BRANDON FRIED, CECIL BERNARDY, JEREMY FREEDMAN, JESSE RUTHERFORD, JONATHAN DORR, MIKE MARGOTT, ZACHARY ABELS
As long as you notice
I'm hoping that you'll keep your heart open
I'll keep mine open too
If you don't ask, I won't tell
Just know that, just know that
It all hurts, it all hurts just the same
Something is wrong, I can't explain
Everything changed when the birds came
You'll never know what they might do if they catch you too early
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
As long as you notice
I'm hoping that you'll keep your heart open
I'll keep mine open too
So, so, I'll probably take you aside
And tell you what's on my mind
But you, you'll just keep it inside
Probably tell me that you're alright
Something is wrong, I can't explain
Everything changed when the birds came
You'll never know what they might do if they catch you too early
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
(If I run) If I run away I'll never know
(What you want) And if you go then I'll never grow
(I'm undone) Let me slip, let me slide
(If you run) I'll be sure to let you fly
Something is off, I can't explain
You know what I mean, don't you?
Something I saw, or something I did that made me like this
Could you help me?
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
So, so, I'll probably take you aside
And tell you what's on my mind
But you, you'll just keep it inside
Probably tell me that you're alright
So, so, I'll probably take you aside
And tell you what's on my mind
But you, you'll just keep it inside
Probably tell me that you're alright
I don't want to fight
I don't want to fight
I don't want to fight
I don't want to fight
A Sensação de Vulnerabilidade em Prey do The Neighbourhood
A música Prey, da banda The Neighbourhood, é uma composição que transmite uma sensação de inquietação e vulnerabilidade. A letra sugere um estado de alerta constante, onde o eu lírico se sente como uma presa em potencial, à mercê de forças desconhecidas ou ameaças ocultas. A referência aos pássaros que 'tudo mudaram' pode ser interpretada como uma metáfora para eventos ou pessoas que alteram drasticamente a percepção de mundo do indivíduo, fazendo com que ele se sinta exposto e em perigo.
A repetição do desejo de manter o coração aberto, tanto do eu lírico quanto do destinatário da mensagem, sugere uma busca por conexão e honestidade emocional em meio a um ambiente que parece hostil. A comunicação parece falha, com o eu lírico expressando a vontade de compartilhar seus pensamentos, enquanto antecipa que o outro manterá seus sentimentos reprimidos. Essa dinâmica pode refletir as dificuldades de se abrir em um mundo onde se sente constantemente ameaçado.
Musicalmente, The Neighbourhood é conhecida por sua sonoridade que mistura indie rock com elementos de R&B e pop, criando atmosferas que complementam o tom introspectivo e por vezes sombrio de suas letras. Prey não é exceção, com sua melodia melancólica e arranjos que intensificam a sensação de tensão e introspecção. A música convida o ouvinte a refletir sobre suas próprias experiências de vulnerabilidade e a importância de se manter autêntico, mesmo quando o medo de ser 'caçado' é iminente.
As long as you notice
Enquanto você perceber
I'm hoping that you'll keep your heart open
Estou esperando que você mantenha seu coração aberto
I'll keep mine open too
Manterei o meu aberto também
If you don't ask, I won't tell
Se você não perguntar, eu não direi
Just know that, just know that
Apenas saiba disso, apenas saiba disso
It all hurts, it all hurts just the same
Tudo dói, tudo dói da mesma maneira
Something is wrong, I can't explain
Algo está errado, não consigo explicar
Everything changed when the birds came
Tudo mudou quando os pássaros chegaram
You'll never know what they might do if they catch you too early
Você nunca saberá o que eles podem fazer se te pegarem muito cedo
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Precisamos voar por nós mesmos antes que alguém nos diga como
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Algo está errado, me sinto como presa, sinto vontade de rezar
As long as you notice
Enquanto você perceber
I'm hoping that you'll keep your heart open
Estou esperando que você mantenha seu coração aberto
I'll keep mine open too
Manterei o meu aberto também
So, so, I'll probably take you aside
Então, então, provavelmente vou te levar de lado
And tell you what's on my mind
E te dizer o que está na minha mente
But you, you'll just keep it inside
Mas você, você apenas guardará para dentro
Probably tell me that you're alright
Provavelmente me dirá que está tudo bem
Something is wrong, I can't explain
Algo está errado, não consigo explicar
Everything changed when the birds came
Tudo mudou quando os pássaros chegaram
You'll never know what they might do if they catch you too early
Você nunca saberá o que eles podem fazer se te pegarem muito cedo
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Precisamos voar por nós mesmos antes que alguém nos diga como
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Algo está errado, me sinto como presa, sinto vontade de rezar
(If I run) If I run away I'll never know
(Se eu fugir) Se eu fugir, nunca saberei
(What you want) And if you go then I'll never grow
(O que você quer) E se você for, eu nunca cresceria
(I'm undone) Let me slip, let me slide
(Estou desfeito) Deixe-me escorregar, deixe-me deslizar
(If you run) I'll be sure to let you fly
(Se você fugir) Certamente deixarei você voar
Something is off, I can't explain
Algo está errado, não consigo explicar
You know what I mean, don't you?
