Advice for the Young at Heart

NICKY HOLLAND, ROLAND ORZABAL

Letra Significado Tradução

Advice for the young at heart
Soon we will be older
When we gonna make it work?

Too many people living in a secret world
While they play mothers and fathers
We play little boys and girls
When we gonna make it work?
I could be happy
I could be quite naive
It's only me and my shadows
Happy in our make believe
Soon

And with the hounds at bay
I'll call your bluff
'Cause it would be okay
To walk on tiptoes everyday

And when I think of you and all the love that's due
I'll make a promise, I'll make a stand
Cause to these big brown eyes, this comes as no surprise
We've got the whole wide world in our hands

Advice for the young at heart
Soon we will be older
When we gonna make it work?

Love is a promise
Love is a souvenir
Once given
Never forgotten, never let it disappear
This could be our last chance
When we gonna make it work?
Working hour is over

And how it makes me weep
'Cause someone sent my soul to sleep

And when I think of you and all the love that's due
I'll make a promise, I'll make a stand
Cause to these big brown eyes, this comes as no surprise
We've got the whole wide world in our hands

We've got the whole wide world in our hands
We've got the whole wide world in our hands

Advice for the young at heart
Soon we will be older
When we gonna make it work?

Advice for the young at heart
Soon we will be older
When we gonna make it work?

Working hour is over
We can do anything that we want
Anything that we feel like doing
Advice

A Sabedoria em Advice For The Young At Heart dos Tears For Fears

A música 'Advice For The Young At Heart' da banda britânica Tears For Fears é uma reflexão sobre o amadurecimento e a passagem do tempo, com um olhar particularmente voltado para os jovens e as escolhas que fazem ao longo da vida. A letra sugere uma espécie de conselho ou alerta para que os jovens aproveitem o momento presente e façam escolhas conscientes antes que o tempo passe e eles se tornem mais velhos. A banda, conhecida por suas letras introspectivas e melódicas dos anos 80, aqui explora a temática da juventude com uma mistura de nostalgia e esperança.

A canção fala sobre a tendência das pessoas de viverem em 'mundos secretos', onde desempenham papéis de adultos, mas ainda se comportam como crianças. Essa metáfora pode ser interpretada como uma crítica à falta de maturidade emocional e à dificuldade de lidar com as responsabilidades da vida adulta. A música questiona 'Quando vamos fazer isso funcionar?', sugerindo uma urgência em crescer e enfrentar a realidade. A banda utiliza a imagem de 'andar na ponta dos pés todos os dias' para ilustrar a cautela e a delicadeza necessárias para navegar pelas complexidades da vida.

Por fim, 'Advice For The Young At Heart' também aborda o amor como um elemento transformador e eterno. A letra descreve o amor como uma promessa e um souvenir que, uma vez dado, nunca deve ser esquecido ou deixado desaparecer. Essa visão romântica é um chamado para que os jovens valorizem o amor e o utilizem como força motriz para fazer mudanças positivas em suas vidas. A mensagem final é de empoderamento, com a repetição de que 'temos o mundo inteiro em nossas mãos', incentivando os ouvintes a acreditarem em seu próprio potencial e na capacidade de fazer a diferença.

