If the sun refused to shine
I would still be loving you
When mountains crumble to the sea
There will still be you and me
Kind woman, I give you my all
Kind woman, nothing more
Little drops of rain whisper of the pain
Tears of loves lost in the days gone by
My love is strong, with you there is no wrong
Together we shall go until we die
My, my, my inspiration is what you are to me
Inspiration look, see
And so today, my world it smiles
Your hand in mine, we walk the miles
Thanks to you it will be done
For you to me are the only one
Happiness, no more be sad
Happiness, I'm glad
If the sun refused to shine
I would still be loving you
Mountains crumble to the sea
There will still be you and me
O Hino do Amor Inabalável de Led Zeppelin em Thank You
A música Thank You, da icônica banda de rock Led Zeppelin, é uma poderosa declaração de amor e gratidão. Lançada no álbum 'Led Zeppelin II', em 1969, a canção é frequentemente interpretada como uma ode romântica, onde o vocalista Robert Plant expressa um amor tão profundo que transcende as adversidades e as mudanças do mundo. A letra sugere que, mesmo se o sol se recusasse a brilhar ou as montanhas desmoronassem no mar, o amor entre ele e sua amada permaneceria firme. Essa hipérbole poética destaca a força e a constância do amor que ele sente, independentemente das circunstâncias externas.
A canção também aborda a ideia de que o amor pode ser uma fonte de inspiração e felicidade. Plant descreve sua parceira como uma inspiração, alguém que faz seu mundo sorrir e cuja presença torna possível superar qualquer desafio. A música é um agradecimento por esse amor e apoio incondicionais, e a promessa de que ele dará tudo de si em troca. A referência a 'pequenas gotas de chuva' e 'sussurros de dor' pode simbolizar as pequenas adversidades e as tristezas do passado, que são superadas pela força do amor presente.
Musicalmente, Thank You se destaca pela sua melodia suave e harmoniosa, que contrasta com algumas das canções mais pesadas e energéticas do Led Zeppelin. A banda, conhecida por ser uma das pioneiras do gênero heavy metal, mostra aqui sua versatilidade e capacidade de criar baladas emocionantes. A música se tornou uma das favoritas dos fãs e é um testemunho do talento lírico e musical do Led Zeppelin, capaz de explorar os temas universais do amor e da gratidão com uma profundidade tocante e uma execução impecável.
If the sun refused to shine
Se o sol se negar a brilhar
I would still be loving you
Eu continuaria a te amar
When mountains crumble to the sea
Quando montanhas desmoronam com o mar
There will still be you and me
Continuará a ser você e eu
Kind woman, I give you my all
Gentil mulher, eu te dou tudo de mim
Kind woman, nothing more
Gentil mulher, nada mais
Little drops of rain whisper of the pain
Pequenas gotas de chuva sussurram de dor
Tears of loves lost in the days gone by
Lágrimas de amor perdidas nos dias que se foram
My love is strong, with you there is no wrong
Meu amor é forte, com você não há erro
Together we shall go until we die
Juntos ficaremos até morrer
My, my, my inspiration is what you are to me
Minha, minha, minha inspiração é o que você pra mim
Inspiration look, see
Olhar de inspiração, veja
And so today, my world it smiles
E hoje, meu mundo sorri
Your hand in mine, we walk the miles
Sua mão na minha, nós andamos milhas
Thanks to you it will be done
Graças a você será feito
For you to me are the only one
Pra você de mim é a única
Happiness, no more be sad
Felicidade, sem mais tristezas
Happiness, I'm glad
Felicidade, estou triste
If the sun refused to shine
Se o sol se negar a brilhar
I would still be loving you
Eu continuaria a te amar
Mountains crumble to the sea
Quando montanhas desmoronam com o mar
There will still be you and me
Continuará a ser você e eu
If the sun refused to shine
Si el sol se negara a brillar
I would still be loving you
Aún así te estaría amando
When mountains crumble to the sea
Cuando las montañas se desmoronen en el mar
There will still be you and me
Todavía quedaremos tú y yo
Kind woman, I give you my all
Mujer amable, te doy mi todo
Kind woman, nothing more
Mujer amable, nada más
Little drops of rain whisper of the pain
Pequeñas gotas de lluvia susurran del dolor
Tears of loves lost in the days gone by
Lágrimas de amores perdidos en los días pasados
My love is strong, with you there is no wrong
Mi amor es fuerte, contigo no hay mal
Together we shall go until we die
Juntos iremos hasta que muramos
My, my, my inspiration is what you are to me
Mi, mi, mi inspiración es lo que eres para mí
Inspiration look, see
Mirada de inspiración, mira
And so today, my world it smiles
Y así hoy, mi mundo sonríe
Your hand in mine, we walk the miles
Tu mano en la mía, caminamos millas
Thanks to you it will be done
Gracias a ti será posible
For you to me are the only one
Porque para mí tú eres la única