Você sabe o que quero dizer, não sabe?
Something I saw, or something I did that made me like this
Algo que vi, ou algo que fiz que me fez assim
Could you help me?
Você poderia me ajudar?
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Precisamos voar por nós mesmos antes que alguém nos diga como
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Algo está errado, me sinto como presa, sinto vontade de rezar
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Algo está errado, me sinto como presa, sinto vontade de rezar
So, so, I'll probably take you aside
Então, então, provavelmente vou te levar de lado
And tell you what's on my mind
E te dizer o que está na minha mente
But you, you'll just keep it inside
Mas você, você apenas guardará para dentro
Probably tell me that you're alright
Provavelmente me dirá que está tudo bem
So, so, I'll probably take you aside
Então, então, provavelmente vou te levar de lado
And tell you what's on my mind
E te dizer o que está na minha mente
But you, you'll just keep it inside
Mas você, você apenas guardará para dentro
Probably tell me that you're alright
Provavelmente me dirá que está tudo bem
I don't want to fight
Eu não quero lutar
I don't want to fight
Eu não quero lutar
I don't want to fight
Eu não quero lutar
I don't want to fight
Eu não quero lutar
As long as you notice
Mientras te des cuenta
I'm hoping that you'll keep your heart open
Espero que mantengas tu corazón abierto
I'll keep mine open too
Yo también mantendré el mío abierto
If you don't ask, I won't tell
Si no preguntas, no diré
Just know that, just know that
Solo tenlo en cuenta, solo tenlo en cuenta
It all hurts, it all hurts just the same
Todo duele, todo duele igual
Something is wrong, I can't explain
Algo está mal, no puedo explicarlo
Everything changed when the birds came
Todo cambió cuando llegaron los pájaros
You'll never know what they might do if they catch you too early
Nunca sabrás qué pueden hacer si te atrapan demasiado temprano
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Necesitamos volar por nosotros mismos antes de que alguien más nos diga cómo
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Algo no va bien, me siento como presa, me siento como rezando
As long as you notice
Mientras te des cuenta
I'm hoping that you'll keep your heart open
Espero que mantengas tu corazón abierto
I'll keep mine open too
Yo también mantendré el mío abierto
So, so, I'll probably take you aside
Entonces, entonces, probablemente te llevaré a un lado
And tell you what's on my mind
Y te diré lo que tengo en mente
But you, you'll just keep it inside
Pero tú, tú solo lo guardarás dentro
Probably tell me that you're alright
Probablemente me dirás que estás bien
Something is wrong, I can't explain
Algo está mal, no puedo explicarlo
Everything changed when the birds came
Todo cambió cuando llegaron los pájaros
You'll never know what they might do if they catch you too early
Nunca sabrás qué pueden hacer si te atrapan demasiado temprano
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Necesitamos volar por nosotros mismos antes de que alguien más nos diga cómo
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Algo no va bien, me siento como presa, me siento como rezando
(If I run) If I run away I'll never know
(Si corro) Si huyo, nunca lo sabré
(What you want) And if you go then I'll never grow
(Lo que quieres) Y si te vas, entonces nunca creceré
(I'm undone) Let me slip, let me slide
(Estoy deshecho) Déjame resbalar, déjame deslizarme
(If you run) I'll be sure to let you fly
(Si corres) Estaré seguro de dejarte volar
Something is off, I can't explain
Algo no va bien, no puedo explicarlo
You know what I mean, don't you?
¿Sabes a qué me refiero, verdad?
Something I saw, or something I did that made me like this
Algo que vi, o algo que hice que me hizo así
Could you help me?
¿Podrías ayudarme?
