In the End

Brad Delson, Chester Charles Bennington, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon

Letra Significado Tradução

It starts with one thing
I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind
I designed this rhyme
To explain in due time
All I know
Time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away

It's so unreal
Didn't look out below
Watch the time go right out the window
Trying to hold on, didn't even know
I wasted it all just to watch you go
I kept everything inside
And even though I tried, it all fell apart
What it meant to me
Will eventually be a memory of a time when

I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter

One thing, I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind
I designed this rhyme
To remind myself how
I tried so hard
In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I'm surprised it got so
Things aren't the way they were before
You wouldn't even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me in the end
You kept everything inside
And even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory of a time when

I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter

I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There's only one thing you should know
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There's only one thing you should know

I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter

A Busca Pela Aceitação do Inevitável em In The End

A música 'In The End', da banda Linkin Park, é um marco do início dos anos 2000, sendo uma das faixas mais reconhecidas do álbum 'Hybrid Theory'. A letra da música reflete sobre a natureza efêmera do tempo e a inevitabilidade do fracasso, apesar dos esforços despendidos. A mensagem central é a aceitação de que, independentemente do quanto se tente, algumas coisas estão além do nosso controle e não importam no grande esquema das coisas.

A canção começa com uma reflexão sobre o esforço e a dedicação, que, apesar de intensos, não garantem o sucesso ou a realização. O refrão 'I tried so hard and got so far, but in the end, it doesn't even matter' ressoa como um eco de desilusão, mas também de compreensão de que a vida é feita de altos e baixos, e que o fracasso é uma parte natural da experiência humana. A música também aborda a questão da confiança e da traição, sugerindo que, mesmo quando se deposita confiança em alguém ou algo, o resultado pode não ser o esperado.

Musicalmente, 'In The End' combina elementos do nu metal e do rap rock, gêneros que o Linkin Park ajudou a popularizar. A interação entre o vocal melódico de Chester Bennington e o rap de Mike Shinoda cria uma dinâmica que enfatiza a tensão emocional da letra. A banda é conhecida por explorar temas como frustração, raiva e desespero em suas músicas, e 'In The End' é um exemplo emblemático dessa abordagem. A canção continua a ressoar com ouvintes ao redor do mundo, muitos dos quais encontram conforto e compreensão em suas palavras diante dos próprios desafios da vida.

It starts with one thing
Começa com uma coisa
I don't know why
Não sei por quê
It doesn't even matter how hard you try
Não adianta o quanto eu tento
Keep that in mind
Guarda isso na sua cabeça
I designed this rhyme
Eu elaborei essa rima
To explain in due time
Pra explicar na hora certa
All I know
Tudo o que sei
Time is a valuable thing
O tempo é uma coisa valiosa
Watch it fly by as the pendulum swings
Assisto ele voar enquanto o pêndulo balança
Watch it count down to the end of the day
Assisto ele ir diminuindo até o final do dia
The clock ticks life away
O relógio corta a vida fora
It's so unreal
É tão irreal
Didn't look out below
Não olhei pra baixo
Watch the time go right out the window
Assisto o tempo passar fora da janela