Happiness, no more be sad
Felicidad, no más estar triste
Happiness, I'm glad
Felicidad, me alegro
If the sun refused to shine
Si el sol se negara a brillar
I would still be loving you
Aún así te estaría amando
Mountains crumble to the sea
Cuando las montañas se desmoronen en el mar
There will still be you and me
Todavía quedaremos tú y yo
If the sun refused to shine
Si le soleil refusait de briller
I would still be loving you
Je t'aimerais toujours
When mountains crumble to the sea
Quand les montagnes s'écroulent dans la mer
There will still be you and me
Toi et moi, on sera toujours là
Kind woman, I give you my all
Douce femme, je te donne tout ce que j'ai
Kind woman, nothing more
Douce femme, rien de plus
Little drops of rain whisper of the pain
Des petites gouttes de pluie me chuchotent la douleur
Tears of loves lost in the days gone by
Des larmes d'amours perdues dans les jours passés
My love is strong, with you there is no wrong
Mon amour est fort, avec toi il n'y a pas de tort
Together we shall go until we die
Ensemble, on continuera jusqu'à notre mort
My, my, my inspiration is what you are to me
Mon, mon, mon inspiration, c'est ce que tu représentes pour moi
Inspiration look, see
L'inspiration, regarde, vois-ça
And so today, my world it smiles
Et donc, aujourd'hui, mon monde, il sourit
Your hand in mine, we walk the miles
Ta main dans la mienne, on traverse les kilomètres
Thanks to you it will be done
Grâce à toi, ça sera accompli
For you to me are the only one
Parce que pour moi, tu es la seule
Happiness, no more be sad
Le bonheur, plus aucune raison d'être triste
Happiness, I'm glad
Le bonheur, je suis heureux
If the sun refused to shine
Si le soleil refusait de briller
I would still be loving you
Je t'aimerais toujours
Mountains crumble to the sea
Quand les montagnes s'écroulent dans la mer
There will still be you and me
Toi et moi, on sera toujours là
If the sun refused to shine
Wenn die Sonne sich weigerte zu scheinen
I would still be loving you
Würde ich dich immer noch lieben
When mountains crumble to the sea
Wenn die Berge zum Meer zerbröckeln
There will still be you and me
Wird es immer noch dich und mich geben
Kind woman, I give you my all
Gütige Frau, ich gebe dir mein Bestes
Kind woman, nothing more
Gütige Frau, nichts weiter
Little drops of rain whisper of the pain
Kleine Regentropfen flüstern von dem Schmerz
Tears of loves lost in the days gone by
Tränen der verlorenen Liebe in den vergangenen Tagen
My love is strong, with you there is no wrong
Meine Liebe ist stark, mit dir gibt es kein Unrecht
Together we shall go until we die
Zusammen werden wir gehen, bis wir sterben
My, my, my inspiration is what you are to me
Meine, meine, meine Inspiration ist, was du für mich bist
Inspiration look, see
Inspiration schau, sieh her
And so today, my world it smiles
Und heute, lächelt meine Welt
Your hand in mine, we walk the miles
Deine Hand in meiner, wir gehen die Meilen
Thanks to you it will be done
Dank dir wird es geschehen
For you to me are the only one
Denn du bist für mich die Einzige
Happiness, no more be sad
Glück, sei nicht mehr traurig
Happiness, I'm glad
Glück, ich bin froh
If the sun refused to shine
Wenn die Sonne sich weigerte zu scheinen
I would still be loving you
Würde ich dich immer noch lieben
Mountains crumble to the sea
Berge zerbröckeln im Meer
There will still be you and me
Es wird immer noch dich und mich geben
If the sun refused to shine
Se il sole si rifiuta di brillare
I would still be loving you
Ti amerei ancora
When mountains crumble to the sea
Quando le montagne si sgretolano verso il mare
There will still be you and me
Ci saremo ancora io e te
Kind woman, I give you my all
Donna gentile, ti darò il mio tutto
Kind woman, nothing more
Donna gentile, nulla di più
Little drops of rain whisper of the pain
Piccola gocce di pioggia sussurrano il dolore
Tears of loves lost in the days gone by
Lacrime di amori perduti nei giorni passati
My love is strong, with you there is no wrong
Il mio amore è forte, con te non ci sono sbagli
Together we shall go until we die
Insieme noi andremo affinché non moriamo
My, my, my inspiration is what you are to me
La mia, la mia, la mia ispirazione è quello che tu sei per me
Inspiration look, see
Sguardo d'ispirazione, vedi
And so today, my world it smiles
E allora oggi, il mio mondo sorride
Your hand in mine, we walk the miles
La tua mano nella mia, camminiamo miglia
Thanks to you it will be done
Grazie a te sarà fatto
For you to me are the only one
Te per me sei l'unica
Happiness, no more be sad
Felicità, nessun più essere triste
Happiness, I'm glad
Felicità, sono grato
If the sun refused to shine
Se il sole si rifiuta di brillare
I would still be loving you
Ti amerei ancora
Mountains crumble to the sea
Le montagne si sgretolano verso il mare
There will still be you and me
Ci saremo ancora io e te