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Necesitamos volar por nosotros mismos antes de que alguien más nos diga cómo
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Algo no va bien, me siento como presa, me siento como rezando
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Algo no va bien, me siento como presa, me siento como rezando
So, so, I'll probably take you aside
Entonces, entonces, probablemente te llevaré a un lado
And tell you what's on my mind
Y te diré lo que tengo en mente
But you, you'll just keep it inside
Pero tú, tú solo lo guardarás dentro
Probably tell me that you're alright
Probablemente me dirás que estás bien
So, so, I'll probably take you aside
Entonces, entonces, probablemente te llevaré a un lado
And tell you what's on my mind
Y te diré lo que tengo en mente
But you, you'll just keep it inside
Pero tú, tú solo lo guardarás dentro
Probably tell me that you're alright
Probablemente me dirás que estás bien
I don't want to fight
No quiero pelear
I don't want to fight
No quiero pelear
I don't want to fight
No quiero pelear
I don't want to fight
No quiero pelear
As long as you notice
Tant que tu remarques
I'm hoping that you'll keep your heart open
J'espère que tu garderas ton cœur ouvert
I'll keep mine open too
Je garderai le mien ouvert aussi
If you don't ask, I won't tell
Si tu ne demandes pas, je ne dirai rien
Just know that, just know that
Sache juste que, sache juste que
It all hurts, it all hurts just the same
Tout fait mal, tout fait mal de la même manière
Something is wrong, I can't explain
Quelque chose ne va pas, je ne peux pas expliquer
Everything changed when the birds came
Tout a changé quand les oiseaux sont arrivés
You'll never know what they might do if they catch you too early
Tu ne sauras jamais ce qu'ils pourraient faire s'ils t'attrapent trop tôt
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Nous devons nous envoler nous-mêmes avant que quelqu'un d'autre nous dise comment
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Quelque chose ne va pas, je me sens comme une proie, j'ai envie de prier
As long as you notice
Tant que tu remarques
I'm hoping that you'll keep your heart open
J'espère que tu garderas ton cœur ouvert
I'll keep mine open too
Je garderai le mien ouvert aussi
So, so, I'll probably take you aside
Alors, alors, je vais probablement te prendre à part
And tell you what's on my mind
Et te dire ce qui me préoccupe
But you, you'll just keep it inside
Mais toi, tu garderas tout à l'intérieur
Probably tell me that you're alright
Tu me diras probablement que tout va bien
Something is wrong, I can't explain
Quelque chose ne va pas, je ne peux pas expliquer
Everything changed when the birds came
Tout a changé quand les oiseaux sont arrivés
You'll never know what they might do if they catch you too early
Tu ne sauras jamais ce qu'ils pourraient faire s'ils t'attrapent trop tôt
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Nous devons nous envoler nous-mêmes avant que quelqu'un d'autre nous dise comment
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Quelque chose ne va pas, je me sens comme une proie, j'ai envie de prier
(If I run) If I run away I'll never know
(Si je cours) Si je m'enfuis, je ne saurai jamais
(What you want) And if you go then I'll never grow
(Ce que tu veux) Et si tu pars, je ne grandirai jamais
(I'm undone) Let me slip, let me slide
(Je suis défaite) Laisse-moi glisser, laisse-moi déraper
(If you run) I'll be sure to let you fly
(Si tu cours) Je m'assurerai de te laisser voler
Something is off, I can't explain
Quelque chose ne va pas, je ne peux pas expliquer
You know what I mean, don't you?
Tu sais ce que je veux dire, n'est-ce pas?
Something I saw, or something I did that made me like this
Quelque chose que j'ai vu, ou quelque chose que j'ai fait qui m'a rendu comme ça
Could you help me?
Pourrais-tu m'aider?
