Glass Eyes

Colin Greenwood, Jonathan Greenwood, Edward John O'Brien, Philip Selway, Thomas Yorke

Letra Tradução

Hey it's me
I just got off the train
A frightening place
Their faces are concrete grey
And I'm wondering, should I turn around?
Buy another ticket
Panic is coming on strong
So cold, from the inside out
No great job, no message coming in
And you're so small
Glassy eyed light of day
Glassy eyed light of day

The path trails off
And heads down a mountain
Through the dry bush, I don't know where it leads
And I don't really care
Now the path trails off
And heads down a mountain
Through the dry bush, I don't know where it leads
And I don't really care

I feel this love to the core
I feel this love turn cold

Hey it's me
Ei, sou eu
I just got off the train
Acabei de sair do trem
A frightening place
Um lugar assustador
Their faces are concrete grey
Os rostos deles são cinza concreto
And I'm wondering, should I turn around?
E estou me perguntando, devo voltar?
Buy another ticket
Comprar outro bilhete
Panic is coming on strong
O pânico está vindo forte
So cold, from the inside out
Tão frio, de dentro para fora
No great job, no message coming in
Sem ótimo trabalho, sem mensagem chegando
And you're so small
E você é tão pequeno
Glassy eyed light of day
Luz do dia de olhos vidrados
Glassy eyed light of day
Luz do dia de olhos vidrados
The path trails off
O caminho se desvanece
And heads down a mountain
E desce uma montanha
Through the dry bush, I don't know where it leads
Pelo mato seco, não sei onde leva
And I don't really care
E realmente não me importo
Now the path trails off
Agora o caminho se desvanece
And heads down a mountain
E desce uma montanha
Through the dry bush, I don't know where it leads
Pelo mato seco, não sei onde leva
And I don't really care
E realmente não me importo
I feel this love to the core
Sinto esse amor até o âmago
I feel this love turn cold
Sinto esse amor se tornar frio
Hey it's me
Hola soy yo
I just got off the train
Acabo de bajar del tren
A frightening place
Es un lugar espantoso
Their faces are concrete grey
Sus caras son gris concreto
And I'm wondering, should I turn around?
Y me pregunto, ¿debería darme la vuelta?
Buy another ticket
Comprar otro boleto
Panic is coming on strong
El pánico está aumentando
So cold, from the inside out
Tan frío, desde adentro hacia afuera
No great job, no message coming in
No hay un gran trabajo, ningún mensaje entrante
And you're so small
Y eres tan pequeño
Glassy eyed light of day
Ojos vidriosos en la luz del día
Glassy eyed light of day
Ojos vidriosos en la luz del día
The path trails off
El camino se desvía
And heads down a mountain
Y baja por una montaña
Through the dry bush, I don't know where it leads
A través del arbusto seco, no sé adónde lleva
And I don't really care
Y realmente no me importa
Now the path trails off
Ahora el camino se desvía
And heads down a mountain
Y baja por una montaña
Through the dry bush, I don't know where it leads
A través del arbusto seco, no sé adónde lleva
And I don't really care
Y realmente no me importa
I feel this love to the core
Siento este amor profundamente
I feel this love turn cold
Siento este amor enfriarse
Hey it's me
Salut c'est moi
I just got off the train
Je viens de descendre du train
A frightening place
Un endroit effrayant
Their faces are concrete grey
Leurs visages sont gris béton
And I'm wondering, should I turn around?
Et je me demande, devrais-je faire demi-tour?
Buy another ticket
Acheter un autre billet
Panic is coming on strong
La panique monte en puissance
So cold, from the inside out
Si froid, de l'intérieur vers l'extérieur
