There was a king who ruled the land
His majesty was in command
With silver eyes the scarlet eagle
Showers silver on the people
Oh mother, tell me more
Why'd'ya have to leave me there
Hanging in my infant air
Waiting?
You only have to read the lines
They're scribbly black and everything (shines)
Across the stream with wooden shoes
With bells to tell the king the news
A thousand misty riders climb up
Higher once upon a time
Wandering and dreaming
The words have different meaning
Yes they did
For all the time spent in that room
The doll's house, darkness, old perfume
And fairy stories held me high on
Clouds of sunlight floating by
Oh mother, tell me more
Tell me more
There was a king who ruled the land
Havia um rei que governava a terra
His majesty was in command
Sua majestade estava no comando
With silver eyes the scarlet eagle
Com olhos de prata, a águia escarlate
Showers silver on the people
Chove prata sobre o povo
Oh mother, tell me more
Oh mãe, me conte mais
Why'd'ya have to leave me there
Por que você teve que me deixar lá
Hanging in my infant air
Pendurado no meu ar infantil
Waiting?
Esperando?
You only have to read the lines
Você só precisa ler as linhas
They're scribbly black and everything (shines)
Elas são rabiscos pretos e tudo (brilha)
Across the stream with wooden shoes
Através do riacho com sapatos de madeira
With bells to tell the king the news
Com sinos para contar as novidades ao rei
A thousand misty riders climb up
Mil cavaleiros enevoados sobem
Higher once upon a time
Mais alto uma vez em tempos passados
Wandering and dreaming
Vagando e sonhando
The words have different meaning
As palavras têm significados diferentes
Yes they did
Sim, eles tinham
For all the time spent in that room
Por todo o tempo passado naquele quarto
The doll's house, darkness, old perfume
A casa de bonecas, escuridão, perfume antigo
And fairy stories held me high on
E histórias de fadas me mantinham alto em
Clouds of sunlight floating by
Nuvens de luz do sol flutuando
Oh mother, tell me more
Oh mãe, me conte mais
Tell me more
Me conte mais
There was a king who ruled the land
Había un rey que gobernaba la tierra
His majesty was in command
Su majestad estaba al mando
With silver eyes the scarlet eagle
Con ojos plateados el águila escarlata
Showers silver on the people
Llueve plata sobre la gente
Oh mother, tell me more
Oh madre, cuéntame más
Why'd'ya have to leave me there
¿Por qué tuviste que dejarme allí
Hanging in my infant air
Colgando en mi aire infantil
Waiting?
Esperando?
You only have to read the lines
Solo tienes que leer las líneas
They're scribbly black and everything (shines)
Están garabateadas en negro y todo (brilla)
Across the stream with wooden shoes
A través del arroyo con zapatos de madera
With bells to tell the king the news
Con campanas para contarle al rey las noticias
A thousand misty riders climb up
Mil jinetes brumosos suben
Higher once upon a time
Más alto una vez en el pasado
Wandering and dreaming
Vagando y soñando
The words have different meaning
Las palabras tienen un significado diferente
Yes they did
Sí, lo hicieron
For all the time spent in that room
Por todo el tiempo pasado en esa habitación
The doll's house, darkness, old perfume
La casa de muñecas, la oscuridad, el viejo perfume
And fairy stories held me high on
Y los cuentos de hadas me mantenían alto en
Clouds of sunlight floating by
Nubes de luz solar flotando
Oh mother, tell me more
Oh madre, cuéntame más
Tell me more
Cuéntame más
There was a king who ruled the land
Il y avait un roi qui régnait sur le pays
His majesty was in command
Sa majesté était au commandement
With silver eyes the scarlet eagle
Avec des yeux d'argent, l'aigle écarlate
Showers silver on the people
Arrose d'argent le peuple
Oh mother, tell me more
Oh maman, raconte-moi encore
Why'd'ya have to leave me there
Pourquoi as-tu dû me laisser là
Hanging in my infant air
Suspendu dans mon air de nourrisson
Waiting?
En attente ?
You only have to read the lines
Tu n'as qu'à lire les lignes
They're scribbly black and everything (shines)
Elles sont noires et tout (brille)
Across the stream with wooden shoes
De l'autre côté du ruisseau avec des sabots en bois
With bells to tell the king the news
Avec des cloches pour annoncer la nouvelle au roi
A thousand misty riders climb up
Mille cavaliers brumeux grimpent
Higher once upon a time
Plus haut il était une fois
Wandering and dreaming
Errant et rêvant
The words have different meaning
Les mots ont un sens différent
Yes they did
Oui, ils l'avaient
For all the time spent in that room
Pour tout le temps passé dans cette pièce
The doll's house, darkness, old perfume
La maison de poupée, l'obscurité, le vieux parfum
And fairy stories held me high on
Et les contes de fées me tenaient haut sur
Clouds of sunlight floating by
Des nuages de soleil flottant par
Oh mother, tell me more
Oh maman, raconte-moi encore
Tell me more
Raconte-moi encore
There was a king who ruled the land
Es gab einen König, der das Land regierte
His majesty was in command
Seine Majestät hatte das Kommando
With silver eyes the scarlet eagle
Mit silbernen Augen der scharlachrote Adler
Showers silver on the people
Duscht Silber auf die Menschen
Oh mother, tell me more
Oh Mutter, erzähl mir mehr
Why'd'ya have to leave me there
Warum musstest du mich dort lassen
Hanging in my infant air
Hängend in meiner kindlichen Luft
Waiting?