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Nous devons nous envoler nous-mêmes avant que quelqu'un d'autre nous dise comment
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Quelque chose ne va pas, je me sens comme une proie, j'ai envie de prier
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Quelque chose ne va pas, je me sens comme une proie, j'ai envie de prier
So, so, I'll probably take you aside
Alors, alors, je vais probablement te prendre à part
And tell you what's on my mind
Et te dire ce qui me préoccupe
But you, you'll just keep it inside
Mais toi, tu garderas tout à l'intérieur
Probably tell me that you're alright
Tu me diras probablement que tout va bien
So, so, I'll probably take you aside
Alors, alors, je vais probablement te prendre à part
And tell you what's on my mind
Et te dire ce qui me préoccupe
But you, you'll just keep it inside
Mais toi, tu garderas tout à l'intérieur
Probably tell me that you're alright
Tu me diras probablement que tout va bien
I don't want to fight
Je ne veux pas me battre
I don't want to fight
Je ne veux pas me battre
I don't want to fight
Je ne veux pas me battre
I don't want to fight
Je ne veux pas me battre
As long as you notice
Solange du bemerkst
I'm hoping that you'll keep your heart open
Hoffe ich, dass du dein Herz offen hältst
I'll keep mine open too
Ich werde meins auch offen halten
If you don't ask, I won't tell
Wenn du nicht fragst, werde ich nicht erzählen
Just know that, just know that
Wisse das nur, wisse das nur
It all hurts, it all hurts just the same
Es tut alles weh, es tut alles gleich weh
Something is wrong, I can't explain
Etwas stimmt nicht, ich kann es nicht erklären
Everything changed when the birds came
Alles hat sich verändert, als die Vögel kamen
You'll never know what they might do if they catch you too early
Du wirst nie wissen, was sie tun könnten, wenn sie dich zu früh erwischen
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Wir müssen selbst fliegen, bevor uns jemand anderes sagt, wie
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Etwas ist falsch, ich fühle mich wie Beute, ich fühle mich wie beten
As long as you notice
Solange du bemerkst
I'm hoping that you'll keep your heart open
Hoffe ich, dass du dein Herz offen hältst
I'll keep mine open too
Ich werde meins auch offen halten
So, so, I'll probably take you aside
Also, also, ich werde dich wahrscheinlich zur Seite nehmen
And tell you what's on my mind
Und dir sagen, was mir durch den Kopf geht
But you, you'll just keep it inside
Aber du, du wirst es einfach in dir behalten
Probably tell me that you're alright
Wahrscheinlich sagst du mir, dass es dir gut geht
Something is wrong, I can't explain
Etwas stimmt nicht, ich kann es nicht erklären
Everything changed when the birds came
Alles hat sich verändert, als die Vögel kamen
You'll never know what they might do if they catch you too early
Du wirst nie wissen, was sie tun könnten, wenn sie dich zu früh erwischen
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Wir müssen selbst fliegen, bevor uns jemand anderes sagt, wie
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Etwas ist falsch, ich fühle mich wie Beute, ich fühle mich wie beten
(If I run) If I run away I'll never know
(Wenn ich weglaufe) Wenn ich weglaufe, werde ich es nie wissen
(What you want) And if you go then I'll never grow
(Was du willst) Und wenn du gehst, dann werde ich nie wachsen
(I'm undone) Let me slip, let me slide
(Ich bin unvollständig) Lass mich rutschen, lass mich gleiten
(If you run) I'll be sure to let you fly
(Wenn du rennst) Ich werde sicherstellen, dass du fliegen kannst
Something is off, I can't explain
Etwas stimmt nicht, ich kann es nicht erklären
You know what I mean, don't you?
Du weißt, was ich meine, oder?
Something I saw, or something I did that made me like this
Etwas, das ich gesehen habe, oder etwas, das ich getan habe, hat mich so gemacht
Could you help me?
Könntest du mir helfen?
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Wir müssen selbst fliegen, bevor uns jemand anderes sagt, wie
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Etwas ist falsch, ich fühle mich wie Beute, ich fühle mich wie beten
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Etwas ist falsch, ich fühle mich wie Beute, ich fühle mich wie beten
So, so, I'll probably take you aside
Also, also, ich werde dich wahrscheinlich zur Seite nehmen
And tell you what's on my mind
Und dir sagen, was mir durch den Kopf geht
But you, you'll just keep it inside
Aber du, du wirst es einfach in dir behalten
Probably tell me that you're alright
Wahrscheinlich sagst du mir, dass es dir gut geht
So, so, I'll probably take you aside
Also, also, ich werde dich wahrscheinlich zur Seite nehmen
And tell you what's on my mind
Und dir sagen, was mir durch den Kopf geht
But you, you'll just keep it inside
Aber du, du wirst es einfach in dir behalten
Probably tell me that you're alright
Wahrscheinlich sagst du mir, dass es dir gut geht
I don't want to fight
Ich will nicht kämpfen
I don't want to fight
Ich will nicht kämpfen
I don't want to fight
Ich will nicht kämpfen
I don't want to fight
Ich will nicht kämpfen
As long as you notice
Finché noti
I'm hoping that you'll keep your heart open
Spero che terrai il tuo cuore aperto
I'll keep mine open too
Terrò aperto anche il mio
If you don't ask, I won't tell
Se non chiedi, non dirò
Just know that, just know that
Sappilo, sappilo
It all hurts, it all hurts just the same
Fa tutto male, fa tutto male allo stesso modo
Something is wrong, I can't explain
Qualcosa non va, non riesco a spiegare
Everything changed when the birds came
Tutto è cambiato quando sono arrivati gli uccelli