No great job, no message coming in
Pas de super boulot, pas de message entrant
And you're so small
Et tu es si petit
Glassy eyed light of day
Lumière vitreuse du jour
Glassy eyed light of day
Lumière vitreuse du jour
The path trails off
Le chemin se perd
And heads down a mountain
Et descend une montagne
Through the dry bush, I don't know where it leads
À travers le buisson sec, je ne sais pas où il mène
And I don't really care
Et je m'en fiche vraiment
Now the path trails off
Maintenant le chemin se perd
And heads down a mountain
Et descend une montagne
Through the dry bush, I don't know where it leads
À travers le buisson sec, je ne sais pas où il mène
And I don't really care
Et je m'en fiche vraiment
I feel this love to the core
Je ressens cet amour jusqu'au plus profond de moi
I feel this love turn cold
Je ressens cet amour devenir froid
Hey it's me
Hey, ich bin's
I just got off the train
Ich bin gerade aus dem Zug gestiegen
A frightening place
Ein beängstigender Ort
Their faces are concrete grey
Ihre Gesichter sind betongrau
And I'm wondering, should I turn around?
Und ich frage mich, sollte ich umkehren?
Buy another ticket
Ein weiteres Ticket kaufen
Panic is coming on strong
Die Panik wird immer stärker
So cold, from the inside out
So kalt, von innen nach außen
No great job, no message coming in
Kein toller Job, keine Nachricht kommt rein
And you're so small
Und du bist so klein
Glassy eyed light of day
Glasäugiges Tageslicht
Glassy eyed light of day
Glasäugiges Tageslicht
The path trails off
Der Pfad hört auf
And heads down a mountain
Und führt einen Berg hinunter
Through the dry bush, I don't know where it leads
Durch das trockene Gebüsch, ich weiß nicht, wohin es führt
And I don't really care
Und es ist mir eigentlich egal
Now the path trails off
Jetzt hört der Pfad auf
And heads down a mountain
Und führt einen Berg hinunter
Through the dry bush, I don't know where it leads
Durch das trockene Gebüsch, ich weiß nicht, wohin es führt
And I don't really care
Und es ist mir eigentlich egal
I feel this love to the core
Ich fühle diese Liebe bis ins Mark
I feel this love turn cold
Ich fühle, wie diese Liebe kalt wird
Hey it's me
Ehi, sono io
I just got off the train
Sono appena sceso dal treno
A frightening place
Un posto spaventoso
Their faces are concrete grey
I loro volti sono grigi come il cemento
And I'm wondering, should I turn around?
E mi chiedo, dovrei tornare indietro?
Buy another ticket
Comprare un altro biglietto
Panic is coming on strong
Il panico sta arrivando forte
So cold, from the inside out
Così freddo, dall'interno verso l'esterno
No great job, no message coming in
Nessun grande lavoro, nessun messaggio in arrivo
And you're so small
E tu sei così piccola
Glassy eyed light of day
Luce del giorno dagli occhi vitrei
Glassy eyed light of day
Luce del giorno dagli occhi vitrei
The path trails off
Il sentiero si perde
And heads down a mountain
E scende da una montagna
Through the dry bush, I don't know where it leads
Attraverso il cespuglio secco, non so dove porta
And I don't really care
E non mi importa davvero
Now the path trails off
Ora il sentiero si perde
And heads down a mountain
E scende da una montagna
Through the dry bush, I don't know where it leads
Attraverso il cespuglio secco, non so dove porta
And I don't really care
E non mi importa davvero
I feel this love to the core
Sento questo amore fino al nucleo
I feel this love turn cold
Sento questo amore diventare freddo
Hey it's me
Hai ini aku
I just got off the train
Baru saja turun dari kereta
A frightening place
Tempat yang menakutkan