Trying to hold on, didn't even know
Tentando segurar, nem sabia
I wasted it all just to watch you go
Desperdicei todo o tempo só pra ver você ir embora
I kept everything inside
Guardei tudo dentro de mim
And even though I tried, it all fell apart
E mesmo tendo tentado, tudo se espatifou
What it meant to me
O que era pra ser
Will eventually be a memory of a time when
Será no fim uma memória de um tempo quando
I tried so hard
Eu tentei tanto
And got so far
E fui tão longe
But in the end
Mas no final
It doesn't even matter
Não tem nem importância
I had to fall
Tive que cair
To lose it all
Pra perder tudo
But in the end
Mas no final
It doesn't even matter
Não tem nem importância
One thing, I don't know why
Um coisa, não sei por quê
It doesn't even matter how hard you try
Não adianta o quanto eu tento
Keep that in mind
Guarda isso na sua cabeça
I designed this rhyme
Eu elaborei essa rima
To remind myself how
Pra me relembrar
I tried so hard
Que tentei tanto
In spite of the way you were mocking me
Mesmo com você me zuando
Acting like I was part of your property
Agindo como se eu fosse parte de sua propriedade
Remembering all the times you fought with me
Lembrando de todas as vezes que você brigou comigo
I'm surprised it got so
Estou surpreso de ter ficado tão
Things aren't the way they were before
As coisas não são mais como costumavam ser
You wouldn't even recognize me anymore
Você nem me reconheceria mais
Not that you knew me back then
Não que você me conhecesse antes
But it all comes back to me in the end
Mas tudo volta pra mim no final
You kept everything inside
Você guardou tudo pra dentro
And even though I tried, it all fell apart
E mesmo que eu tenha tentado, tudo se espatifou
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
O que significou pra mim será no fim uma memória de um tempo quando
I tried so hard
Eu tentei tanto
And got so far
E fui tão longe
But in the end
Mas no final
It doesn't even matter
Não tem nem importância
I had to fall
Tive que cair
To lose it all
Pra perder tudo
But in the end
Mas no final
It doesn't even matter
Não tem nem importância
I've put my trust in you
Eu confiei em você
Pushed as far as I can go
Empurrei o mais longe que consegui
For all this
Por tudo isso
There's only one thing you should know
Há apenas uma coisa que você precisa saber
I've put my trust in you
Eu confiei em você
Pushed as far as I can go
Empurrei o mais longe que consegui
For all this
Por tudo isso
There's only one thing you should know
Há apenas uma coisa que você precisa saber
I tried so hard
Eu tentei tanto
And got so far
E fui tão longe
But in the end
Mas no final
It doesn't even matter
Não tem nem importância
I had to fall
Tive que cair
To lose it all
Pra perder tudo
But in the end
Mas no final
It doesn't even matter
Não tem nem importância
It starts with one thing
Empieza con una cosa
I don't know why
No sé por qué
It doesn't even matter how hard you try
Ni siquiera importa cuán duro lo intentes
Keep that in mind
Recuerda eso
I designed this rhyme
Yo diseñé este ritmo
To explain in due time
Para explicar a buen tiempo
All I know
Todo lo que sé
Time is a valuable thing
El tiempo es algo valioso
Watch it fly by as the pendulum swings
Míralo volar mientras el péndulo se columpia
Watch it count down to the end of the day
Míralo contar hasta el final del día
The clock ticks life away
El reloj quita vida con su tic
It's so unreal
Es tan irreal
Didn't look out below
No lo vi por debajo
Watch the time go right out the window
Mira al tiempo irse por la ventana
Trying to hold on, didn't even know
Intentando agarrarlo, ni siquiera supe
I wasted it all just to watch you go
Que lo desperdicié todo viéndote partir
I kept everything inside
Lo guardé todo adentro
