The Rain Song

Jimmy Page, Robert Plant

Letra Significado Tradução

It is the springtime of my loving
The second season I am to know
You are the sunlight in my growing
So little warmth I've felt before
It isn't hard to feel me glowing
I watched the fire that grew so low, oh

It is the summer of my smiles
Flee from me, keepers of the gloom
Speak to me only with your eyes
It is to you, I give this tune
Ain't so hard to recognize, oh
These things are clear to all from time to time, ooh

Oh, oh

Oh
Talk, talk, talk, talk
Hey, I felt the coldness of my winter
I never thought it would ever go
I cursed the gloom that set upon us, 'pon us, 'pon us
But I know that I love you so
Oh, but I know
That I love you so

These are the seasons of emotion
And like the wind, they rise and fall
This is the wonder of devotion
I see the torch
We all must hold
This is the mystery of the quotient, quotient
Upon us all, upon us all, a little rain must fall
Just a little rain, oh, yeah
Oh, ooh, yeah-yeah-yeah

A Dança das Estações e o Amor Eterno em The Rain Song do Led Zeppelin

A canção The Rain Song, da icônica banda de rock Led Zeppelin, é uma ode lírica às estações do ano e suas metáforas com as fases do amor. A letra, rica em imagens poéticas, descreve uma jornada emocional que se alinha com as mudanças naturais do clima, sugerindo uma reflexão sobre o crescimento, a maturidade e a aceitação dentro de um relacionamento amoroso. A música é conhecida por sua melodia suave e arranjos orquestrais que contrastam com o som mais pesado e elétrico pelo qual a banda é frequentemente reconhecida.

No início da música, o 'springtime of my loving' (primavera do meu amor) simboliza um renascimento, um novo começo cheio de esperança e crescimento, assim como a primavera traz o renascimento da natureza. O sol, elemento vital para o crescimento, é comparado ao ser amado, que traz calor e luz à vida do eu lírico. A transição para o 'summer of my smiles' (verão dos meus sorrisos) representa a plenitude e a alegria, um período de felicidade e contentamento na relação. A comunicação não-verbal, 'speak to me only with your eyes' (fale comigo apenas com seus olhos), enfatiza a profundidade da conexão entre os amantes.

A música também aborda a inevitabilidade dos períodos difíceis, como o 'coldness of my winter' (frialdade do meu inverno), que pode ser interpretado como momentos de tristeza ou desafios na relação. No entanto, a aceitação desses momentos é vista como parte do amor verdadeiro e da devoção. A frase 'upon us all, a little rain must fall' (sobre todos nós, um pouco de chuva deve cair) é uma aceitação lírica de que desafios e tempos difíceis são universais e inevitáveis, mas também são temporários e necessários para o crescimento pessoal e do relacionamento. The Rain Song é uma celebração da complexidade do amor, reconhecendo que, assim como as estações, o amor tem seus altos e baixos, mas cada fase traz sua própria beleza e importância.

