The Wanton Song

JIMMY PAGE, ROBERT PLANT

Letra Tradução

Silent woman in the night, you came
Took my seed from my shaking frame
Same old fire, another flame
And the wheel rolls on

Silent woman through the flames, you come
From the deep behind the sun
Seems my nightmares, have just begun
Left me barely holding on

With blazing eyes you see my trembling hand
When we know the time has come
Lose my senses, lose command
Feel your healing rivers run

Is it every time I fall
That I think this is the one
In the darkness can you hear me call
Another day has just begun
You babe

Silent woman, my face is changed
Some know in ways to come
Feel my fire needs a brand new flame
And the wheels rolls on, rolls on

Silent woman in the night, you came
Mulher silenciosa na noite, você veio
Took my seed from my shaking frame
Pegou minha semente do meu corpo tremendo
Same old fire, another flame
Mesmo fogo antigo, outra chama
And the wheel rolls on
E a roda continua girando
Silent woman through the flames, you come
Mulher silenciosa através das chamas, você vem
From the deep behind the sun
Do fundo por trás do sol
Seems my nightmares, have just begun
Parece que meus pesadelos, apenas começaram
Left me barely holding on
Me deixou mal conseguindo continuar
With blazing eyes you see my trembling hand
Com olhos ardentes você vê minha mão tremendo
When we know the time has come
Quando sabemos que a hora chegou
Lose my senses, lose command
Perco meus sentidos, perco o comando
Feel your healing rivers run
Sinto seus rios curativos correrem
Is it every time I fall
É toda vez que eu caio
That I think this is the one
Que eu penso que essa é a única
In the darkness can you hear me call
Na escuridão você pode me ouvir chamar
Another day has just begun
Outro dia acabou de começar
You babe
Você, querida
Silent woman, my face is changed
Mulher silenciosa, meu rosto mudou
Some know in ways to come
Alguns sabem de maneiras a vir
Feel my fire needs a brand new flame
Sinto que meu fogo precisa de uma nova chama
And the wheels rolls on, rolls on
E a roda continua girando, girando
Silent woman in the night, you came
Mujer silenciosa en la noche, viniste
Took my seed from my shaking frame
Tomaste mi semilla de mi cuerpo tembloroso
Same old fire, another flame
Mismo fuego antiguo, otra llama
And the wheel rolls on
Y las ruedas siguen girando
Silent woman through the flames, you come
Mujer silenciosa a través de las llamas, vienes
From the deep behind the sun
Desde lo profundo detrás del sol
Seems my nightmares, have just begun
Parece que mis pesadillas apenas comienzan
Left me barely holding on
Me dejaste apenas sosteniéndome
With blazing eyes you see my trembling hand
Con ojos ardientes ves mi mano temblorosa
When we know the time has come
Cuando sabemos que ha llegado el momento
Lose my senses, lose command
Pierdo mis sentidos, pierdo el control
Feel your healing rivers run
Siento correr tus ríos curativos
Is it every time I fall
¿Es cada vez que caigo
That I think this is the one
Que pienso que esta es la única?
In the darkness can you hear me call
En la oscuridad, ¿puedes oírme llamar?
Another day has just begun
Otro día ha comenzado
You babe
Tú nena
Silent woman, my face is changed
Mujer silenciosa, mi rostro ha cambiado
Some know in ways to come
Algunos saben lo que vendrá
Feel my fire needs a brand new flame
Siento que mi fuego necesita una llama nueva
And the wheels rolls on, rolls on
Y las ruedas siguen girando, siguen girando
Silent woman in the night, you came
Femme silencieuse dans la nuit, tu es venue
Took my seed from my shaking frame
A pris ma semence de mon corps tremblant
Same old fire, another flame
Même vieux feu, une autre flamme
And the wheel rolls on
Et la roue continue de tourner
Silent woman through the flames, you come
Femme silencieuse à travers les flammes, tu viens
From the deep behind the sun
Du plus profond derrière le soleil
Seems my nightmares, have just begun