Advice for the young at heart
Conselho para os jovens de coração
Soon we will be older
Logo seremos mais velhos
When we gonna make it work?
Quando vamos fazer isso funcionar?
Too many people living in a secret world
Muitas pessoas vivendo em um mundo secreto
While they play mothers and fathers
Enquanto eles brincam de ser mães e pais
We play little boys and girls
Nós brincamos de ser meninos e meninas
When we gonna make it work?
Quando vamos fazer isso funcionar?
I could be happy
Eu poderia ser feliz
I could be quite naive
Eu poderia ser bastante ingênuo
It's only me and my shadows
Sou só eu e minhas sombras
Happy in our make believe
Felizes em nossa fantasia
Soon
Logo
And with the hounds at bay
E com os cães à espreita
I'll call your bluff
Eu vou desmascarar sua farsa
'Cause it would be okay
Porque seria ok
To walk on tiptoes everyday
Andar na ponta dos pés todos os dias
And when I think of you and all the love that's due
E quando eu penso em você e todo o amor que é devido
I'll make a promise, I'll make a stand
Eu farei uma promessa, eu tomarei uma posição
Cause to these big brown eyes, this comes as no surprise
Porque para esses grandes olhos castanhos, isso não é surpresa
We've got the whole wide world in our hands
Temos o mundo inteiro em nossas mãos
Advice for the young at heart
Conselho para os jovens de coração
Soon we will be older
Logo seremos mais velhos
When we gonna make it work?
Quando vamos fazer isso funcionar?
Love is a promise
O amor é uma promessa
Love is a souvenir
O amor é uma lembrança
Once given
Uma vez dado
Never forgotten, never let it disappear
Nunca esquecido, nunca deixe desaparecer
This could be our last chance
Esta poderia ser nossa última chance
When we gonna make it work?
Quando vamos fazer isso funcionar?
Working hour is over
A hora de trabalho acabou
And how it makes me weep
E como isso me faz chorar
'Cause someone sent my soul to sleep
Porque alguém mandou minha alma dormir
And when I think of you and all the love that's due
E quando eu penso em você e todo o amor que é devido
I'll make a promise, I'll make a stand
Eu farei uma promessa, eu tomarei uma posição
Cause to these big brown eyes, this comes as no surprise
Porque para esses grandes olhos castanhos, isso não é surpresa
We've got the whole wide world in our hands
Temos o mundo inteiro em nossas mãos
We've got the whole wide world in our hands
Temos o mundo inteiro em nossas mãos
We've got the whole wide world in our hands
Temos o mundo inteiro em nossas mãos
Advice for the young at heart
Conselho para os jovens de coração
Soon we will be older
Logo seremos mais velhos
When we gonna make it work?
Quando vamos fazer isso funcionar?
Advice for the young at heart
Conselho para os jovens de coração
Soon we will be older
Logo seremos mais velhos
When we gonna make it work?
Quando vamos fazer isso funcionar?
Working hour is over
A hora de trabalho acabou
We can do anything that we want
Podemos fazer qualquer coisa que quisermos
Anything that we feel like doing
Qualquer coisa que nos apeteça fazer
Advice
Conselho
Advice for the young at heart
Consejo para los jóvenes de corazón
Soon we will be older
Pronto seremos mayores
When we gonna make it work?
¿Cuándo vamos a hacer que funcione?
Too many people living in a secret world
Demasiadas personas viven en un mundo secreto
While they play mothers and fathers
Mientras juegan a ser madres y padres
We play little boys and girls
Nosotros jugamos a ser niños y niñas
When we gonna make it work?
¿Cuándo vamos a hacer que funcione?
I could be happy
Podría ser feliz
I could be quite naive
Podría ser bastante ingenuo
It's only me and my shadows
Solo soy yo y mis sombras
Happy in our make believe
Felices en nuestro mundo imaginario
Soon
Pronto
And with the hounds at bay
Y con los perros a raya
I'll call your bluff
Desafiaré tu farol
'Cause it would be okay
Porque estaría bien
To walk on tiptoes everyday
Caminar de puntillas todos los días
And when I think of you and all the love that's due
Y cuando pienso en ti y todo el amor que debes
I'll make a promise, I'll make a stand
Haré una promesa, tomaré una postura
Cause to these big brown eyes, this comes as no surprise