And even though I tried, it all fell apart
Y aunque lo intenté, todo se derrumbó
What it meant to me
Lo que significaba para mí
Will eventually be a memory of a time when
Eventualmente será un recuerdo de un tiempo cuando
I tried so hard
Lo intenté tanto
And got so far
Y llegué tan lejos
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
Ni siquiera importa
I had to fall
Me tuve que caer
To lose it all
Para perderlo todo
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
Ni siquiera importa
One thing, I don't know why
Una cosa, no sé por qué
It doesn't even matter how hard you try
Ni siquiera importa cuán duro lo intentes
Keep that in mind
Recuerda eso
I designed this rhyme
Diseñé este ritmo
To remind myself how
Para recordarme a mí mismo cómo
I tried so hard
Lo intenté tanto
In spite of the way you were mocking me
A pesar de la forma en que te burlabas de mí
Acting like I was part of your property
Actuando como si fuera parte de tu propiedad
Remembering all the times you fought with me
Recordando todos los tiempos en que peleaste conmigo
I'm surprised it got so
Me sorprende como se puso tan
Things aren't the way they were before
Las cosas no son como eran antes
You wouldn't even recognize me anymore
Ya ni siquiera me reconocerías
Not that you knew me back then
No es que me conocieras en aquel entonces
But it all comes back to me in the end
Pero todo se me regresa al final
You kept everything inside
Te lo guardaste todo
And even though I tried, it all fell apart
Y aunque lo intenté, todo se derrumbó
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
Lo que significaba para mí será eventualmente un recuerdo de un tiempo cuando
I tried so hard
Lo intenté tanto
And got so far
Y llegué tan lejos
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
Ni siquiera importa
I had to fall
Me tuve que caer
To lose it all
Para perderlo todo
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
Ni siquiera importa
I've put my trust in you
He depositado mi confianza en ti
Pushed as far as I can go
Empujado tan lejos como puedo
For all this
Por todo esto
There's only one thing you should know
Hay solamente una cosa que debes saber
I've put my trust in you
He depositado mi confianza en ti
Pushed as far as I can go
Empujado tan lejos como puedo
For all this
Por todo esto
There's only one thing you should know
Hay solamente una cosa que debes saber
I tried so hard
Lo intenté tanto
And got so far
Y llegué tan lejos
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
Ni siquiera importa
I had to fall
Me tuve que caer
To lose it all
Para perderlo todo
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
Ni siquiera importa
It starts with one thing
Ça commence par un seul truc
I don't know why
Je sais pas pourquoi
It doesn't even matter how hard you try
Ça compte même pas, peu importe tes efforts
Keep that in mind
Garde-ça en tête
I designed this rhyme
J'ai conçu ces couplets
To explain in due time
Pour tout expliquer en temps voulu
All I know
Tout ce que je sais
Time is a valuable thing
C'est que le temps est quelque chose d'important
Watch it fly by as the pendulum swings
Regarde-le s'envoler avec le mouvement de la pendule
Watch it count down to the end of the day
Regarde-le s'écouler jusqu'à la fin de la journée
The clock ticks life away
Le tic-tic de l'horloge compte le temps qui nous reste
It's so unreal
C'est si irréel
Didn't look out below
Je n'ai pas regardé en-dessous de moi
Watch the time go right out the window
J'ai regardé le temps qui s'envolait par la fenêtre
Trying to hold on, didn't even know
En essayant de tout retenir, je savais même pas
I wasted it all just to watch you go
J'ai tout gaspillé juste pour te voir partis
I kept everything inside
J'ai tout gardé à l'intérieur