Il semble que mes cauchemars viennent de commencer
Left me barely holding on
M'a laissé à peine tenir
With blazing eyes you see my trembling hand
Avec des yeux flamboyants tu vois ma main tremblante
When we know the time has come
Quand nous savons que le moment est venu
Lose my senses, lose command
Perds mes sens, perds le contrôle
Feel your healing rivers run
Sens tes rivières de guérison couler
Is it every time I fall
Est-ce chaque fois que je tombe
That I think this is the one
Que je pense que c'est le bon
In the darkness can you hear me call
Dans l'obscurité peux-tu m'entendre appeler
Another day has just begun
Un autre jour vient de commencer
You babe
Toi bébé
Silent woman, my face is changed
Femme silencieuse, mon visage a changé
Some know in ways to come
Certains savent de quelle manière venir
Feel my fire needs a brand new flame
Sens que mon feu a besoin d'une nouvelle flamme
And the wheels rolls on, rolls on
Et la roue continue de tourner, de tourner
Silent woman in the night, you came
Stille Frau in der Nacht, du kamst
Took my seed from my shaking frame
Nahmst meinen Samen von meinem zitternden Rahmen
Same old fire, another flame
Gleiches altes Feuer, eine andere Flamme
And the wheel rolls on
Und das Rad rollt weiter
Silent woman through the flames, you come
Stille Frau durch die Flammen, du kommst
From the deep behind the sun
Aus der Tiefe hinter der Sonne
Seems my nightmares, have just begun
Scheint, meine Alpträume haben gerade erst begonnen
Left me barely holding on
Lies mich kaum noch festhalten
With blazing eyes you see my trembling hand
Mit lodernden Augen siehst du meine zitternde Hand
When we know the time has come
Wenn wir wissen, dass die Zeit gekommen ist
Lose my senses, lose command
Verliere meine Sinne, verliere die Kontrolle
Feel your healing rivers run
Fühle deine heilenden Flüsse fließen
Is it every time I fall
Ist es jedes Mal, wenn ich falle
That I think this is the one
Dass ich denke, das ist der Eine
In the darkness can you hear me call
In der Dunkelheit, kannst du mich rufen hören
Another day has just begun
Ein weiterer Tag hat gerade erst begonnen
You babe
Du Baby
Silent woman, my face is changed
Stille Frau, mein Gesicht hat sich verändert
Some know in ways to come
Einige wissen auf kommende Weise
Feel my fire needs a brand new flame
Fühle, mein Feuer braucht eine brandneue Flamme
And the wheels rolls on, rolls on
Und das Rad rollt weiter, rollt weiter
Silent woman in the night, you came
Donna silenziosa nella notte, sei arrivata
Took my seed from my shaking frame
Hai preso il mio seme dal mio corpo tremante
Same old fire, another flame
Stesso vecchio fuoco, un'altra fiamma
And the wheel rolls on
E la ruota continua a girare
Silent woman through the flames, you come
Donna silenziosa attraverso le fiamme, tu vieni
From the deep behind the sun
Dal profondo dietro il sole
Seems my nightmares, have just begun
Sembra che i miei incubi, siano appena iniziati
Left me barely holding on
Mi hai lasciato appena in grado di resistere
With blazing eyes you see my trembling hand
Con occhi fiammeggianti vedi la mia mano tremante
When we know the time has come
Quando sappiamo che è arrivato il momento
Lose my senses, lose command
Perdo i sensi, perdo il controllo
Feel your healing rivers run
Sento scorrere i tuoi fiumi curativi
Is it every time I fall
È ogni volta che cado
That I think this is the one
Che penso che questa sia quella giusta
In the darkness can you hear me call
Nell'oscurità riesci a sentirmi chiamare
Another day has just begun
Un altro giorno è appena iniziato
You babe
Tu, bambina
Silent woman, my face is changed
Donna silenziosa, il mio volto è cambiato
Some know in ways to come
Alcuni sanno in modi a venire
Feel my fire needs a brand new flame
Sento che il mio fuoco ha bisogno di una nuova fiamma
And the wheels rolls on, rolls on
E la ruota continua a girare, a girare
Silent woman in the night, you came
Wanita diam di malam hari, kau datang