It is the springtime of my loving
Essa é a primavera do meu amor
The second season I am to know
A segunda estação que estou prestes a conhecer
You are the sunlight in my growing
Você é o raio de sol no meu crescimento
So little warmth I've felt before
Eu senti tão pouco calor antes disso
It isn't hard to feel me glowing
Não é difícil sentir que estou brilhando
I watched the fire that grew so low, oh
Eu assisti ao fogo que cresceu tão lentamente, oh
It is the summer of my smiles
Esse é o verão dos meus sorrisos
Flee from me, keepers of the gloom
Afastem-se de mim, guardiões da escuridão
Speak to me only with your eyes
Fala comigo apenas com os olhos
It is to you, I give this tune
É pra você que eu dedico essa música
Ain't so hard to recognize, oh
Não é difícil de reconhecer, oh
These things are clear to all from time to time, ooh
Essas coisas são claras pra todo mundo de tempos em tempos, ooh
Oh, oh
Oh, oh
Oh
Oh
Talk, talk, talk, talk
Fala, fala, fala, fala
Hey, I felt the coldness of my winter
Ei, eu senti o frio do meu inverno
I never thought it would ever go
Eu nunca achei que ele um dia ia ir embora
I cursed the gloom that set upon us, 'pon us, 'pon us
Eu amaldiçoei a escuridão que caiu sobre nós dois, sobre nós dois, sobre nós dois
But I know that I love you so
Mas eu sei que eu te amo tanto
Oh, but I know
Oh, mas eu sei
That I love you so
Que eu te amo tanto
These are the seasons of emotion
Essas são as estações das minhas emoções
And like the wind, they rise and fall
E assim como o vento, elas vem e vão
This is the wonder of devotion
Esse é o maravilhoso da devoção
I see the torch
Eu vejo a tocha
We all must hold
Que todos nós precisamos carregar
This is the mystery of the quotient, quotient
Esse é o mistério do quociente, quociente
Upon us all, upon us all, a little rain must fall
Sobre todos nós, sobre todos nós, um pouco de chuva deve cair
Just a little rain, oh, yeah
Só um pouco de chuva, oh, sim
Oh, ooh, yeah-yeah-yeah
Oh, ooh, yeah-yeah-yeah
It is the springtime of my loving
Es la primavera de mi amor
The second season I am to know
La segunda temporada estoy por conocer
You are the sunlight in my growing
Eres la luz del sol en mi crecimiento
So little warmth I've felt before
Tan poco calor que he sentido antes
It isn't hard to feel me glowing
No es difícil sentirme brillar
I watched the fire that grew so low, oh
Observé el fuego que crecía tan bajo, oh
It is the summer of my smiles
Es el verano de mis sonrisas
Flee from me, keepers of the gloom
Huyan de mí, guardianes de la penumbra
Speak to me only with your eyes
Háblame solo con tus ojos
It is to you, I give this tune
Es a ti, que doy esta melodía
Ain't so hard to recognize, oh
No es tan difícil de reconocer, oh
These things are clear to all from time to time, ooh
Estas cosas son evidentes para todos de vez en cuando, uh
Oh, oh
Oh, oh
Oh
Oh
Talk, talk, talk, talk
Habla, habla, habla, habla
Hey, I felt the coldness of my winter
Oye, sentí la frialdad de mi invierno
I never thought it would ever go
Nunca pensé que alguna vez se iría
I cursed the gloom that set upon us, 'pon us, 'pon us
Maldije la penumbra que se posó sobre nosotros, sobre nosotros, sobre nosotros
But I know that I love you so
Pero sé que te amo tanto
Oh, but I know
Oh, pero lo sé
That I love you so
Que te quiero tanto
These are the seasons of emotion