And even though I tried, it all fell apart
Et même si j'ai essayé, tout s'est écroulé
What it meant to me
Ce que ça voulait dire pour moi
Will eventually be a memory of a time when
Sera éventuellement un souvenir d'un temps où
I tried so hard
J'ai essayé si fort
And got so far
Et je me suis rendu si loin
But in the end
Mais finalement
It doesn't even matter
Ça ne compte même plus
I had to fall
J'ai dû tomber
To lose it all
Afin de tout perdre
But in the end
Mais finalement
It doesn't even matter
Ça ne compte même plus
One thing, I don't know why
Un seul truc, je sais pas pourquoi
It doesn't even matter how hard you try
Ça compte même pas, peu importe tes efforts
Keep that in mind
Garde-ça en tête
I designed this rhyme
J'ai conçu ces couplets
To remind myself how
Pour me rappeler comment
I tried so hard
J'ai essayé si fort
In spite of the way you were mocking me
Peu importe toutes les moqueries que tu racontais
Acting like I was part of your property
En te comportant comme si je t'appartenais
Remembering all the times you fought with me
En me souvenant de toutes les fois où on s'est disputés
I'm surprised it got so
Ça me surprend que c'est devenu si
Things aren't the way they were before
L'histoire n'est pas comme elle l'était avant
You wouldn't even recognize me anymore
Tu ne pourrais même plus me reconnaître
Not that you knew me back then
C'est pas pour dire que tu me connaissais avant
But it all comes back to me in the end
Mais tout me revient au final
You kept everything inside
T'as tout gardé à l'intérieur
And even though I tried, it all fell apart
Et même si j'ai essayé, tout s'est écroulé
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
Ce que ça voulait dire pour moi sera éventuellement un souvenir d'un temps où
I tried so hard
J'ai essayé si fort
And got so far
Et je me suis rendu si loin
But in the end
Mais finalement
It doesn't even matter
Ça ne compte même plus
I had to fall
J'ai dû tomber
To lose it all
Afin de tout perdre
But in the end
Mais finalement
It doesn't even matter
Ça ne compte même plus
I've put my trust in you
Je t'ai donné toute ma confiance
Pushed as far as I can go
J'ai poussé aussi loin que je pouvais
For all this
Pour tout ça
There's only one thing you should know
Il y a juste un truc que tu devrais savoir
I've put my trust in you
Je t'ai donné toute ma confiance
Pushed as far as I can go
J'ai poussé aussi loin que je pouvais
For all this
Pour tout ça
There's only one thing you should know
Il y a juste un truc que tu devrais savoir
I tried so hard
J'ai essayé si fort
And got so far
Et je me suis rendu si loin
But in the end
Mais finalement
It doesn't even matter
Ça ne compte même plus
I had to fall
J'ai dû tomber
To lose it all
Afin de tout perdre
But in the end
Mais finalement
It doesn't even matter
Ça ne compte même plus
It starts with one thing
Es beginnt mit einer Sache
I don't know why
Ich weiß nicht, warum
It doesn't even matter how hard you try
Es spielt keine Rolle, wie sehr man sich bemüht
Keep that in mind
Merke dir das
I designed this rhyme
Ich habe diesen Reim entworfen
To explain in due time
Um zu gegebener Zeit zu erklären
All I know
Alles, was ich weiß
Time is a valuable thing
Zeit ist eine wertvolle Sache
Watch it fly by as the pendulum swings
Sieh, wie sie vergeht, wie das Pendel schwingt
Watch it count down to the end of the day
Sieh, wie sie runterzählt bis zum Ende des Tages
The clock ticks life away
Die Uhr tickt das Leben weg
It's so unreal
Es ist so unwirklich
Didn't look out below
Habe nicht nach unten geschaut
Watch the time go right out the window
Sah die Zeit zum Fenster hinausgehen
Trying to hold on, didn't even know
Versuchte daran festzuhalten, wusste es nicht einmal
I wasted it all just to watch you go
