One Step Closer [(100 Gecs Reanimation)]

Brad Delson, Chester Charles Bennington, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon

Letra Tradução

I cannot take this anymore
Saying everything I've said before
All these words they make no sense
I find bliss in ignorance
Less I hear, the less you say
You'll find that out anyway

Just like before

Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
'Cause I'm one step closer to the edge
I'm about to break

You can tell me if you've had enough
Dirty dishes, counter tops
Sit in bed and wash my brain out
My tummy's turning into boulders
Clenching up my shoulders
And I don't know what to tell you

I'm moving closer to the edge
Can't hear what you said
Loud pack to my head
Can't hear what you said (just like before)

Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
'Cause I'm one step closer to the edge
I'm about to break
Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
'Cause I'm one step closer to the edge
And I'm about to
Break

Shut up when I'm talking to you
Shut up
Shut up
Shut up
Shut up when I'm talking to you
Shut up
Shut up
Shut up
Shut up

Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
'Cause I'm one step closer to the edge
And I'm about to break
Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
'Cause I'm one step closer to the edge
I'm about to
Break

I cannot take this anymore
Não aguento mais isso
Saying everything I've said before
Dizer tudo o que eu já disse antes
All these words they make no sense
Essas palavras não fazem sentido
I find bliss in ignorance
Encontro alegria na ignorância
Less I hear, the less you say
Quanto menos eu ouço, menos você fala
You'll find that out anyway
Você descobrirá de qualquer forma
Just like before
Exatamente como antes
Everything you say to me
Tudo o que você me diz
Takes me one step closer to the edge
Me deixa um passo mais perto da beirada
And I'm about to break
E estou prestes a explodir
I need a little room to breathe
Preciso de espaço para respirar
'Cause I'm one step closer to the edge
Porque estou um passo mais perto da beirada
I'm about to break
E estou prestes a explodir
You can tell me if you've had enough
Pode me dizer se você se cansou
Dirty dishes, counter tops
Louças sujas, bancadas
Sit in bed and wash my brain out
Sentado em minha cama, desgastando meu cérebro
My tummy's turning into boulders
Meu estômago está virando rochas
Clenching up my shoulders
Tensionando meus ombros
And I don't know what to tell you
E eu não sei o que te dizer
I'm moving closer to the edge
Estou me aproximando da beirada
Can't hear what you said
Não consigo ouvir o que me disse
Loud pack to my head
Estou chapado
Can't hear what you said (just like before)
Não consigo ouvir o que me disse (assim como antes)
Everything you say to me
Tudo o que você me diz
Takes me one step closer to the edge
Me deixa um passo mais perto da beirada
And I'm about to break
E estou prestes a explodir
I need a little room to breathe
Preciso de espaço para respirar
'Cause I'm one step closer to the edge
Porque estou um passo mais perto da beirada
I'm about to break
Estou prestes a explodir
Everything you say to me
Tudo o que você me diz
Takes me one step closer to the edge
Me deixa um passo mais perto da beirada
And I'm about to break
E estou prestes a explodir
I need a little room to breathe
Preciso de espaço para respirar
'Cause I'm one step closer to the edge
Porque estou um passo mais perto da beirada
And I'm about to
Estou prestes a
Break
Explodir
Shut up when I'm talking to you
Cale a boca quando eu falo com você
Shut up
Cale a boca
Shut up
Cale a boca
Shut up
Cale a boca
Shut up when I'm talking to you
Cale a boca quando eu falo com você
Shut up
Cale a boca
Shut up
Cale a boca
Shut up
Cale a boca
Shut up
Cale a boca
Everything you say to me
Tudo o que você me diz
Takes me one step closer to the edge
Me deixa um passo mais perto da beirada
And I'm about to break
E estou prestes a explodir
I need a little room to breathe
Preciso de espaço para respirar