You'll never know what they might do if they catch you too early
Non saprai mai cosa potrebbero fare se ti prendono troppo presto
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Dobbiamo volare da soli prima che qualcun altro ci dica come
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Qualcosa non va, mi sento come una preda, ho voglia di pregare
As long as you notice
Finché noti
I'm hoping that you'll keep your heart open
Spero che terrai il tuo cuore aperto
I'll keep mine open too
Terrò aperto anche il mio
So, so, I'll probably take you aside
Allora, allora, probabilmente ti prenderò da parte
And tell you what's on my mind
E ti dirò cosa ho in mente
But you, you'll just keep it inside
Ma tu, tu lo terrai dentro
Probably tell me that you're alright
Probabilmente mi dirai che stai bene
Something is wrong, I can't explain
Qualcosa non va, non riesco a spiegare
Everything changed when the birds came
Tutto è cambiato quando sono arrivati gli uccelli
You'll never know what they might do if they catch you too early
Non saprai mai cosa potrebbero fare se ti prendono troppo presto
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Dobbiamo volare da soli prima che qualcun altro ci dica come
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Qualcosa non va, mi sento come una preda, ho voglia di pregare
(If I run) If I run away I'll never know
(Se scappo) Se scappo non lo saprò mai
(What you want) And if you go then I'll never grow
(Cosa vuoi) E se te ne vai allora non crescerò mai
(I'm undone) Let me slip, let me slide
(Sono sconfitto) Lasciami scivolare, lasciami scorrere
(If you run) I'll be sure to let you fly
(Se scappi) Sarò sicuro di lasciarti volare
Something is off, I can't explain
Qualcosa non va, non riesco a spiegare
You know what I mean, don't you?
Sai a cosa mi riferisco, vero?
Something I saw, or something I did that made me like this
Qualcosa che ho visto, o qualcosa che ho fatto che mi ha reso così
Could you help me?
Potresti aiutarmi?
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Dobbiamo volare da soli prima che qualcun altro ci dica come
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Qualcosa non va, mi sento come una preda, ho voglia di pregare
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Qualcosa non va, mi sento come una preda, ho voglia di pregare
So, so, I'll probably take you aside
Allora, allora, probabilmente ti prenderò da parte
And tell you what's on my mind
E ti dirò cosa ho in mente
But you, you'll just keep it inside
Ma tu, tu lo terrai dentro
Probably tell me that you're alright
Probabilmente mi dirai che stai bene
So, so, I'll probably take you aside
Allora, allora, probabilmente ti prenderò da parte
And tell you what's on my mind
E ti dirò cosa ho in mente
But you, you'll just keep it inside
Ma tu, tu lo terrai dentro
Probably tell me that you're alright
Probabilmente mi dirai che stai bene
I don't want to fight
Non voglio combattere
I don't want to fight
Non voglio combattere
I don't want to fight
Non voglio combattere
I don't want to fight
Non voglio combattere
As long as you notice
Selama kamu menyadari
I'm hoping that you'll keep your heart open
Aku berharap kamu akan tetap membuka hatimu
I'll keep mine open too
Aku juga akan membuka hatiku
If you don't ask, I won't tell
Jika kamu tidak bertanya, aku tidak akan memberitahu
Just know that, just know that
Ingatlah itu, ingatlah itu
It all hurts, it all hurts just the same
Semuanya menyakitkan, semuanya sama-sama menyakitkan
Something is wrong, I can't explain
Ada yang salah, aku tidak bisa menjelaskan
Everything changed when the birds came
Semuanya berubah ketika burung-burung datang
You'll never know what they might do if they catch you too early
Kamu tidak akan pernah tahu apa yang mungkin mereka lakukan jika mereka menangkapmu terlalu cepat
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Kita perlu terbang sendiri sebelum orang lain memberitahu kita bagaimana
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Ada yang tidak beres, aku merasa seperti mangsa, aku merasa ingin berdoa
As long as you notice
Selama kamu menyadari
I'm hoping that you'll keep your heart open
Aku berharap kamu akan tetap membuka hatimu
I'll keep mine open too
Aku juga akan membuka hatiku
So, so, I'll probably take you aside
Jadi, jadi, aku mungkin akan membawamu ke samping
And tell you what's on my mind
Dan memberitahumu apa yang ada di pikiranku
But you, you'll just keep it inside
Tapi kamu, kamu hanya akan menyimpannya di dalam
Probably tell me that you're alright
Mungkin bilang padaku bahwa kamu baik-baik saja
Something is wrong, I can't explain
Ada yang salah, aku tidak bisa menjelaskan
Everything changed when the birds came
Semuanya berubah ketika burung-burung datang
You'll never know what they might do if they catch you too early
Kamu tidak akan pernah tahu apa yang mungkin mereka lakukan jika mereka menangkapmu terlalu cepat
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Kita perlu terbang sendiri sebelum orang lain memberitahu kita bagaimana
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Ada yang tidak beres, aku merasa seperti mangsa, aku merasa ingin berdoa
(If I run) If I run away I'll never know
(Jika aku lari) Jika aku lari, aku tidak akan pernah tahu
(What you want) And if you go then I'll never grow
(Apa yang kamu inginkan) Dan jika kamu pergi, aku tidak akan pernah tumbuh
(I'm undone) Let me slip, let me slide
(Aku tidak selesai) Biarkan aku tergelincir, biarkan aku terpeleset
(If you run) I'll be sure to let you fly
(Jika kamu lari) Aku akan pastikan untuk membiarkanmu terbang
Something is off, I can't explain
Ada yang tidak beres, aku tidak bisa menjelaskan
You know what I mean, don't you?
