Please, Please, Please, Let Me Get What I Want

Johnny Marr, Steven Patrick Morrissey

Letra Significado Tradução

Good times for a change
See, the luck I've had
Can make a good man
Turn bad

So please, please, please
Let me, let me, let me
Let me get what I want
This time

Haven't had a dream in a long time
See, the life I've had
Can make a good man bad

So for once in my life
Let me get what I want
Lord knows, it would be the first time
Lord knows, it would be the first time

O Anseio por Realização em Please, Please, Please Let Me Get What I Want

A música 'Please, Please, Please Let Me Get What I Want', da banda britânica The Smiths, é um apelo emocional carregado de desejo e frustração. Lançada em 1984, a canção é conhecida por sua melodia melancólica e pela voz marcante de Morrissey, o vocalista da banda. A letra reflete um sentimento de desesperança e a necessidade de uma mudança positiva na vida do narrador, que parece estar cansado de uma sequência de eventos desfavoráveis.

A frase inicial 'Good times for a change' sugere que o narrador tem enfrentado uma série de tempos difíceis e está ansioso por uma experiência positiva. A repetição do apelo 'please, please, please' enfatiza o desespero e a intensidade do desejo de que algo bom aconteça. A menção de que a má sorte pode fazer 'um bom homem virar mau' sugere que as circunstâncias adversas estão começando a afetar seu caráter e bem-estar emocional.

A canção também aborda a ausência de sonhos e aspirações, o que pode ser interpretado como uma perda de esperança ou um sentimento de estagnação. O pedido 'for once in my life, let me get what I want' é um clamor por justiça ou recompensa após um período de infortúnios. A referência a 'Lord knows it would be the first time' pode ser vista como uma expressão de descrença na própria sorte, indicando que o narrador raramente, ou nunca, teve seus desejos atendidos. A simplicidade da letra, juntamente com a melodia suave e triste, cria uma atmosfera de vulnerabilidade e desejo sincero por um momento de felicidade e realização.