Ich verschwendete alles, nur um dich gehen zu sehen
I kept everything inside
Ich behielt alles in mir
And even though I tried, it all fell apart
Und obwohl ich es versuchte, fiel alles auseinander
What it meant to me
Was es für mich bedeutete
Will eventually be a memory of a time when
Wird schließlich eine Erinnerung an eine Zeit sein, als
I tried so hard
Ich es so sehr versucht hatte
And got so far
Und so weit kam
But in the end
Doch am Ende
It doesn't even matter
Spielt es keine Rolle
I had to fall
Ich musste fallen
To lose it all
Um alles zu verlieren
But in the end
Doch am Ende
It doesn't even matter
Spielt es keine Rolle
One thing, I don't know why
Eine Sache, ich weiß nicht, warum
It doesn't even matter how hard you try
Es spielt keine Rolle, wie sehr man sich bemüht
Keep that in mind
Merke dir das
I designed this rhyme
Ich habe diesen Reim entworfen
To remind myself how
Um mich zu erinnern, wie
I tried so hard
Sehr ich mich angestrengt habe
In spite of the way you were mocking me
Trotz der Art, wie du mich verhöhnt hast
Acting like I was part of your property
Machtest so, als wäre ich ein Teil deines Besitzes
Remembering all the times you fought with me
Ich erinnere mich an all die Male, die du mit mir gekämpft hast
I'm surprised it got so
Ich bin überrascht, dass es so gekommen ist
Things aren't the way they were before
Die Dinge sind nicht mehr so, wie sie vorher waren
You wouldn't even recognize me anymore
Du würdest mich nicht einmal mehr erkennen
Not that you knew me back then
Nicht dass du mich damals gekannt hättest
But it all comes back to me in the end
Aber am Ende kommt alles zu mir zurück
You kept everything inside
Du hast alles für dich behalten
And even though I tried, it all fell apart
Und obwohl ich es versuchte, fiel alles auseinander
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
Was es für mich bedeutete, wird schließlich eine Erinnerung an eine Zeit sein, als
I tried so hard
Ich es so sehr versucht hatte
And got so far
Und so weit kam
But in the end
Doch am Ende
It doesn't even matter
Spielt es keine Rolle
I had to fall
Ich musste fallen
To lose it all
Um alles zu verlieren
But in the end
Doch am Ende
It doesn't even matter
Spielt es keine Rolle
I've put my trust in you
Ich habe mein Vertrauen in dich gesetzt
Pushed as far as I can go
Ich bin so weit gegangen, wie ich konnte
For all this
Für all dies
There's only one thing you should know
Es gibt nur eine Sache, die du wissen solltest
I've put my trust in you
Ich habe mein Vertrauen in dich gesetzt
Pushed as far as I can go
Ich bin so weit gegangen, wie ich konnte
For all this
Für all dies
There's only one thing you should know
Es gibt nur eine Sache, die du wissen solltest
I tried so hard
Ich es so sehr versucht hatte
And got so far
Und so weit kam
But in the end
Doch am Ende
It doesn't even matter
Spielt es keine Rolle
I had to fall
Ich musste fallen
To lose it all
Um alles zu verlieren
But in the end
Doch am Ende
It doesn't even matter
Spielt es keine Rolle
It starts with one thing
Inizia con una cosa
I don't know why
Non so il perché
It doesn't even matter how hard you try
Non importa nemmeno quanto duramente ci provi
Keep that in mind
Tienilo a mente
I designed this rhyme
Ho scritto queste rime
To explain in due time
Per spiegare a tempo debito
All I know
Tutto ciò che so
Time is a valuable thing
Il tempo è una cosa preziosa
Watch it fly by as the pendulum swings
Guardalo passare man mano che il pendolo oscilla
Watch it count down to the end of the day
Guardalo fare il conto alla rovescia fino alla fine del giorno
The clock ticks life away
L'orologio segna la vita che passa
It's so unreal
È così irreale
Didn't look out below
Non gli ho dato attenzione
Watch the time go right out the window