Porque para estos grandes ojos marrones, esto no es ninguna sorpresa
We've got the whole wide world in our hands
Tenemos el mundo entero en nuestras manos
Advice for the young at heart
Consejo para los jóvenes de corazón
Soon we will be older
Pronto seremos mayores
When we gonna make it work?
¿Cuándo vamos a hacer que funcione?
Love is a promise
El amor es una promesa
Love is a souvenir
El amor es un recuerdo
Once given
Una vez dado
Never forgotten, never let it disappear
Nunca olvidado, nunca dejes que desaparezca
This could be our last chance
Esta podría ser nuestra última oportunidad
When we gonna make it work?
¿Cuándo vamos a hacer que funcione?
Working hour is over
La hora de trabajo ha terminado
And how it makes me weep
Y cómo me hace llorar
'Cause someone sent my soul to sleep
Porque alguien envió mi alma a dormir
And when I think of you and all the love that's due
Y cuando pienso en ti y todo el amor que debes
I'll make a promise, I'll make a stand
Haré una promesa, tomaré una postura
Cause to these big brown eyes, this comes as no surprise
Porque para estos grandes ojos marrones, esto no es ninguna sorpresa
We've got the whole wide world in our hands
Tenemos el mundo entero en nuestras manos
We've got the whole wide world in our hands
Tenemos el mundo entero en nuestras manos
We've got the whole wide world in our hands
Tenemos el mundo entero en nuestras manos
Advice for the young at heart
Consejo para los jóvenes de corazón
Soon we will be older
Pronto seremos mayores
When we gonna make it work?
¿Cuándo vamos a hacer que funcione?
Advice for the young at heart
Consejo para los jóvenes de corazón
Soon we will be older
Pronto seremos mayores
When we gonna make it work?
¿Cuándo vamos a hacer que funcione?
Working hour is over
La hora de trabajo ha terminado
We can do anything that we want
Podemos hacer cualquier cosa que queramos
Anything that we feel like doing
Cualquier cosa que nos apetezca hacer
Advice
Consejo
Advice for the young at heart
Conseils pour les jeunes de cœur
Soon we will be older
Bientôt nous serons plus âgés
When we gonna make it work?
Quand allons-nous faire en sorte que ça marche ?
Too many people living in a secret world
Trop de gens vivent dans un monde secret
While they play mothers and fathers
Pendant qu'ils jouent aux mères et aux pères
We play little boys and girls
Nous jouons aux petits garçons et filles
When we gonna make it work?
Quand allons-nous faire en sorte que ça marche ?
I could be happy
Je pourrais être heureux
I could be quite naive
Je pourrais être assez naïf
It's only me and my shadows
Ce n'est que moi et mes ombres
Happy in our make believe
Heureux dans notre monde imaginaire
Soon
Bientôt
And with the hounds at bay
Et avec les chiens à l'écart
I'll call your bluff
Je mettrai ta bluff à l'épreuve
'Cause it would be okay
Parce que ce serait bien
To walk on tiptoes everyday
De marcher sur la pointe des pieds tous les jours
And when I think of you and all the love that's due
Et quand je pense à toi et tout l'amour qui est dû
I'll make a promise, I'll make a stand
Je ferai une promesse, je prendrai position
Cause to these big brown eyes, this comes as no surprise
Car pour ces grands yeux marrons, cela ne vient pas comme une surprise
We've got the whole wide world in our hands
Nous avons le monde entier dans nos mains
Advice for the young at heart
Conseils pour les jeunes de cœur
Soon we will be older
Bientôt nous serons plus âgés
When we gonna make it work?
Quand allons-nous faire en sorte que ça marche ?
Love is a promise
L'amour est une promesse
Love is a souvenir
L'amour est un souvenir
Once given
Une fois donné
Never forgotten, never let it disappear
Jamais oublié, ne le laisse jamais disparaître
This could be our last chance
Cela pourrait être notre dernière chance
When we gonna make it work?
Quand allons-nous faire en sorte que ça marche ?
Working hour is over
L'heure de travail est terminée
And how it makes me weep
Et comme ça me fait pleurer
'Cause someone sent my soul to sleep
Parce que quelqu'un a envoyé mon âme dormir
And when I think of you and all the love that's due
Et quand je pense à toi et tout l'amour qui est dû