Kamu tahu apa yang aku maksud, bukan?
Something I saw, or something I did that made me like this
Sesuatu yang aku lihat, atau sesuatu yang aku lakukan yang membuatku seperti ini
Could you help me?
Bisakah kamu membantuku?
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Kita perlu terbang sendiri sebelum orang lain memberitahu kita bagaimana
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Ada yang tidak beres, aku merasa seperti mangsa, aku merasa ingin berdoa
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Ada yang tidak beres, aku merasa seperti mangsa, aku merasa ingin berdoa
So, so, I'll probably take you aside
Jadi, jadi, aku mungkin akan membawamu ke samping
And tell you what's on my mind
Dan memberitahumu apa yang ada di pikiranku
But you, you'll just keep it inside
Tapi kamu, kamu hanya akan menyimpannya di dalam
Probably tell me that you're alright
Mungkin bilang padaku bahwa kamu baik-baik saja
So, so, I'll probably take you aside
Jadi, jadi, aku mungkin akan membawamu ke samping
And tell you what's on my mind
Dan memberitahumu apa yang ada di pikiranku
But you, you'll just keep it inside
Tapi kamu, kamu hanya akan menyimpannya di dalam
Probably tell me that you're alright
Mungkin bilang padaku bahwa kamu baik-baik saja
I don't want to fight
Aku tidak ingin bertarung
I don't want to fight
Aku tidak ingin bertarung
I don't want to fight
Aku tidak ingin bertarung
I don't want to fight
Aku tidak ingin bertarung
As long as you notice
ตราบใดที่คุณสังเกตเห็น
I'm hoping that you'll keep your heart open
ฉันหวังว่าคุณจะเปิดใจของคุณไว้
I'll keep mine open too
ฉันก็จะเปิดใจของฉันเช่นกัน
If you don't ask, I won't tell
ถ้าคุณไม่ถาม ฉันก็จะไม่บอก
Just know that, just know that
เพียงแค่รู้ไว้ เพียงแค่รู้ไว้
It all hurts, it all hurts just the same
มันเจ็บทั้งหมด เจ็บเหมือนกันทั้งหมด
Something is wrong, I can't explain
มีบางอย่างผิดปกติ ฉันอธิบายไม่ได้
Everything changed when the birds came
ทุกอย่างเปลี่ยนไปเมื่อนกมาถึง
You'll never know what they might do if they catch you too early
คุณจะไม่มีทางรู้หรอกว่าพวกมันจะทำอะไรถ้าจับคุณได้เร็วเกินไป
We need to fly ourselves before someone else tells us how
เราต้องบินด้วยตัวเองก่อนที่ใครจะบอกเราว่าต้องทำอย่างไร
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
มีบางอย่างไม่ถูกต้อง ฉันรู้สึกเหมือนเป็นเหยื่อ ฉันรู้สึกอยากจะสวดมนต์
As long as you notice
ตราบใดที่คุณสังเกตเห็น
I'm hoping that you'll keep your heart open
ฉันหวังว่าคุณจะเปิดใจของคุณไว้
I'll keep mine open too
ฉันก็จะเปิดใจของฉันเช่นกัน
So, so, I'll probably take you aside
ดังนั้น ฉันคงจะพาคุณไปทางด้านข้าง
And tell you what's on my mind
และบอกคุณว่ามีอะไรอยู่ในใจฉัน
But you, you'll just keep it inside
แต่คุณ คุณก็จะเก็บมันไว้ข้างใน
Probably tell me that you're alright
คงบอกฉันว่าคุณสบายดี
Something is wrong, I can't explain
มีบางอย่างผิดปกติ ฉันอธิบายไม่ได้
Everything changed when the birds came
ทุกอย่างเปลี่ยนไปเมื่อนกมาถึง
You'll never know what they might do if they catch you too early
คุณจะไม่มีทางรู้หรอกว่าพวกมันจะทำอะไรถ้าจับคุณได้เร็วเกินไป
We need to fly ourselves before someone else tells us how
เราต้องบินด้วยตัวเองก่อนที่ใครจะบอกเราว่าต้องทำอย่างไร
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
มีบางอย่างไม่ถูกต้อง ฉันรู้สึกเหมือนเป็นเหยื่อ ฉันรู้สึกอยากจะสวดมนต์
(If I run) If I run away I'll never know
(ถ้าฉันวิ่ง) ถ้าฉันวิ่งหนี ฉันจะไม่มีทางรู้
(What you want) And if you go then I'll never grow
(สิ่งที่คุณต้องการ) และถ้าคุณไป ฉันก็จะไม่เติบโต
(I'm undone) Let me slip, let me slide
(ฉันพัง) ปล่อยให้ฉันลื่น ปล่อยให้ฉันลอย
(If you run) I'll be sure to let you fly
(ถ้าคุณวิ่ง) ฉันจะแน่ใจว่าปล่อยให้คุณบิน
Something is off, I can't explain
มีบางอย่างไม่ถูกต้อง ฉันอธิบายไม่ได้
You know what I mean, don't you?