Estas son las temporadas de la emoción
And like the wind, they rise and fall
Y como el viento, suben y bajan
This is the wonder of devotion
Esta es la maravilla de la devoción
I see the torch
Veo la antorcha
We all must hold
Todos debemos aguantar
This is the mystery of the quotient, quotient
Este es el misterio del cociente, cociente
Upon us all, upon us all, a little rain must fall
Sobre todos nosotros, sobre todos nosotros, debe caer un poco de lluvia
Just a little rain, oh, yeah
Sólo un poco de lluvia, oh sí
Oh, ooh, yeah-yeah-yeah
Oh, uh, sí-sí-sí
It is the springtime of my loving
C'est le printemps de mon amour
The second season I am to know
La deuxième saison que je connais
You are the sunlight in my growing
Tu es la lumière du soleil dans ma croissance
So little warmth I've felt before
Si peu de chaleur que j'ai ressentie avant
It isn't hard to feel me glowing
Ce n'est pas difficile de me sentir rayonner
I watched the fire that grew so low, oh
J'ai regardé le feu qui a tellement diminué, oh
It is the summer of my smiles
C'est l'été de mes sourires
Flee from me, keepers of the gloom
Fuyez de moi, gardiens de l'obscurité
Speak to me only with your eyes
Parlez-moi seulement avec vos yeux
It is to you, I give this tune
C'est à vous que je donne cette mélodie
Ain't so hard to recognize, oh
Ce n'est pas si difficile à reconnaître, oh
These things are clear to all from time to time, ooh
Ces choses sont claires pour tous de temps en temps, ooh
Oh, oh
Oh, oh
Oh
Oh
Talk, talk, talk, talk
Parle, parle, parle, parle
Hey, I felt the coldness of my winter
Hé, j'ai ressenti le froid de mon hiver
I never thought it would ever go
Je n'ai jamais pensé qu'il partirait jamais
I cursed the gloom that set upon us, 'pon us, 'pon us
J'ai maudit l'obscurité qui s'est abattue sur nous, sur nous, sur nous
But I know that I love you so
Mais je sais que je t'aime tellement
Oh, but I know
Oh, mais je sais
That I love you so
Que je t'aime tellement
These are the seasons of emotion
Ce sont les saisons de l'émotion
And like the wind, they rise and fall
Et comme le vent, elles montent et descendent
This is the wonder of devotion
C'est la merveille de la dévotion
I see the torch
Je vois la torche
We all must hold
Qu'on doit tous tenir
This is the mystery of the quotient, quotient
C'est le mystère du quotient, quotient
Upon us all, upon us all, a little rain must fall
Sur nous tous, sur nous tous, une petite pluie doit tomber
Just a little rain, oh, yeah
Juste une petite pluie, oh, ouais
Oh, ooh, yeah-yeah-yeah
Oh, ooh, ouais-ouais-ouais
It is the springtime of my loving
Es ist der Frühling meiner Liebe
The second season I am to know
Die zweite Jahreszeit, die ich kenne
You are the sunlight in my growing
Du bist das Sonnenlicht in meinem Wachstum
So little warmth I've felt before
So wenig Wärme habe ich zuvor gefühlt
It isn't hard to feel me glowing
Es ist nicht schwer zu fühlen, wie ich strahle
I watched the fire that grew so low, oh
Ich beobachtete das Feuer, das so niedrig brannte, oh
It is the summer of my smiles
Es ist der Sommer meiner Lächeln
Flee from me, keepers of the gloom
Flieht von mir, Hüter der Düsternis
Speak to me only with your eyes
Sprich nur mit deinen Augen zu mir
It is to you, I give this tune
Es ist dir, dem ich diese Melodie schenke
Ain't so hard to recognize, oh
Es ist nicht so schwer zu erkennen, oh