Guardo il tempo uscire dalla finestra
Trying to hold on, didn't even know
Cercando di andare avanti, senza nemmeno sapere
I wasted it all just to watch you go
Di averlo sprecato tutto solo per vederti andare via
I kept everything inside
Ho tenuto tutto dentro
And even though I tried, it all fell apart
E anche se ci ho provato, tutto è crollato
What it meant to me
Cosa significava per me
Will eventually be a memory of a time when
Sarà infine la memoria di un tempo in cui
I tried so hard
Ci ho provato così tanto
And got so far
E son finito lontano
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
I had to fall
Dovevo cadere
To lose it all
Per perdere tutto
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
One thing, I don't know why
Una cosa, non so perché
It doesn't even matter how hard you try
Non importa nemmeno quanto duramente ci provi
Keep that in mind
Tienilo a mente
I designed this rhyme
Ho scritto queste rime
To remind myself how
Per ricordare a me stesso quanto
I tried so hard
Duramente ci ho provato
In spite of the way you were mocking me
Nonostante il mondo in cui ti sei presa gioco di me
Acting like I was part of your property
Comportandoti come se fossi una tua proprietà
Remembering all the times you fought with me
Ricordando tutte le volte che tu hai discusso con me
I'm surprised it got so
Sono sorpreso che sia durata così tanto
Things aren't the way they were before
Le cose non sono come lo erano prima
You wouldn't even recognize me anymore
Non mi riconosceresti più
Not that you knew me back then
Non che tu mi conoscessi allora
But it all comes back to me in the end
Ma mi è tornato tutto in mente alla fine
You kept everything inside
Tu tenevi ogni cosa dentro
And even though I tried, it all fell apart
E anche se ci ho provato, tutto è crollato
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
Cosa significava per me sarà infine la memoria di un tempo in cui
I tried so hard
Ci ho provato così tanto
And got so far
E son finito lontano
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
I had to fall
Dovevo cadere
To lose it all
Per perdere tutto
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
I've put my trust in you
Ho riposto la mia fiducia in te
Pushed as far as I can go
Ho spinto così lontano fin dove potevo
For all this
Per tutto questo
There's only one thing you should know
C'è solo una cosa che dovresti sapere
I've put my trust in you
Ho riposto la mia fiducia in te
Pushed as far as I can go
Ho spinto così lontano fin dove potevo
For all this
Per tutto questo
There's only one thing you should know
C'è solo una cosa che dovresti sapere
I tried so hard
Ci ho provato così tanto
And got so far
E son finito lontano
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
I had to fall
Dovevo cadere
To lose it all
Per perdere tutto
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
It starts with one thing
Dimulai dengan satu hal
I don't know why
Aku tidak tahu mengapa
It doesn't even matter how hard you try
Tidak masalah seberapa keras kamu mencoba
Keep that in mind
Ingatlah itu
I designed this rhyme
Aku menciptakan sajak ini
To explain in due time
Untuk menjelaskan pada waktunya
All I know
Semua yang aku tahu
Time is a valuable thing
Waktu adalah hal yang berharga
Watch it fly by as the pendulum swings
Lihatlah berlalunya waktu seiring ayunan pendulum
Watch it count down to the end of the day
Lihatlah hitungan mundur hingga akhir hari
The clock ticks life away
Jam berdetak menghabiskan hidup
It's so unreal
Ini sangat tidak nyata
Didn't look out below
Tidak melihat ke bawah
Watch the time go right out the window
Lihatlah waktu berlalu begitu saja melalui jendela
Trying to hold on, didn't even know
Berusaha bertahan, bahkan tidak tahu
I wasted it all just to watch you go