I'll make a promise, I'll make a stand
Je ferai une promesse, je prendrai position
Cause to these big brown eyes, this comes as no surprise
Car pour ces grands yeux marrons, cela ne vient pas comme une surprise
We've got the whole wide world in our hands
Nous avons le monde entier dans nos mains
We've got the whole wide world in our hands
Nous avons le monde entier dans nos mains
We've got the whole wide world in our hands
Nous avons le monde entier dans nos mains
Advice for the young at heart
Conseils pour les jeunes de cœur
Soon we will be older
Bientôt nous serons plus âgés
When we gonna make it work?
Quand allons-nous faire en sorte que ça marche ?
Advice for the young at heart
Conseils pour les jeunes de cœur
Soon we will be older
Bientôt nous serons plus âgés
When we gonna make it work?
Quand allons-nous faire en sorte que ça marche ?
Working hour is over
L'heure de travail est terminée
We can do anything that we want
Nous pouvons faire tout ce que nous voulons
Anything that we feel like doing
Tout ce que nous avons envie de faire
Advice
Conseils
Advice for the young at heart
Ratschläge für die jungen Herzen
Soon we will be older
Bald werden wir älter sein
When we gonna make it work?
Wann werden wir es schaffen?
Too many people living in a secret world
Zu viele Menschen leben in einer geheimen Welt
While they play mothers and fathers
Während sie Mütter und Väter spielen
We play little boys and girls
Spielen wir kleine Jungen und Mädchen
When we gonna make it work?
Wann werden wir es schaffen?
I could be happy
Ich könnte glücklich sein
I could be quite naive
Ich könnte ziemlich naiv sein
It's only me and my shadows
Es sind nur ich und meine Schatten
Happy in our make believe
Glücklich in unserem Schein
Soon
Bald
And with the hounds at bay
Und mit den Hunden in Schach
I'll call your bluff
Ich werde deinen Bluff nennen
'Cause it would be okay
Denn es wäre in Ordnung
To walk on tiptoes everyday
Jeden Tag auf Zehenspitzen zu gehen
And when I think of you and all the love that's due
Und wenn ich an dich denke und all die Liebe, die fällig ist
I'll make a promise, I'll make a stand
Ich werde ein Versprechen machen, ich werde Stellung beziehen
Cause to these big brown eyes, this comes as no surprise
Denn für diese großen braunen Augen kommt das nicht überraschend
We've got the whole wide world in our hands
Wir haben die ganze weite Welt in unseren Händen
Advice for the young at heart
Ratschläge für die jungen Herzen
Soon we will be older
Bald werden wir älter sein
When we gonna make it work?
Wann werden wir es schaffen?
Love is a promise
Liebe ist ein Versprechen
Love is a souvenir
Liebe ist ein Souvenir
Once given
Einmal gegeben
Never forgotten, never let it disappear
Nie vergessen, lass es nie verschwinden
This could be our last chance
Das könnte unsere letzte Chance sein
When we gonna make it work?
Wann werden wir es schaffen?
Working hour is over
Die Arbeitszeit ist vorbei
And how it makes me weep
Und wie es mich zum Weinen bringt
'Cause someone sent my soul to sleep
Denn jemand hat meine Seele in den Schlaf geschickt
And when I think of you and all the love that's due
Und wenn ich an dich denke und all die Liebe, die fällig ist
I'll make a promise, I'll make a stand
Ich werde ein Versprechen machen, ich werde Stellung beziehen
Cause to these big brown eyes, this comes as no surprise
Denn für diese großen braunen Augen kommt das nicht überraschend
We've got the whole wide world in our hands
Wir haben die ganze weite Welt in unseren Händen
We've got the whole wide world in our hands
Wir haben die ganze weite Welt in unseren Händen
We've got the whole wide world in our hands
Wir haben die ganze weite Welt in unseren Händen
Advice for the young at heart
Ratschläge für die jungen Herzen
Soon we will be older
Bald werden wir älter sein
When we gonna make it work?
Wann werden wir es schaffen?
Advice for the young at heart
Ratschläge für die jungen Herzen
Soon we will be older
Bald werden wir älter sein
When we gonna make it work?
Wann werden wir es schaffen?
Working hour is over
Die Arbeitszeit ist vorbei
We can do anything that we want
Wir können alles tun, was wir wollen