Wartend?
You only have to read the lines
Du musst nur die Zeilen lesen
They're scribbly black and everything (shines)
Sie sind kritzelschwarz und alles (strahlt)
Across the stream with wooden shoes
Über den Bach mit hölzernen Schuhen
With bells to tell the king the news
Mit Glocken, um dem König die Nachrichten zu erzählen
A thousand misty riders climb up
Tausend neblige Reiter steigen auf
Higher once upon a time
Höher einmal vor langer Zeit
Wandering and dreaming
Wandernd und träumend
The words have different meaning
Die Worte haben eine andere Bedeutung
Yes they did
Ja, das taten sie
For all the time spent in that room
Für all die Zeit, die in diesem Raum verbracht wurde
The doll's house, darkness, old perfume
Das Puppenhaus, Dunkelheit, alter Parfüm
And fairy stories held me high on
Und Märchengeschichten hielten mich hoch auf
Clouds of sunlight floating by
Wolken von Sonnenlicht, die vorbeiziehen
Oh mother, tell me more
Oh Mutter, erzähl mir mehr
Tell me more
Erzähl mir mehr
There was a king who ruled the land
C'era un re che governava la terra
His majesty was in command
La sua maestà era al comando
With silver eyes the scarlet eagle
Con occhi d'argento l'aquila scarlatta
Showers silver on the people
Rovescia argento sul popolo
Oh mother, tell me more
Oh madre, raccontami di più
Why'd'ya have to leave me there
Perché hai dovuto lasciarmi lì
Hanging in my infant air
Sospeso nel mio aria infantile
Waiting?
Aspettando?
You only have to read the lines
Devi solo leggere le righe
They're scribbly black and everything (shines)
Sono nere e scribacchiate e tutto (brilla)
Across the stream with wooden shoes
Attraverso il ruscello con scarpe di legno
With bells to tell the king the news
Con campane per dare al re le notizie
A thousand misty riders climb up
Mille cavalieri nebbiosi salgono
Higher once upon a time
Più in alto una volta, tanto tempo fa
Wandering and dreaming
Vagando e sognando
The words have different meaning
Le parole hanno un significato diverso
Yes they did
Sì, lo avevano
For all the time spent in that room
Per tutto il tempo trascorso in quella stanza
The doll's house, darkness, old perfume
La casa delle bambole, l'oscurità, il vecchio profumo
And fairy stories held me high on
E le storie di fate mi tenevano alto su
Clouds of sunlight floating by
Nuvole di luce solare che passavano
Oh mother, tell me more
Oh madre, raccontami di più
Tell me more
Raccontami di più
There was a king who ruled the land
Ada seorang raja yang memerintah negeri
His majesty was in command
Kedaulatannya berada dalam perintah
With silver eyes the scarlet eagle
Dengan mata perak, elang merah karat
Showers silver on the people
Mandikan perak pada rakyat
Oh mother, tell me more
Oh ibu, ceritakan lebih banyak lagi
Why'd'ya have to leave me there
Mengapa kau harus meninggalkanku di sana
Hanging in my infant air
Menggantung dalam udara bayiku
Waiting?
Menunggu?
You only have to read the lines
Kamu hanya perlu membaca baris-baris itu
They're scribbly black and everything (shines)
Mereka berantakan hitam dan segalanya (bersinar)
Across the stream with wooden shoes
Melintasi aliran dengan sepatu kayu
With bells to tell the king the news
Dengan lonceng untuk memberi tahu raja berita
A thousand misty riders climb up
Seribu penunggang berkabut mendaki
Higher once upon a time
Lebih tinggi sekali pada suatu waktu
Wandering and dreaming
Berpikir dan bermimpi
The words have different meaning
Kata-kata memiliki arti yang berbeda
Yes they did
Ya mereka lakukan
For all the time spent in that room
Untuk semua waktu yang dihabiskan di ruangan itu
The doll's house, darkness, old perfume
Rumah boneka, kegelapan, parfum tua
And fairy stories held me high on
Dan cerita dongeng menahan saya tinggi di
Clouds of sunlight floating by
Awan sinar matahari mengambang
Oh mother, tell me more
Oh ibu, ceritakan lebih banyak lagi
Tell me more
Ceritakan lebih banyak lagi
There was a king who ruled the land
มีพระราชาคนหนึ่งที่ปกครองแผ่นดิน
His majesty was in command
พระองค์มีอำนาจครอบคลุม
With silver eyes the scarlet eagle
ด้วยตาสีเงินของอินทรีสีแดง
Showers silver on the people
ทอดเงินลงบนประชาชน
Oh mother, tell me more
โอ้แม่, บอกฉันเพิ่มเติม
Why'd'ya have to leave me there
ทำไมคุณต้องทิ้งฉันอยู่ที่นั่น
Hanging in my infant air
แขวนอยู่ในอากาศของฉันเมื่อยังเป็นทารก
Waiting?