Aku membuang-buang semuanya hanya untuk melihatmu pergi
I kept everything inside
Aku menyimpan segalanya di dalam
And even though I tried, it all fell apart
Dan meskipun aku mencoba, semuanya hancur
What it meant to me
Apa artinya bagi saya
Will eventually be a memory of a time when
Akhirnya akan menjadi kenangan dari suatu waktu ketika
I tried so hard
Aku mencoba sangat keras
And got so far
Dan sampai sejauh ini
But in the end
Tapi pada akhirnya
It doesn't even matter
Tidak masalah
I had to fall
Aku harus jatuh
To lose it all
Untuk kehilangan semuanya
But in the end
Tapi pada akhirnya
It doesn't even matter
Tidak masalah
One thing, I don't know why
Satu hal, aku tidak tahu mengapa
It doesn't even matter how hard you try
Tidak masalah seberapa keras kamu mencoba
Keep that in mind
Ingatlah itu
I designed this rhyme
Aku menciptakan sajak ini
To remind myself how
Untuk mengingatkan diri sendiri bagaimana
I tried so hard
Aku mencoba sangat keras
In spite of the way you were mocking me
Meskipun cara kamu mengejekku
Acting like I was part of your property
Bertingkah seolah-olah aku adalah bagian dari milikmu
Remembering all the times you fought with me
Mengingat semua kali kamu berkelahi denganku
I'm surprised it got so
Aku terkejut ini bisa sampai sejauh ini
Things aren't the way they were before
Hal-hal tidak seperti sebelumnya
You wouldn't even recognize me anymore
Kamu bahkan tidak akan mengenali saya lagi
Not that you knew me back then
Bukan bahwa kamu mengenalku saat itu
But it all comes back to me in the end
Tapi semuanya kembali padaku pada akhirnya
You kept everything inside
Kamu menyimpan segalanya di dalam
And even though I tried, it all fell apart
Dan meskipun aku mencoba, semuanya hancur
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
Apa artinya bagi saya akhirnya akan menjadi kenangan dari suatu waktu ketika
I tried so hard
Aku mencoba sangat keras
And got so far
Dan sampai sejauh ini
But in the end
Tapi pada akhirnya
It doesn't even matter
Tidak masalah
I had to fall
Aku harus jatuh
To lose it all
Untuk kehilangan semuanya
But in the end
Tapi pada akhirnya
It doesn't even matter
Tidak masalah
I've put my trust in you
Aku telah mempercayaimu
Pushed as far as I can go
Mendorong sejauh yang bisa aku lakukan
For all this
Untuk semua ini
There's only one thing you should know
Hanya ada satu hal yang harus kamu tahu
I've put my trust in you
Aku telah mempercayaimu
Pushed as far as I can go
Mendorong sejauh yang bisa aku lakukan
For all this
Untuk semua ini
There's only one thing you should know
Hanya ada satu hal yang harus kamu tahu
I tried so hard
Aku mencoba sangat keras
And got so far
Dan sampai sejauh ini
But in the end
Tapi pada akhirnya
It doesn't even matter
Tidak masalah
I had to fall
Aku harus jatuh
To lose it all
Untuk kehilangan semuanya
But in the end
Tapi pada akhirnya
It doesn't even matter
Tidak masalah
It starts with one thing
一つのきっかけで始まった
I don't know why
なぜかはわからない
It doesn't even matter how hard you try
お前がどれだけ頑張ったとしてもそれは関係ない
Keep that in mind
それを心に留めておくんだ
I designed this rhyme
俺はこのライムをデザインした
To explain in due time
いずれ説明するために
All I know
俺にわかるのは
Time is a valuable thing
時間とは貴重なものだということだけ
Watch it fly by as the pendulum swings
振り子が揺れるのを見て
Watch it count down to the end of the day
一日の終わりをカウントダウンするのを見てる
The clock ticks life away
時計は人生を刻む
It's so unreal
すごく非現実的なんだ
Didn't look out below
足元は見なかった
Watch the time go right out the window
窓から時間がすり抜けて行くのを見てた
Trying to hold on, didn't even know
しがみつこうとしたけど、わかりもしなかった
I wasted it all just to watch you go
お前が去って行くのを見るためだけに全てを無駄にした
I kept everything inside
俺は全てを内側に抱えた
And even though I tried, it all fell apart
例え努力しても、それはすべてバラバラになった
What it meant to me
それがもたらす意味とは
Will eventually be a memory of a time when