Took my seed from my shaking frame
Mengambil benihku dari tubuhku yang gemetar
Same old fire, another flame
Api yang sama, nyala lain
And the wheel rolls on
Dan roda terus berputar
Silent woman through the flames, you come
Wanita diam melalui api, kau datang
From the deep behind the sun
Dari kedalaman di belakang matahari
Seems my nightmares, have just begun
Sepertinya mimpi burukku, baru saja dimulai
Left me barely holding on
Meninggalkan aku hampir tidak bisa bertahan
With blazing eyes you see my trembling hand
Dengan mata yang menyala kau lihat tangan ku yang gemetar
When we know the time has come
Ketika kita tahu waktunya telah tiba
Lose my senses, lose command
Kehilangan indraku, kehilangan kendali
Feel your healing rivers run
Rasakan sungai penyembuhanmu mengalir
Is it every time I fall
Apakah setiap kali aku jatuh
That I think this is the one
Aku berpikir ini adalah yang satu
In the darkness can you hear me call
Dalam kegelapan bisa kah kau dengar aku memanggil
Another day has just begun
Hari baru baru saja dimulai
You babe
Kau sayang
Silent woman, my face is changed
Wanita diam, wajahku telah berubah
Some know in ways to come
Beberapa tahu cara yang akan datang
Feel my fire needs a brand new flame
Rasakan api ku butuh nyala baru
And the wheels rolls on, rolls on
Dan roda terus berputar, berputar
Silent woman in the night, you came
ผู้หญิงที่เงียบในคืน, คุณมา
Took my seed from my shaking frame
เอาเมล็ดพันธุ์ของฉันจากร่างที่สั่น
Same old fire, another flame
ไฟเดิม, เปลวไฟอีกหนึ่ง
And the wheel rolls on
และล้อก็หมุนต่อไป
Silent woman through the flames, you come
ผู้หญิงที่เงียบผ่านไฟ, คุณมา
From the deep behind the sun
จากลึกลับหลังจากที่แสงอาทิตย์
Seems my nightmares, have just begun
ดูเหมือนว่าฝันร้ายของฉัน, ได้เริ่มต้นขึ้น
Left me barely holding on
ทิ้งฉันไว้ในการยึดติดอย่างแรง
With blazing eyes you see my trembling hand
ด้วยสายตาที่สว่างคุณเห็นมือของฉันที่สั่น
When we know the time has come
เมื่อเราทราบว่าเวลาได้มาถึง
Lose my senses, lose command
สูญเสียความรู้สึก, สูญเสียควบคุม
Feel your healing rivers run
รู้สึกถึงลำธารที่รักษาของคุณที่ไหล
Is it every time I fall
มันเป็นทุกครั้งที่ฉันตก
That I think this is the one
ที่ฉันคิดว่านี่คือคนที่หนึ่ง
In the darkness can you hear me call
ในความมืดคุณสามารถได้ยินฉันเรียกหรือไม่
Another day has just begun
อีกหนึ่งวันได้เริ่มต้นขึ้น
You babe
คุณค่ะ
Silent woman, my face is changed
ผู้หญิงที่เงียบ, หน้าของฉันเปลี่ยนไป
Some know in ways to come
บางคนรู้ในวิธีที่จะมา
Feel my fire needs a brand new flame
รู้สึกว่าไฟของฉันต้องการเปลวไฟใหม่
And the wheels rolls on, rolls on
และล้อก็หมุนต่อไป, หมุนต่อไป
Silent woman in the night, you came
夜晚的沉默女人,你来了
Took my seed from my shaking frame
从我颤抖的身体中取走了我的种子
Same old fire, another flame
同样的火焰,又一道火焰
And the wheel rolls on
车轮继续滚动
Silent woman through the flames, you come
穿过火焰的沉默女人,你来了
From the deep behind the sun
从太阳深处来
Seems my nightmares, have just begun
似乎我的噩梦刚刚开始
Left me barely holding on
让我勉强坚持
With blazing eyes you see my trembling hand
你炽热的眼睛看到我颤抖的手
When we know the time has come
当我们知道时机已经到来
Lose my senses, lose command
失去我的感觉,失去控制
Feel your healing rivers run
感觉你的治愈之河流淌
Is it every time I fall
每次我跌倒
That I think this is the one
我都会想这就是那一次
In the darkness can you hear me call
在黑暗中你能听到我呼唤吗
Another day has just begun
又一个新的一天刚刚开始
You babe
宝贝
Silent woman, my face is changed
沉默的女人,我的脸已经改变
Some know in ways to come
有些人知道未来的方式
Feel my fire needs a brand new flame
感觉我的火焰需要一个全新的火焰
And the wheels rolls on, rolls on
车轮继续滚动,滚动

Curiosidades sobre a música The Wanton Song de Led Zeppelin

Em quais álbuns a música “The Wanton Song” foi lançada por Led Zeppelin?
Led Zeppelin lançou a música nos álbums “Physical Graffiti” em 1975 e “The Complete Studio Recordings” em 1993.
De quem é a composição da música “The Wanton Song” de Led Zeppelin?
A música “The Wanton Song” de Led Zeppelin foi composta por JIMMY PAGE, ROBERT PLANT.

Músicas mais populares de Led Zeppelin

Outros artistas de Rock'n'roll