รอคอย?
You only have to read the lines
คุณเพียงอ่านบรรทัด
They're scribbly black and everything (shines)
พวกเขาเขียนด้วยสีดำและทุกอย่าง (ส่องสว่าง)
Across the stream with wooden shoes
ข้ามลำธารด้วยรองเท้าไม้
With bells to tell the king the news
ด้วยระฆังเพื่อบอกข่าวสารให้พระราชา
A thousand misty riders climb up
พันนักขี่ในหมอกปีนขึ้น
Higher once upon a time
สูงขึ้นในครั้งหนึ่ง
Wandering and dreaming
เดินทางและฝัน
The words have different meaning
คำพูดมีความหมายที่แตกต่างกัน
Yes they did
ใช่ พวกเขาทำ
For all the time spent in that room
สำหรับเวลาทั้งหมดที่ใช้ในห้องนั้น
The doll's house, darkness, old perfume
บ้านตุ๊กตา, ความมืด, น้ำหอมเก่า
And fairy stories held me high on
และเรื่องนิทานที่ทำให้ฉันสูงขึ้น
Clouds of sunlight floating by
บนเมฆแสงอาทิตย์ที่ลอยผ่าน
Oh mother, tell me more
โอ้แม่, บอกฉันเพิ่มเติม
Tell me more
บอกฉันเพิ่มเติม
There was a king who ruled the land
有一个国王统治着这片土地
His majesty was in command
他的威严是无人能挑战的
With silver eyes the scarlet eagle
有着银色眼睛的赤鹰
Showers silver on the people
向人民洒下银色的雨
Oh mother, tell me more
哦,母亲,告诉我更多
Why'd'ya have to leave me there
你为什么要把我留在那里
Hanging in my infant air
在我婴儿的空气中挂着
Waiting?
等待?
You only have to read the lines
你只需要读这些行
They're scribbly black and everything (shines)
它们是乱涂的黑色,一切都在闪耀
Across the stream with wooden shoes
穿过小溪,穿着木鞋
With bells to tell the king the news
用铃声告诉国王新闻
A thousand misty riders climb up
一千个雾气蒙蒙的骑士爬上去
Higher once upon a time
在很久以前的某个时候更高
Wandering and dreaming
漫游和梦想
The words have different meaning
这些词有不同的含义
Yes they did
是的,它们确实有
For all the time spent in that room
在那个房间里度过的所有时间
The doll's house, darkness, old perfume
玩偶房子,黑暗,旧香水
And fairy stories held me high on
和童话故事让我在
Clouds of sunlight floating by
阳光照耀的云朵上飘浮
Oh mother, tell me more
哦,母亲,告诉我更多
Tell me more
告诉我更多
[Songtekst van Pink Floyd - Matilda Mother (Vertaling)]
[Verse 1: Rick Wright]
Er was een koning dat over het land heerste
Zijne majesteit was in bevel
Met zilveren ogen de scharlaken adelaar
Regent zilver over de mensen...
[Refrein]
Oh, Moeder
Vertel me meer
[Brug: Syd Barrett]
Waarom moest je me daar achterlaten
Hangend in mijn kinderlucht
Wachtend?
Je moet alleen de lijnen lezen
Ze zijn gekrabbeld zwart en alles schijnt
[Verse 2: Rick Wright]
Aan de andere kant van de stroom, met houten schoenen
Met bellen die het nieuws aan de koning vertellen
Duizend mistige rijders klimmen omhoog
Er was eens hoger
[Refrein]
Zwerven en dromen
De woorden hebben een verschillende betekenis
Ja, ze hadden dat
[Muzikaal Intermezzo]
[Verse 3: Syd Barrett]
Voor alle tijd gespendeerd in die kamer
Het poppenhuis, duisternis, oud parfum
En sprookjes die me high hielden
Op wolken van zonlicht die voorbij zweven
[Refrein]
Oh, Moeder
Vertel me meer
Vertel me meer
[Outro]
Aaaaaaaah
Aaaaaaaah
Aaaaaaaah