'Cause I'm one step closer to the edge
Porque estou um passo mais perto da beirada
And I'm about to break
E estou prestes a explodir
Everything you say to me
Tudo o que você me diz
Takes me one step closer to the edge
Me deixa um passo mais perto da beirada
And I'm about to break
E estou prestes a explodir
I need a little room to breathe
Preciso de espaço para respirar
'Cause I'm one step closer to the edge
Porque estou um passo mais perto da beirada
I'm about to
Estou prestes a
Break
Explodir
I cannot take this anymore
No puedo soportarlo más
Saying everything I've said before
Decir todo lo que ya he dicho antes
All these words they make no sense
Todas estas palabras no tienen sentido
I find bliss in ignorance
La ignorancia es una bendición
Less I hear, the less you say
Menos escucho, menos dices
You'll find that out anyway
De cualquier modo, lo descubrirás
Just like before
Como antes
Everything you say to me
Todo lo que me dices
Takes me one step closer to the edge
Me lleva un paso más cerca del límite
And I'm about to break
Y estoy a punto de quebrarme
I need a little room to breathe
Necesito espacio para respirar
'Cause I'm one step closer to the edge
Porque estoy un paso más cerca del límite
I'm about to break
Estoy a punto de quebrarme
You can tell me if you've had enough
Dime si ya has tenido suficiente
Dirty dishes, counter tops
Platos y encimeras sucios
Sit in bed and wash my brain out
Te sientas en la cama y me lavas el cerebro
My tummy's turning into boulders
Mi estómago se pone como roca
Clenching up my shoulders
Aprieto mis hombros
And I don't know what to tell you
Y no sé qué decirte
I'm moving closer to the edge
Me estoy acercando al límite
Can't hear what you said
No escucho lo que dices
Loud pack to my head
Se siente fuerte en mi cabeza
Can't hear what you said (just like before)
No escucho lo que dices (como antes)
Everything you say to me
Todo lo que me dices
Takes me one step closer to the edge
Me lleva un paso más cerca del límite
And I'm about to break
Y estoy a punto de quebrarme
I need a little room to breathe
Necesito espacio para respirar
'Cause I'm one step closer to the edge
Porque estoy un paso más cerca del límite
I'm about to break
Estoy a punto de quebrarme
Everything you say to me
Todo lo que me dices
Takes me one step closer to the edge
Me lleva un paso más cerca del límite
And I'm about to break
Y estoy a punto de quebrarme
I need a little room to breathe
Necesito espacio para respirar
'Cause I'm one step closer to the edge
Porque estoy un paso más cerca del límite
And I'm about to
Estoy a punto de
Break
quebrarme
Shut up when I'm talking to you
Cállate la boca cuando te hablo
Shut up
Cállate
Shut up
Cállate
Shut up
Cállate
Shut up when I'm talking to you
Cállate la boca cuando te hablo
Shut up
Cállate
Shut up
Cállate
Shut up
Cállate
Shut up
Cállate
Everything you say to me
Todo lo que me dices
Takes me one step closer to the edge
Me lleva un paso más cerca del límite
And I'm about to break
Y estoy a punto de quebrarme
I need a little room to breathe
Necesito espacio para respirar
'Cause I'm one step closer to the edge
Porque estoy un paso más cerca del límite
And I'm about to break
Estoy a punto de quebrarme
Everything you say to me
Todo lo que me dices
Takes me one step closer to the edge
Me lleva un paso más cerca del límite
And I'm about to break
Y estoy a punto de quebrarme
I need a little room to breathe
Necesito espacio para respirar
'Cause I'm one step closer to the edge
Porque estoy un paso más cerca del límite
I'm about to
Estoy a punto de
Break
quebrarme
I cannot take this anymore
Je ne peux plus supporter ça
Saying everything I've said before
Dire tout ce que j'ai dit avant
All these words they make no sense
Tous ces mots n'ont aucun sens
I find bliss in ignorance
Je trouve le bonheur dans l'ignorance
Less I hear, the less you say
Moins j'en entends, moins tu en dis
You'll find that out anyway
Tu le découvriras de toute façon
Just like before
Comme avant, c'est tout
Everything you say to me