Good times for a change
Bons tempos pra mudanças
See, the luck I've had
Viu? A sorte que eu tive
Can make a good man
Pode fazer um homem bom
Turn bad
Se tornar mau
So please, please, please
Então por favor, por favor, por favor
Let me, let me, let me
Deixa eu, deixa eu, deixa eu
Let me get what I want
Deixa eu conseguir o que quero
This time
Dessa vez
Haven't had a dream in a long time
Não sonho há muito tempo
See, the life I've had
Viu? A vida que tive
Can make a good man bad
Pode fazer um homem bom se tornar mau
So for once in my life
Então pelo menos uma vez na vida
Let me get what I want
Me deixa conseguir o que quero
Lord knows, it would be the first time
Deus sabe, essa seria a primeira vez
Lord knows, it would be the first time
Deus sabe, essa seria a primeira vez
Good times for a change
Buenos tiempos para un cambio
See, the luck I've had
Mira, la suerte que he tenido
Can make a good man
Puede hacer a un buen hombre
Turn bad
Volverse malo
So please, please, please
Así que por favor, por favor, por favor
Let me, let me, let me
Déjame, déjame, déjame
Let me get what I want
Déjame tomar lo que quiero
This time
Esta vez
Haven't had a dream in a long time
No he soñado en mucho tiempo
See, the life I've had
Mira, la vida que he tenido
Can make a good man bad
Puede hacer a un buen hombre volverse malo
So for once in my life
Así que por una vez en mi vida
Let me get what I want
Déjame tomar lo que quiero
Lord knows, it would be the first time
Dios lo sabe, sería la primera vez
Lord knows, it would be the first time
Dios lo sabe, sería la primera vez
Good times for a change
De bons moments pour changer
See, the luck I've had
Voyez, la chance que j'ai eue
Can make a good man
Peut rendre un bon homme
Turn bad
Mauvais
So please, please, please
Alors s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît
Let me, let me, let me
Laissez-moi, laissez-moi, laissez-moi
Let me get what I want
Laissez-moi obtenir ce que je veux
This time
Cette fois
Haven't had a dream in a long time
Je n'ai pas rêvé depuis longtemps
See, the life I've had
Voyez, la vie que j'ai eue
Can make a good man bad
Peut rendre un bon homme mauvais
So for once in my life
Alors pour une fois dans ma vie
Let me get what I want
Laissez-moi obtenir ce que je veux
Lord knows, it would be the first time
Dieu sait, ce serait la première fois
Lord knows, it would be the first time
Dieu sait, ce serait la première fois
Good times for a change
Gute Zeiten für einen Wechsel
See, the luck I've had
Siehst du, das Glück, das ich hatte
Can make a good man
Kann einen guten Mann
Turn bad
Zum Bösen machen
So please, please, please
Also bitte, bitte, bitte
Let me, let me, let me
Lass mich, lass mich, lass mich
Let me get what I want
Lass mich bekommen, was ich will
This time
Dieses Mal
Haven't had a dream in a long time
Ich habe schon lange nicht mehr geträumt
See, the life I've had
Siehst du, das Leben, das ich hatte
Can make a good man bad
Kann einen guten Mann schlecht machen
So for once in my life
Ein einziges Mal in meinem Leben
Let me get what I want
Lass mich bekommen, was ich will
Lord knows, it would be the first time
Gott weiß, es wäre das erste Mal
Lord knows, it would be the first time
Gott weiß, es wäre das erste Mal
Good times for a change
Bei tempi per cambiare
See, the luck I've had
Vedi, la fortuna che ho avuto
Can make a good man
Può far sì che un buon uomo
Turn bad
Diventi cattivo
So please, please, please
Quindi, per favore, per favore, per favore
Let me, let me, let me
Lasciami, lasciami, lasciami
Let me get what I want
Lasciami ottenere quello che voglio
This time
Questa volta
Haven't had a dream in a long time
Non faccio un sogno da molto tempo
See, the life I've had
Vedi, la vita che ho avuto
Can make a good man bad
Può rendere cattivo un uomo buono
So for once in my life
Così per una volta nella mia vita
Let me get what I want
Lascia che ottenga quello che voglio
Lord knows, it would be the first time
Dio lo sa, sarebbe la prima volta
Lord knows, it would be the first time
Dio lo sa, sarebbe la prima volta
Good times for a change
変えるのに良い時だ
See, the luck I've had
ほら、俺の幸運は
Can make a good man
善良な男を
Turn bad
悪い男にさせる
So please, please, please
だからどうか、どうか、どうか
Let me, let me, let me
俺にさせて、俺にさせて、俺にさせて
Let me get what I want
俺の欲しい物を手に入れさせて
This time
今回
Haven't had a dream in a long time
長い間夢を見なかった
See, the life I've had
ほら俺の人生は
Can make a good man bad
善良な男を悪い男にさせる
So for once in my life
だから人生で一度だけ
Let me get what I want
俺の欲しい物を手に入れさせて
Lord knows, it would be the first time
主は知っておられる、それが初めてのことだと
Lord knows, it would be the first time
主は知っておられる、それが初めてのことだと

Curiosidades sobre a música Please, Please, Please, Let Me Get What I Want de The Smiths

Em quais álbuns a música “Please, Please, Please, Let Me Get What I Want” foi lançada por The Smiths?
The Smiths lançou a música nos álbums “Hatful of Hollow” em 1984, “William, It Was Really Nothing - Single” em 1984, “Still Ill - Single” em 1984, “Louder Than Bombs” em 1987, “Best... I” em 1992, “The Very Best of The Smiths” em 2001 e “The Sound of The Smiths” em 2008.
De quem é a composição da música “Please, Please, Please, Let Me Get What I Want” de The Smiths?
A música “Please, Please, Please, Let Me Get What I Want” de The Smiths foi composta por Johnny Marr, Steven Patrick Morrissey.

Músicas mais populares de The Smiths

Outros artistas de Alternative rock