Há tantos caminhos, tantas portas
มีทางเลือกมากมาย ประตูมากมาย
Mas somente um tem coração
แต่มีเพียงหนึ่งเดียวที่มีหัวใจ
E eu não tenho nada a te dizer
และฉันไม่มีอะไรจะพูดกับคุณ
Mas não me critique como eu sou
แต่อย่ามาวิจารณ์ฉันอย่างที่ฉันเป็น
Cada um de nós é um universo, Pedro
แต่ละคนของเราคือจักรวาล เปโดร
Onde você vai eu também vou
ที่ไหนที่คุณไป ฉันก็จะไปด้วย
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
เปโดร ที่ไหนที่คุณไป ฉันก็จะไปด้วย
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
เปโดร ที่ไหนที่คุณไป ฉันก็จะไปด้วย
Mas tudo acaba onde começou
แต่ทุกอย่างจบลงที่มันเริ่มต้น
É que tudo acaba onde começou
เพราะทุกอย่างจบลงที่มันเริ่มต้น
Muitas vezes, Pedro, você fala
佩德罗,你常常说话,
Sempre a se queixar da solidão
总是抱怨孤独。
Quem te fez com ferro, fez com fogo, Pedro
谁用铁和火造就了你,佩德罗,
É pena que você não sabe não
可惜你自己不知道。
Vai pro seu trabalho todo dia
你每天去工作,
Sem saber se é bom ou se é ruim
不知道它是好是坏。
Quando quer chorar vai ao banheiro
想哭的时候就去洗手间,
Pedro, as coisas não são bem assim
佩德罗,事情不是这样的。
Toda vez que eu sinto o paraíso
每当我感觉到天堂,
Ou me queimo torto no inferno
或在地狱中痛苦地燃烧,
Eu penso em você, meu pobre amigo
我就想到你,我可怜的朋友,
Que só usa sempre o mesmo terno
你总是穿着同一套西装。
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
佩德罗,你去哪儿我也去哪儿,
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
佩德罗,你去哪儿我也去哪儿,
Mas tudo acaba onde começou
但一切都结束在开始的地方。
Tente me ensinar das tuas coisas
试着教我你的东西,
Que a vida é séria e a guerra é dura
生活是严肃的,战争是艰苦的,
Mas se não puder, cale essa boca, Pedro
但如果你不能,就闭上你的嘴,佩德罗,
E deixa eu viver minha loucura
让我活出我的疯狂。
Lembro, Pedro, aqueles velhos dias
我记得,佩德罗,那些老日子,
Quando os dois pensavam sobre o mundo
当我们两个都在思考这个世界,
Hoje eu te chamo de careta, Pedro
今天我叫你保守,佩德罗,
Que você me chama vagabundo
因为你叫我流浪者。
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
佩德罗,你去哪儿我也去哪儿,
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
佩德罗,你去哪儿我也去哪儿,
Mas tudo acaba onde começou
但一切都结束在开始的地方。
Todos os caminhos são iguais
所有的路都是一样的,
O que leva à glória ou à perdição
通向荣耀或毁灭,
Há tantos caminhos, tantas portas
有这么多的路,这么多的门,
Mas somente um tem coração
但只有一个是有心的。
E eu não tenho nada a te dizer
我没有什么要对你说的,
Mas não me critique como eu sou
但不要批评我是怎样的人,
Cada um de nós é um universo, Pedro
我们每个人都是一个宇宙,佩德罗,
Onde você vai eu também vou
你去哪儿我也去哪儿。
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
佩德罗,你去哪儿我也去哪儿,
Pedro, onde 'cê vai eu também vou
佩德罗,你去哪儿我也去哪儿,
Mas tudo acaba onde começou
但一切都结束在开始的地方,
É que tudo acaba onde começou
就是一切都结束在开始的地方。

Curiosidades sobre a música Meu Amigo Pedro de Raul Seixas

De quem é a composição da música “Meu Amigo Pedro” de Raul Seixas?
A música “Meu Amigo Pedro” de Raul Seixas foi composta por Paulo Coelho De Souza, Raul Santos Seixas.

Músicas mais populares de Raul Seixas

Outros artistas de Rock'n'roll