Tout ce que tu me dis
Takes me one step closer to the edge
Me rapproche un peu plus du bord
And I'm about to break
Et je suis sur le point de craquer
I need a little room to breathe
J'ai besoin d'un peu d'air
'Cause I'm one step closer to the edge
Parce que je suis tout près du bord
I'm about to break
Je suis sur le point de craquer
You can tell me if you've had enough
Tu peux me le dire si t'en as marre
Dirty dishes, counter tops
Vaisselle sale, cuisine sale
Sit in bed and wash my brain out
Rester au lit, nettoyer mon cerveau
My tummy's turning into boulders
Mon ventre se transforme en rochers
Clenching up my shoulders
Tu me tiens par les épaules
And I don't know what to tell you
Et je ne sais pas quoi te dire
I'm moving closer to the edge
Je me rapproche du bord
Can't hear what you said
J'entends pas ce que tu dis
Loud pack to my head
Il y a trop de bruit dans ma tête
Can't hear what you said (just like before)
J'entends pas ce que tu dis (comme avant)
Everything you say to me
Tout ce que tu me dis
Takes me one step closer to the edge
Me rapproche un peu plus du bord
And I'm about to break
Et je suis sur le point de craquer
I need a little room to breathe
J'ai besoin d'un peu d'air
'Cause I'm one step closer to the edge
Parce que je suis tout près du bord
I'm about to break
Je suis sur le point de craquer
Everything you say to me
Tout ce que tu me dis
Takes me one step closer to the edge
Me rapproche un peu plus du bord
And I'm about to break
Et je suis sur le point de craquer
I need a little room to breathe
J'ai besoin d'un peu d'air
'Cause I'm one step closer to the edge
Parce que je suis tout près du bord
And I'm about to
Je suis sur le point de
Break
Craquer
Shut up when I'm talking to you
Tais-toi quand je te parle
Shut up
Tais-toi
Shut up
Tais-toi
Shut up
Tais-toi
Shut up when I'm talking to you
Tais-toi quand je te parle
Shut up
Tais-toi
Shut up
Tais-toi
Shut up
Tais-toi
Shut up
Tais-toi
Everything you say to me
Tout ce que tu me dis
Takes me one step closer to the edge
Me rapproche un peu plus du bord
And I'm about to break
Et je suis sur le point de craquer
I need a little room to breathe
J'ai besoin d'un peu d'air
'Cause I'm one step closer to the edge
Parce que je suis tout près du bord
And I'm about to break
Je suis sur le point de craquer
Everything you say to me
Tout ce que tu me dis
Takes me one step closer to the edge
Me rapproche un peu plus du bord
And I'm about to break
Et je suis sur le point de craquer
I need a little room to breathe
J'ai besoin d'un peu d'air
'Cause I'm one step closer to the edge
Parce que je suis tout près du bord
I'm about to
Je suis sur le point de
Break
Craquer
I cannot take this anymore
Ich kann es das nicht mehr ertragen
Saying everything I've said before
Alles zu sagen, was ich schon gesagt habe
All these words they make no sense
All diese Worte ergeben keinen Sinn
I find bliss in ignorance
Ich finde Glück in Ahnungslosigkeit
Less I hear, the less you say
Je weniger ich höre, desto weniger sagst du
You'll find that out anyway
Du findest es sowieso heraus
Just like before
Genauso wie schon einmal
Everything you say to me
Alles, was du zu mir sagst
Takes me one step closer to the edge
Bringt mich einen Schritt näher an die Absturzkante
And I'm about to break
Ich bin kurz davor, zu zerbrechen
I need a little room to breathe
Ich brauche etwas Platz, um zu atmen
'Cause I'm one step closer to the edge
Weil ich einen Schritt näher an der Absturzkante bin
I'm about to break
Ich bin kurz davor, zu zerbrechen
You can tell me if you've had enough
Du kannst mir sagen, wenn du genug hast
Dirty dishes, counter tops
Schmutziges Geschirr, Tischplatten
Sit in bed and wash my brain out
Sitze in meinem Bett und wasche mein Gehirn aus
My tummy's turning into boulders
Mein Bauch wird zu Geröll
Clenching up my shoulders
Ich ziehe die Schultern hoch
And I don't know what to tell you
Und ich weiss nicht, was ich dir sagen soll
I'm moving closer to the edge
Ich komme näher auf die Absturzkante zu