คุณรู้ว่าฉันหมายถึงอะไรใช่ไหม?
Something I saw, or something I did that made me like this
บางอย่างที่ฉันเห็น หรือบางอย่างที่ฉันทำทำให้ฉันเป็นแบบนี้
Could you help me?
คุณช่วยฉันได้ไหม?
We need to fly ourselves before someone else tells us how
เราต้องบินด้วยตัวเองก่อนที่ใครจะบอกเราว่าต้องทำอย่างไร
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
มีบางอย่างไม่ถูกต้อง ฉันรู้สึกเหมือนเป็นเหยื่อ ฉันรู้สึกอยากจะสวดมนต์
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
มีบางอย่างไม่ถูกต้อง ฉันรู้สึกเหมือนเป็นเหยื่อ ฉันรู้สึกอยากจะสวดมนต์
So, so, I'll probably take you aside
ดังนั้น ฉันคงจะพาคุณไปทางด้านข้าง
And tell you what's on my mind
และบอกคุณว่ามีอะไรอยู่ในใจฉัน
But you, you'll just keep it inside
แต่คุณ คุณก็จะเก็บมันไว้ข้างใน
Probably tell me that you're alright
คงบอกฉันว่าคุณสบายดี
So, so, I'll probably take you aside
ดังนั้น ฉันคงจะพาคุณไปทางด้านข้าง
And tell you what's on my mind
และบอกคุณว่ามีอะไรอยู่ในใจฉัน
But you, you'll just keep it inside
แต่คุณ คุณก็จะเก็บมันไว้ข้างใน
Probably tell me that you're alright
คงบอกฉันว่าคุณสบายดี
I don't want to fight
ฉันไม่อยากทะเลาะ
I don't want to fight
ฉันไม่อยากทะเลาะ
I don't want to fight
ฉันไม่อยากทะเลาะ
I don't want to fight
ฉันไม่อยากทะเลาะ
As long as you notice
只要你注意到
I'm hoping that you'll keep your heart open
我希望你能敞开心扉
I'll keep mine open too
我也会敞开我的心扉
If you don't ask, I won't tell
如果你不问,我不会说
Just know that, just know that
只要知道,只要知道
It all hurts, it all hurts just the same
一切都同样地伤人
Something is wrong, I can't explain
有些不对劲,我无法解释
Everything changed when the birds came
当鸟儿来临时一切都变了
You'll never know what they might do if they catch you too early
你永远不会知道如果他们太早抓到你会做什么
We need to fly ourselves before someone else tells us how
我们需要在别人告诉我们如何做之前自己飞翔
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
有些不对劲,我感觉像是猎物,我感觉想要祈祷
As long as you notice
只要你注意到
I'm hoping that you'll keep your heart open
我希望你能敞开心扉
I'll keep mine open too
我也会敞开我的心扉
So, so, I'll probably take you aside
所以,所以,我可能会把你拉到一边
And tell you what's on my mind
告诉你我心里的想法
But you, you'll just keep it inside
但是你,你只会把它藏在心里
Probably tell me that you're alright
可能会告诉我你没事
Something is wrong, I can't explain
有些不对劲,我无法解释
Everything changed when the birds came
当鸟儿来临时一切都变了
You'll never know what they might do if they catch you too early
你永远不会知道如果他们太早抓到你会做什么
We need to fly ourselves before someone else tells us how
我们需要在别人告诉我们如何做之前自己飞翔
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
有些不对劲,我感觉像是猎物,我感觉想要祈祷
(If I run) If I run away I'll never know
(如果我逃跑)如果我逃跑我永远不会知道
(What you want) And if you go then I'll never grow
(你想要什么)如果你走了我就永远不会成长
(I'm undone) Let me slip, let me slide
(我崩溃了)让我滑落,让我滑行
(If you run) I'll be sure to let you fly
(如果你逃跑)我会确保让你飞翔
Something is off, I can't explain
有些不对劲,我无法解释
You know what I mean, don't you?