These things are clear to all from time to time, ooh
Diese Dinge sind allen von Zeit zu Zeit klar, ooh
Oh, oh
Oh, oh
Oh
Oh
Talk, talk, talk, talk
Reden, reden, reden, reden
Hey, I felt the coldness of my winter
Hey, ich spürte die Kälte meines Winters
I never thought it would ever go
Ich dachte nie, dass es jemals gehen würde
I cursed the gloom that set upon us, 'pon us, 'pon us
Ich verfluchte die Dunkelheit, die über uns kam, über uns, über uns
But I know that I love you so
Aber ich weiß, dass ich dich so liebe
Oh, but I know
Oh, aber ich weiß
That I love you so
Dass ich dich so liebe
These are the seasons of emotion
Das sind die Jahreszeiten der Emotionen
And like the wind, they rise and fall
Und wie der Wind steigen und fallen sie
This is the wonder of devotion
Das ist das Wunder der Hingabe
I see the torch
Ich sehe die Fackel
We all must hold
Die wir alle halten müssen
This is the mystery of the quotient, quotient
Das ist das Geheimnis des Quotienten, Quotienten
Upon us all, upon us all, a little rain must fall
Auf uns alle, auf uns alle, muss ein wenig Regen fallen
Just a little rain, oh, yeah
Nur ein kleiner Regen, oh, ja
Oh, ooh, yeah-yeah-yeah
Oh, ooh, ja-ja-ja
It is the springtime of my loving
È la primavera del mio amore
The second season I am to know
La seconda stagione che conosco
You are the sunlight in my growing
Tu sei la luce del sole nel mio crescere
So little warmth I've felt before
Così poco calore ho sentito prima
It isn't hard to feel me glowing
Non è difficile sentirmi brillare
I watched the fire that grew so low, oh
Ho guardato il fuoco che cresceva così basso, oh
It is the summer of my smiles
È l'estate dei miei sorrisi
Flee from me, keepers of the gloom
Fuggite da me, custodi della tristezza
Speak to me only with your eyes
Parlami solo con i tuoi occhi
It is to you, I give this tune
È a te, che dedico questa melodia
Ain't so hard to recognize, oh
Non è così difficile da riconoscere, oh
These things are clear to all from time to time, ooh
Queste cose sono chiare a tutti di tanto in tanto, ooh
Oh, oh
Oh, oh
Oh
Oh
Talk, talk, talk, talk
Parla, parla, parla, parla
Hey, I felt the coldness of my winter
Ehi, ho sentito il freddo del mio inverno
I never thought it would ever go
Non ho mai pensato che sarebbe mai andato via
I cursed the gloom that set upon us, 'pon us, 'pon us
Ho maledetto la tristezza che si è abbattuta su di noi, su di noi, su di noi
But I know that I love you so
Ma so che ti amo tanto
Oh, but I know
Oh, ma so
That I love you so
Che ti amo tanto
These are the seasons of emotion
Queste sono le stagioni dell'emozione
And like the wind, they rise and fall
E come il vento, si alzano e cadono
This is the wonder of devotion
Questo è il miracolo della devozione
I see the torch
Vedo la torcia
We all must hold
Che tutti dobbiamo tenere
This is the mystery of the quotient, quotient
Questo è il mistero del quoziente, quoziente
Upon us all, upon us all, a little rain must fall
Su tutti noi, su tutti noi, deve cadere un po' di pioggia
Just a little rain, oh, yeah
Solo un po' di pioggia, oh, sì
Oh, ooh, yeah-yeah-yeah
Oh, ooh, sì-sì-sì
It is the springtime of my loving
Ini adalah musim semi cintaku
The second season I am to know
Musim kedua yang aku kenal
You are the sunlight in my growing
Kau adalah sinar matahari dalam pertumbuhanku