Anything that we feel like doing
Alles, was wir tun möchten
Advice
Ratschläge
Advice for the young at heart
Consigli per i giovani di cuore
Soon we will be older
Presto saremo più vecchi
When we gonna make it work?
Quando riusciremo a farlo funzionare?
Too many people living in a secret world
Troppe persone vivono in un mondo segreto
While they play mothers and fathers
Mentre giocano a fare i genitori
We play little boys and girls
Noi giochiamo a fare i bambini
When we gonna make it work?
Quando riusciremo a farlo funzionare?
I could be happy
Potrei essere felice
I could be quite naive
Potrei essere piuttosto ingenuo
It's only me and my shadows
Sono solo io e le mie ombre
Happy in our make believe
Felici nel nostro mondo immaginario
Soon
Presto
And with the hounds at bay
E con i cani alla baia
I'll call your bluff
Chiamerò il tuo bluff
'Cause it would be okay
Perché sarebbe okay
To walk on tiptoes everyday
Camminare in punta di piedi ogni giorno
And when I think of you and all the love that's due
E quando penso a te e a tutto l'amore che è dovuto
I'll make a promise, I'll make a stand
Farò una promessa, prenderò una posizione
Cause to these big brown eyes, this comes as no surprise
Perché a questi grandi occhi marroni, non viene come una sorpresa
We've got the whole wide world in our hands
Abbiamo tutto il mondo nelle nostre mani
Advice for the young at heart
Consigli per i giovani di cuore
Soon we will be older
Presto saremo più vecchi
When we gonna make it work?
Quando riusciremo a farlo funzionare?
Love is a promise
L'amore è una promessa
Love is a souvenir
L'amore è un souvenir
Once given
Una volta dato
Never forgotten, never let it disappear
Mai dimenticato, mai lasciarlo scomparire
This could be our last chance
Questa potrebbe essere la nostra ultima possibilità
When we gonna make it work?
Quando riusciremo a farlo funzionare?
Working hour is over
L'orario di lavoro è finito
And how it makes me weep
E come mi fa piangere
'Cause someone sent my soul to sleep
Perché qualcuno ha mandato la mia anima a dormire
And when I think of you and all the love that's due
E quando penso a te e a tutto l'amore che è dovuto
I'll make a promise, I'll make a stand
Farò una promessa, prenderò una posizione
Cause to these big brown eyes, this comes as no surprise
Perché a questi grandi occhi marroni, non viene come una sorpresa
We've got the whole wide world in our hands
Abbiamo tutto il mondo nelle nostre mani
We've got the whole wide world in our hands
Abbiamo tutto il mondo nelle nostre mani
We've got the whole wide world in our hands
Abbiamo tutto il mondo nelle nostre mani
Advice for the young at heart
Consigli per i giovani di cuore
Soon we will be older
Presto saremo più vecchi
When we gonna make it work?
Quando riusciremo a farlo funzionare?
Advice for the young at heart
Consigli per i giovani di cuore
Soon we will be older
Presto saremo più vecchi
When we gonna make it work?
Quando riusciremo a farlo funzionare?
Working hour is over
L'orario di lavoro è finito
We can do anything that we want
Possiamo fare tutto ciò che vogliamo
Anything that we feel like doing
Qualsiasi cosa ci sentiamo di fare
Advice
Consigli

Curiosidades sobre a música Advice for the Young at Heart de Tears for Fears

Em quais álbuns a música “Advice for the Young at Heart” foi lançada por Tears for Fears?
Tears for Fears lançou a música nos álbums “The Seeds of Love” em 1989, “Tears Roll Down (Greatest Hits 82-92)” em 1992, “20th Century Masters - The Millennium Collection: The Best of Tears for Fears” em 2000, “Classic” em 2000, “Shout: The Very Best of Tears for Fears” em 2001, “The Collection” em 2004, “Gold” em 2007, “Famous Last Words: The Collection ” em 2007, “Everybody Wants to Rule the World: The Collection” em 2013, “Rule the World: The Greatest Hits” em 2017, “Rule the World” em 2017 e “The Sun - 45's & B-sides” em 2020.
De quem é a composição da música “Advice for the Young at Heart” de Tears for Fears?
A música “Advice for the Young at Heart” de Tears for Fears foi composta por NICKY HOLLAND, ROLAND ORZABAL.

Músicas mais populares de Tears for Fears

Outros artistas de New wave