Their faces are concrete grey
Wajah mereka abu-abu seperti beton
And I'm wondering, should I turn around?
Dan aku bertanya-tanya, haruskah aku berbalik?
Buy another ticket
Membeli tiket lain
Panic is coming on strong
Panik mulai menguat
So cold, from the inside out
Sangat dingin, dari dalam ke luar
No great job, no message coming in
Tidak ada pekerjaan hebat, tidak ada pesan yang masuk
And you're so small
Dan kamu sangat kecil
Glassy eyed light of day
Cahaya matahari yang berkaca-kaca
Glassy eyed light of day
Cahaya matahari yang berkaca-kaca
The path trails off
Jalur itu berakhir
And heads down a mountain
Dan menuju ke bawah gunung
Through the dry bush, I don't know where it leads
Melalui semak kering, aku tidak tahu kemana arahnya
And I don't really care
Dan aku tidak terlalu peduli
Now the path trails off
Sekarang jalur itu berakhir
And heads down a mountain
Dan menuju ke bawah gunung
Through the dry bush, I don't know where it leads
Melalui semak kering, aku tidak tahu kemana arahnya
And I don't really care
Dan aku tidak terlalu peduli
I feel this love to the core
Aku merasakan cinta ini sampai ke inti
I feel this love turn cold
Aku merasakan cinta ini menjadi dingin
Hey it's me
เฮ้ นี่ฉันนะ
I just got off the train
ฉันเพิ่งลงจากรถไฟ
A frightening place
ที่น่ากลัวจริงๆ
Their faces are concrete grey
ใบหน้าของพวกเขาเป็นสีเทาคอนกรีต
And I'm wondering, should I turn around?
และฉันกำลังสงสัยว่า ฉันควรจะหันกลับไปหรือเปล่า?
Buy another ticket
ซื้อตั๋วอีกใบหนึ่ง
Panic is coming on strong
ความตื่นตระหนกกำลังมาแรง
So cold, from the inside out
หนาวเหน็บจากภายในสู่ภายนอก
No great job, no message coming in
ไม่มีงานที่ดีเยี่ยม, ไม่มีข้อความเข้ามา
And you're so small
และคุณเล็กมาก
Glassy eyed light of day
แสงตาแก้วในแสงวัน
Glassy eyed light of day
แสงตาแก้วในแสงวัน
The path trails off
เส้นทางค่อยๆ หายไป
And heads down a mountain
และมุ่งหน้าลงเขา
Through the dry bush, I don't know where it leads
ผ่านพุ่มไม้แห้ง, ฉันไม่รู้ว่ามันนำไปที่ไหน
And I don't really care
และฉันไม่ได้แคร์จริงๆ
Now the path trails off
ตอนนี้เส้นทางค่อยๆ หายไป
And heads down a mountain
และมุ่งหน้าลงเขา
Through the dry bush, I don't know where it leads
ผ่านพุ่มไม้แห้ง, ฉันไม่รู้ว่ามันนำไปที่ไหน
And I don't really care
และฉันไม่ได้แคร์จริงๆ
I feel this love to the core
ฉันรู้สึกถึงความรักนี้ถึงแก่น
I feel this love turn cold
ฉันรู้สึกว่าความรักนี้เย็นลง
Hey it's me
嘿,是我
I just got off the train
我刚下火车
A frightening place
一个可怕的地方
Their faces are concrete grey
他们的脸色是混凝土灰
And I'm wondering, should I turn around?
我在想,我应该回头吗?
Buy another ticket
再买一张票
Panic is coming on strong
恐慌感越来越强烈
So cold, from the inside out
从内到外都很冷
No great job, no message coming in
没有好工作,也没有信息传来
And you're so small
你太渺小了
Glassy eyed light of day
白日的玻璃般的眼神
Glassy eyed light of day
白日的玻璃般的眼神
The path trails off
小路消失了
And heads down a mountain
并沿着山下
Through the dry bush, I don't know where it leads
穿过干燥的灌木丛,我不知道它通向何处
And I don't really care
我也不太在乎
Now the path trails off
现在小路消失了
And heads down a mountain
并沿着山下
Through the dry bush, I don't know where it leads
穿过干燥的灌木丛,我不知道它通向何处
And I don't really care
我也不太在乎
I feel this love to the core
我感受到这份爱直达内心
I feel this love turn cold
我感觉这份爱变得冷漠

Curiosidades sobre a música Glass Eyes de Radiohead

Quando a música “Glass Eyes” foi lançada por Radiohead?
A música Glass Eyes foi lançada em 2016, no álbum “A Moon Shaped Pool”.
De quem é a composição da música “Glass Eyes” de Radiohead?
A música “Glass Eyes” de Radiohead foi composta por Colin Greenwood, Jonathan Greenwood, Edward John O'Brien, Philip Selway, Thomas Yorke.

Músicas mais populares de Radiohead

Outros artistas de Alternative rock