Can't hear what you said
Kann nicht hören, was du gesagt hast
Loud pack to my head
Lautes Bündel für meinen Kopf
Can't hear what you said (just like before)
Kann nicht hören, was du sagst (so wie schon einmal)
Everything you say to me
Alles, was du zu mir sagst
Takes me one step closer to the edge
Bringt mich einen Schritt näher an die Absturzkante
And I'm about to break
Ich bin kurz davor, zu zerbrechen
I need a little room to breathe
Ich brauche etwas Platz, um zu atmen
'Cause I'm one step closer to the edge
Weil ich einen Schritt näher an der Absturzkante bin
I'm about to break
Ich bin kurz davor, zu zerbrechen
Everything you say to me
Alles, was du zu mir sagst
Takes me one step closer to the edge
Bringt mich einen Schritt näher an die Absturzkante
And I'm about to break
Ich bin kurz davor, zu zerbrechen
I need a little room to breathe
Ich brauche etwas Platz, um zu atmen
'Cause I'm one step closer to the edge
Weil ich einen Schritt näher an der Absturzkante bin
And I'm about to
Und ich bin kurz davor, zu
Break
Zerbrechen
Shut up when I'm talking to you
Sei still, wenn ich mit dir rede
Shut up
Sei still
Shut up
Sie still
Shut up
Sei still
Shut up when I'm talking to you
Sei still, wenn ich mit dir rede
Shut up
Sei still
Shut up
Sie still
Shut up
Sei still
Shut up
Sei still
Everything you say to me
Alles, was du zu mir sagst
Takes me one step closer to the edge
Bringt mich einen Schritt näher an die Absturzkante
And I'm about to break
Ich bin kurz davor, zu zerbrechen
I need a little room to breathe
Ich brauche etwas Platz, um zu atmen
'Cause I'm one step closer to the edge
Weil ich einen Schritt näher an der Absturzkante bin
And I'm about to break
Ich bin kurz davor, zu zerbrechen
Everything you say to me
Alles, was du zu mir sagst
Takes me one step closer to the edge
Bringt mich einen Schritt näher an die Absturzkante
And I'm about to break
Ich bin kurz davor, zu zerbrechen
I need a little room to breathe
Ich brauche etwas Platz, um zu atmen
'Cause I'm one step closer to the edge
Weil ich einen Schritt näher an der Absturzkante bin
I'm about to
Und ich bin kurz davor, zu
Break
Zerbrechen
I cannot take this anymore
Non riesco più a sopportare tutto questo
Saying everything I've said before
Dire tutto quello che ho già detto
All these words they make no sense
Tutte queste parole non hanno senso
I find bliss in ignorance
Trovo la felicità nell'ignoranza
Less I hear, the less you say
Meno sento, meno dici
You'll find that out anyway
Lo scoprirai comunque
Just like before
Proprio come prima
Everything you say to me
Tutto quello che mi dici
Takes me one step closer to the edge
Mi porta un passo più vicino al limite
And I'm about to break
E sto per cedere
I need a little room to breathe
Ho bisogno di un po' di spazio per respirare
'Cause I'm one step closer to the edge
Perché sono un passo più vicino al limite
I'm about to break
E sto per cedere
You can tell me if you've had enough
Puoi dirmi se ne hai avuto abbastanza
Dirty dishes, counter tops
Piatti sporchi, piani di lavoro
Sit in bed and wash my brain out
Siediti sul letto e fammi il lavaggio del cervello
My tummy's turning into boulders
La mia pancia sta diventando un macigno
Clenching up my shoulders
Stringendo le mie spalle
And I don't know what to tell you
E non so cosa dirti
I'm moving closer to the edge
Mi sto avvicinando al limite
Can't hear what you said
Non riesco a sentire quello che hai detto
Loud pack to my head
Un forte rumore nella mia testa
Can't hear what you said (just like before)
Non riesco a sentire quello che hai detto (proprio come prima)
Everything you say to me
Tutto quello che mi dici
Takes me one step closer to the edge
Mi porta un passo più vicino al limite
And I'm about to break
E sto per cedere
I need a little room to breathe
Ho bisogno di un po' di spazio per respirare
'Cause I'm one step closer to the edge
Perché sono un passo più vicino al limite
I'm about to break
Sto per cedere
Everything you say to me
Tutto quello che mi dici
Takes me one step closer to the edge