So little warmth I've felt before
Sedikit sekali kehangatan yang pernah kurasakan sebelumnya
It isn't hard to feel me glowing
Tidak sulit untuk merasakan aku bersinar
I watched the fire that grew so low, oh
Aku menonton api yang tumbuh begitu rendah, oh
It is the summer of my smiles
Ini adalah musim panas senyumanku
Flee from me, keepers of the gloom
Larilah dariku, penjaga kegelapan
Speak to me only with your eyes
Bicaralah padaku hanya dengan matamu
It is to you, I give this tune
Ini untukmu, aku berikan lagu ini
Ain't so hard to recognize, oh
Tidak begitu sulit untuk mengenali, oh
These things are clear to all from time to time, ooh
Hal-hal ini jelas bagi semua dari waktu ke waktu, ooh
Oh, oh
Oh, oh
Oh
Oh
Talk, talk, talk, talk
Bicara, bicara, bicara, bicara
Hey, I felt the coldness of my winter
Hei, aku merasakan dinginnya musim dinginku
I never thought it would ever go
Aku tidak pernah berpikir itu akan pernah pergi
I cursed the gloom that set upon us, 'pon us, 'pon us
Aku mengutuk kegelapan yang menimpa kita, menimpa kita, menimpa kita
But I know that I love you so
Tapi aku tahu bahwa aku mencintaimu begitu
Oh, but I know
Oh, tapi aku tahu
That I love you so
Bahwa aku mencintaimu begitu
These are the seasons of emotion
Ini adalah musim emosi
And like the wind, they rise and fall
Dan seperti angin, mereka naik dan turun
This is the wonder of devotion
Ini adalah keajaiban pengabdian
I see the torch
Aku melihat obor
We all must hold
Yang harus kita semua pegang
This is the mystery of the quotient, quotient
Ini adalah misteri kuotien, kuotien
Upon us all, upon us all, a little rain must fall
Pada kita semua, pada kita semua, sedikit hujan harus turun
Just a little rain, oh, yeah
Hanya sedikit hujan, oh, ya
Oh, ooh, yeah-yeah-yeah
Oh, ooh, ya-ya-ya
It is the springtime of my loving
俺の愛は春を迎える
The second season I am to know
俺が知ることになる二番目の季節
You are the sunlight in my growing
君は俺の中で育つ太陽の光だ
So little warmth I've felt before
これまでに感じたわずかな温もり
It isn't hard to feel me glowing
俺が輝いているのを感じるのは難しくない
I watched the fire that grew so low, oh
とても細く燃えていた火を見つめていたんだ oh
It is the summer of my smiles
それは俺の笑顔の夏
Flee from me, keepers of the gloom
俺から逃げ、暗さを守るものたち
Speak to me only with your eyes
俺には目で語りかける
It is to you, I give this tune
それは君のためのもの、この曲を君に贈るんだ
Ain't so hard to recognize, oh
認識するのはそんなに難しくない oh
These things are clear to all from time to time, ooh
このようなことは時には誰にとっても明らかだ ooh
Oh, oh
Oh, oh
Oh
Oh
Talk, talk, talk, talk
しゃべって、しゃべって、しゃべって、しゃべって
Hey, I felt the coldness of my winter
なあ、俺は冬の冷たさを感じた
I never thought it would ever go
それが消え去るなんて、思ってもみなかった
I cursed the gloom that set upon us, 'pon us, 'pon us
俺たちに襲いかかった、襲いかかった、襲いかかった憂うつを呪った
But I know that I love you so
でもとても君を愛している
Oh, but I know
あぁ、でも分かっている
That I love you so
君を愛しているんだ
These are the seasons of emotion
これらは感情の季節だ
And like the wind, they rise and fall
そして風のように上下する
This is the wonder of devotion
これこそが献身の不思議だ
I see the torch
俺はその火を見ている
We all must hold
俺たちは皆持っていなければならない
This is the mystery of the quotient, quotient
これこそが比率、比率の謎だ
Upon us all, upon us all, a little rain must fall
俺たち全員に、俺たち全員に、僅かな雨が降らないと
Just a little rain, oh, yeah
少しの雨が、oh, yeah
Oh, ooh, yeah-yeah-yeah
Oh, ooh, yeah-yeah-yeah
It is the springtime of my loving
นี่คือฤดูใบไม้ผลิของความรักของฉัน
The second season I am to know
ฤดูที่สองที่ฉันจะรู้
You are the sunlight in my growing