你知道我的意思,对吗?
Something I saw, or something I did that made me like this
是我看到的东西,或我做的事让我变成这样
Could you help me?
你能帮帮我吗?
We need to fly ourselves before someone else tells us how
我们需要在别人告诉我们如何做之前自己飞翔
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
有些不对劲,我感觉像是猎物,我感觉想要祈祷
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
有些不对劲,我感觉像是猎物,我感觉想要祈祷
So, so, I'll probably take you aside
所以,所以,我可能会把你拉到一边
And tell you what's on my mind
告诉你我心里的想法
But you, you'll just keep it inside
但是你,你只会把它藏在心里
Probably tell me that you're alright
可能会告诉我你没事
So, so, I'll probably take you aside
所以,所以,我可能会把你拉到一边
And tell you what's on my mind
告诉你我心里的想法
But you, you'll just keep it inside
但是你,你只会把它藏在心里
Probably tell me that you're alright
可能会告诉我你没事
I don't want to fight
我不想战斗
I don't want to fight
我不想战斗
I don't want to fight
我不想战斗
I don't want to fight
我不想战斗
[Verse 1]
Farkettiğin sürece
Aşık olabileceğine inanıyorum
Ben de aşık olabileceğim
Eğer sormazsan, ben de söylemem
Sadece bil bunu, sadece bil bunu
Hepsi can yakıyor, hepsi can yakıyor, hepsi aynı
[Chorus 1]
Bir şeyler ters gidiyor, açıklayamıyorum
Kuşlar geldiğinde her şey değişti
Eğer erkenden yakalarlarsa seni ne yapacaklarını bilemezsin
Birileri nasıl olduğunu söylemeden önce seninle uçmamız gerek
Bir şeyler ters gidiyor, av gibi hissediyorum, dua ediyor gibi hissediyorum
[Verse 2]
Farkettiğin sürece
Aşık olabileceğine inanıyorum
Ben de aşık olabileceğim
Bu yüzden, muhtemelen seni bir kenara çekip
Sana düşüncelerimi söyleyeceğim
Ama sen, sen içine atacaksın
Muhtemelen bana iyi olduğunu söyleyeceksin
[Chorus 1]
Bir şeyler ters gidiyor, açıklayamıyorum
Kuşlar geldiğinde her şey değişti
Eğer erkenden yakalarlarsa seni ne yapacaklarını bilemezsin
Birileri nasıl olduğunu söylemeden önce seninle uçmamız gerek
Bir şeyler ters gidiyor, av gibi hissediyorum, dua ediyor gibi hissediyorum
[Bridge]
(Eğer kaçarsam) Eğer kaçarsam asla bilemeyeceğim
(Ne istiyorsun)
Eğer gidersen büyüyemeyeceğim
(Mahvoldum)
Beni düzeltmeye çalışma, beni düzeltmeye çalışma
(Eğer kaçarsan) Uçmana izin verdiğimden emin olacağım
[Chorus 2]
Bir şey ters gidiyor, açıklayamıyorum
Demek istediğimi anladın, değil mi?
Gördüğüm ya da yaptığım bir şey bu hale getirdi beni
Bana yardım edebilir misin?
Birileri nasıl olduğunu söylemeden önce seninle uçmamız gerek
Bir şeyler ters gidiyor, av gibi hissediyorum, dua ediyor gibi hissediyorum
Bir şeyler ters gidiyor, av gibi hissediyorum, dua ediyor gibi hissediyorum
[Verse 3]
Bu yüzden, muhtemelen seni bir kenara çekip
Sana düşüncelerimi söyleyeceğim
Ama sen, sen içine atacaksın
Muhtemelen bana iyi olduğunu söyleyeceksin
Bu yüzden, muhtemelen seni bir kenara çekip
Sana düşüncelerimi söyleyeceğim
Ama sen, sen içine atacaksın
Muhtemelen bana iyi olduğunu söyleyeceksin
[Outro]
Savaşmak istemiyorum
Savaşmak istemiyorum
Savaşmak istemiyorum
Savaşmak istemiyorum