Mi porta un passo più vicino al limite
And I'm about to break
E sto per cedere
I need a little room to breathe
Ho bisogno di un po' di spazio per respirare
'Cause I'm one step closer to the edge
Perché sono un passo più vicino al limite
And I'm about to
E sto per
Break
Cedere
Shut up when I'm talking to you
Stai zitto quando ti parlo
Shut up
Zitto
Shut up
Zitto
Shut up
Zitto
Shut up when I'm talking to you
Stai zitto quando parlo con te
Shut up
Zitto
Shut up
Zitto
Shut up
Zitto
Shut up
Zitto
Everything you say to me
Tutto quello che mi dici
Takes me one step closer to the edge
Mi porta un passo più vicino al limite
And I'm about to break
E sto per cedere
I need a little room to breathe
Ho bisogno di un po' di spazio per respirare
'Cause I'm one step closer to the edge
Perché sono un passo più vicino al limite
And I'm about to break
E sto per cedere
Everything you say to me
Tutto quello che mi dici
Takes me one step closer to the edge
Mi porta un passo più vicino al limite
And I'm about to break
E sto per cedere
I need a little room to breathe
Ho bisogno di un po' di spazio per respirare
'Cause I'm one step closer to the edge
Perché sono un passo più vicino al limite
I'm about to
Sto per
Break
Cedere
I cannot take this anymore
もう我慢できない
Saying everything I've said before
前に言ったことを全部言う
All these words they make no sense
これらの言葉はすべて意味をなさない
I find bliss in ignorance
無知の中に至福を見出す
Less I hear, the less you say
聞くことを減らせば、お前のことばも減っていく
You'll find that out anyway
どうせわかることだ
Just like before
以前のように
Everything you say to me
お前が俺に言うことすべてが
Takes me one step closer to the edge
俺を一歩ずつ崖っ縁に近づける
And I'm about to break
そして俺は壊れそうだ
I need a little room to breathe
息抜きが必要だ
'Cause I'm one step closer to the edge
俺は一歩ずつ崖っ縁に近づいてるから
I'm about to break
俺は壊れそうだ
You can tell me if you've had enough
もう十分だと言ってくれ
Dirty dishes, counter tops
汚れた食器が、カウンターの上
Sit in bed and wash my brain out
ベッドに座って頭脳を洗え
My tummy's turning into boulders
俺の胃袋が岩に変わる
Clenching up my shoulders
両肩がガチガチに凝る
And I don't know what to tell you
お前に何を話せばいいのやら
I'm moving closer to the edge
俺は一歩ずつ崖っ縁に近づいている
Can't hear what you said
お前の声が聞こえない
Loud pack to my head
俺の頭にラウドパックが
Can't hear what you said (just like before)
お前の声が聞こえない (以前と同じように)
Everything you say to me
お前が俺に言うことすべてが
Takes me one step closer to the edge
俺を一歩ずつ崖っ縁に近づける
And I'm about to break
そして俺は壊れそうだ
I need a little room to breathe
息抜きが必要だ
'Cause I'm one step closer to the edge
俺は一歩ずつ崖っ縁に近づいてるから
I'm about to break
俺は壊れそうだ
Everything you say to me
お前が俺に言うことすべてが
Takes me one step closer to the edge
俺を一歩ずつ崖っ縁に近づける
And I'm about to break
そして俺は壊れそうだ
I need a little room to breathe
息抜きが必要だ
'Cause I'm one step closer to the edge
俺は一歩ずつ崖っ縁に近づいてるから
And I'm about to
そして俺はもう
Break
壊れそう
Shut up when I'm talking to you
黙れ、俺が話してるときは
Shut up
黙れ
Shut up
黙れ
Shut up
黙れ
Shut up when I'm talking to you
黙れ、俺が話してるときは
Shut up
黙れ
Shut up
黙れ
Shut up
黙れ
Shut up
黙れ
Everything you say to me
お前が俺に言うことすべてが
Takes me one step closer to the edge
俺を一歩ずつ崖っ縁に近づける
And I'm about to break
そして俺は壊れそうだ
I need a little room to breathe
息抜きが必要だ
'Cause I'm one step closer to the edge
俺は一歩ずつ崖っ縁に近づいてるから
And I'm about to break
そして俺は壊れそうだ
Everything you say to me
お前が俺に言うことすべてが
Takes me one step closer to the edge
俺を一歩ずつ崖っ縁に近づける
And I'm about to break
そして俺は壊れそうだ
I need a little room to breathe
息抜きが必要だ
'Cause I'm one step closer to the edge
俺は一歩ずつ崖っ縁に近づいてるから
I'm about to
俺はもう
Break
壊れそう

Curiosidades sobre a música One Step Closer [(100 Gecs Reanimation)] de Linkin Park

Em quais álbuns a música “One Step Closer [(100 Gecs Reanimation)]” foi lançada por Linkin Park?
Linkin Park lançou a música nos álbums “One Step Closer” em 2001 e “Live In Texas” em 2003.
De quem é a composição da música “One Step Closer [(100 Gecs Reanimation)]” de Linkin Park?
A música “One Step Closer [(100 Gecs Reanimation)]” de Linkin Park foi composta por Brad Delson, Chester Charles Bennington, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon.

Músicas mais populares de Linkin Park

Outros artistas de Alternative rock