คุณคือแสงแดดในการเติบโตของฉัน
So little warmth I've felt before
ความอบอุ่นที่ฉันรู้สึกมาก่อนนั้นน้อยมาก
It isn't hard to feel me glowing
ไม่ยากที่จะรู้สึกฉันเริ่มสว่าง
I watched the fire that grew so low, oh
ฉันมองไฟที่เติบโตจนต่ำมาก, โอ้
It is the summer of my smiles
นี่คือฤดูร้อนของรอยยิ้มของฉัน
Flee from me, keepers of the gloom
หนีจากฉัน, ผู้รักษาความมืดมน
Speak to me only with your eyes
พูดกับฉันด้วยดวงตาของคุณเท่านั้น
It is to you, I give this tune
ฉันมอบเพลงนี้ให้คุณ
Ain't so hard to recognize, oh
ไม่ยากที่จะรู้จัก, โอ้
These things are clear to all from time to time, ooh
สิ่งเหล่านี้ชัดเจนต่อทุกคนบ้างครั้ง, โอ้
Oh, oh
โอ้, โอ้
Oh
โอ้
Talk, talk, talk, talk
พูด, พูด, พูด, พูด
Hey, I felt the coldness of my winter
เฮ้, ฉันรู้สึกความหนาวของฤดูหนาวของฉัน
I never thought it would ever go
ฉันไม่เคยคิดว่ามันจะไป
I cursed the gloom that set upon us, 'pon us, 'pon us
ฉันด่าความมืดมนที่ลงมาบนเรา, บนเรา, บนเรา
But I know that I love you so
แต่ฉันรู้ว่าฉันรักคุณมาก
Oh, but I know
โอ้, แต่ฉันรู้
That I love you so
ว่าฉันรักคุณมาก
These are the seasons of emotion
นี่คือฤดูของอารมณ์
And like the wind, they rise and fall
และเหมือนกับลม, พวกเขาลุกขึ้นและตก
This is the wonder of devotion
นี่คือความอัศจรรย์ของความอุตสาหะ
I see the torch
ฉันเห็นคบคาย
We all must hold
ที่เราทุกคนต้องถือ
This is the mystery of the quotient, quotient
นี่คือปริศนาของสัดส่วน, สัดส่วน
Upon us all, upon us all, a little rain must fall
บนเราทุกคน, บนเราทุกคน, ต้องมีฝนตกเล็กน้อย
Just a little rain, oh, yeah
เพียงฝนเล็กน้อย, โอ้, ใช่
Oh, ooh, yeah-yeah-yeah
โอ้, โอ้, ใช่-ใช่-ใช่
It is the springtime of my loving
这是我爱的春天
The second season I am to know
这是我知道的第二个季节
You are the sunlight in my growing
你是我成长中的阳光
So little warmth I've felt before
以前我感受到的温暖太少了
It isn't hard to feel me glowing
感受到我发光并不难
I watched the fire that grew so low, oh
我看着那火焰变得如此微弱,哦
It is the summer of my smiles
这是我微笑的夏天
Flee from me, keepers of the gloom
从我这里逃离,忧郁的守护者们
Speak to me only with your eyes
只用你的眼睛与我交谈
It is to you, I give this tune
这首曲子,我献给你
Ain't so hard to recognize, oh
这并不难识别,哦
These things are clear to all from time to time, ooh
这些事情,时不时对所有人都很清楚,噢
Oh, oh
哦,哦
Oh
Talk, talk, talk, talk
说话,说话,说话,说话
Hey, I felt the coldness of my winter
嘿,我感受到了我的冬天的寒冷
I never thought it would ever go
我从未想过它会消失
I cursed the gloom that set upon us, 'pon us, 'pon us
我诅咒那降临在我们身上的阴霾
But I know that I love you so
但我知道我是如此爱你
Oh, but I know
哦,但我知道
That I love you so
我是如此爱你
These are the seasons of emotion
这些是情感的季节
And like the wind, they rise and fall
就像风一样,它们起伏不定
This is the wonder of devotion
这是奉献的奇迹
I see the torch
我看到了火炬
We all must hold
我们所有人都必须扛起
This is the mystery of the quotient, quotient
这是商数的奥秘
Upon us all, upon us all, a little rain must fall
在我们所有人身上,一点雨总会落下
Just a little rain, oh, yeah
只是一点雨,哦,是的
Oh, ooh, yeah-yeah-yeah
哦,噢,是的-是的-是的

Curiosidades sobre a música The Rain Song de Led Zeppelin

Em quais álbuns a música “The Rain Song” foi lançada por Led Zeppelin?
Led Zeppelin lançou a música nos álbums “Houses of the Holy” em 1973, “The Song Remains the Same” em 1976, “The Complete Studio Recordings” em 1993 e “Golden Series” em 2009.
De quem é a composição da música “The Rain Song” de Led Zeppelin?
A música “The Rain Song” de Led Zeppelin foi composta por Jimmy Page, Robert Plant.

Músicas mais populares de Led Zeppelin

Outros artistas de Rock'n'roll