やがてあの頃の記憶になるだろう
I tried so hard
必死に努力して
And got so far
遠くまで来た
But in the end
だけど最後には
It doesn't even matter
どうでもいいんだ
I had to fall
俺は落ちなきゃならない
To lose it all
全てを失うために
But in the end
だけど最後には
It doesn't even matter
どうでもいいんだ
One thing, I don't know why
一つだけ、なぜだかわからない
It doesn't even matter how hard you try
お前がどれだけ頑張ったとしてもそれは関係ない
Keep that in mind
それを心に留めておくんだ
I designed this rhyme
俺はこのライムをデザインした
To remind myself how
自分自身に思い出させるために
I tried so hard
どれだけ俺が必死に努力したか
In spite of the way you were mocking me
お前が俺をあざ笑ってた様子にも関わらず
Acting like I was part of your property
俺がお前の資産の一部のように振る舞って
Remembering all the times you fought with me
俺と戦った全ての時間を覚えてる
I'm surprised it got so
驚いてるんだ
Things aren't the way they were before
物事が以前と全く違ってしまった
You wouldn't even recognize me anymore
お前は俺にさえ気づかないだろう
Not that you knew me back then
お前が知ってるあの頃の俺
But it all comes back to me in the end
だけど最後には全て俺の元へ戻って来るんだ
You kept everything inside
お前は全てを内側に抱えた
And even though I tried, it all fell apart
例え努力しても、それはすべてバラバラになった
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
それは俺にとってやがてあの頃の記憶になるだろう
I tried so hard
必死に努力して
And got so far
遠くまで来た
But in the end
だけど最後には
It doesn't even matter
どうでもいいんだ
I had to fall
俺は落ちなきゃならない
To lose it all
全てを失うために
But in the end
だけど最後には
It doesn't even matter
どうでもいいんだ
I've put my trust in you
お前を信じてた
Pushed as far as I can go
自分が行ける限り遠くまで押した
For all this
全てこのために
There's only one thing you should know
一つだけお前が知っておくべきことがあるんだ
I've put my trust in you
お前を信じてた
Pushed as far as I can go
自分が行ける限り遠くまで押した
For all this
全てこのために
There's only one thing you should know
一つだけお前が知っておくべきことがあるんだ
I tried so hard
必死に努力して
And got so far
遠くまで来た
But in the end
だけど最後には
It doesn't even matter
どうでもいいんだ
I had to fall
俺は落ちなきゃならない
To lose it all
全てを失うために
But in the end
だけど最後には
It doesn't even matter
どうでもいいんだ
It starts with one thing
เริ่มต้นด้วยสิ่งหนึ่ง
I don't know why
ฉันไม่รู้ว่าทำไม
It doesn't even matter how hard you try
ไม่ว่าคุณจะพยายามอย่างไรก็ตาม มันก็ไม่มีความสำคัญ
Keep that in mind
จำไว้ในใจ
I designed this rhyme
ฉันออกแบบบทกวีนี้
To explain in due time
เพื่ออธิบายในเวลาที่เหมาะสม
All I know
ทุกสิ่งที่ฉันรู้
Time is a valuable thing
เวลาคือสิ่งที่มีค่า
Watch it fly by as the pendulum swings
ดูมันบินไปเมื่อเข็มนาฬิกาเคลื่อนไป
Watch it count down to the end of the day
ดูมันนับถอยหลังไปจนถึงสิ้นวัน
The clock ticks life away
นาฬิกาทำให้ชีวิตหมดไป
It's so unreal
มันไม่เป็นจริง
Didn't look out below
ไม่ได้มองด้านล่าง
Watch the time go right out the window
ดูเวลาผ่านไปทางหน้าต่าง
Trying to hold on, didn't even know
พยายามจับต้อง แต่ไม่รู้เลย
I wasted it all just to watch you go
ฉันเสียเวลาทั้งหมดเพียงเพื่อดูคุณไป
I kept everything inside
ฉันเก็บทุกอย่างไว้ในตัว
And even though I tried, it all fell apart
และแม้ว่าฉันจะพยายาม มันก็พังทลาย
What it meant to me
สิ่งที่มันหมายถึงสำหรับฉัน
Will eventually be a memory of a time when
ในที่สุดจะกลายเป็นความทรงจำของเวลาที่
I tried so hard
ฉันพยายามอย่างหนัก
And got so far
และไปได้ไกล
But in the end
แต่ในที่สุด
It doesn't even matter
มันก็ไม่มีความสำคัญ
I had to fall
ฉันต้องล้ม
To lose it all
เพื่อสูญเสียทุกอย่าง
But in the end
แต่ในที่สุด
It doesn't even matter
มันก็ไม่มีความสำคัญ
One thing, I don't know why
สิ่งหนึ่ง ฉันไม่รู้ว่าทำไม
It doesn't even matter how hard you try
ไม่ว่าคุณจะพยายามอย่างไรก็ตาม มันก็ไม่มีความสำคัญ
Keep that in mind
จำไว้ในใจ
I designed this rhyme
ฉันออกแบบบทกวีนี้
To remind myself how
เพื่อเตือนตัวเองว่า
I tried so hard
ฉันพยายามอย่างหนัก
In spite of the way you were mocking me
แม้ว่าคุณจะล้อเลียนฉัน
Acting like I was part of your property
ทำเหมือนฉันเป็นส่วนหนึ่งของทรัพย์สินของคุณ
Remembering all the times you fought with me
ระลึกถึงทุกครั้งที่คุณต่อสู้กับฉัน
I'm surprised it got so
ฉันประหลาดใจที่มันไปได้ไกล
Things aren't the way they were before
สิ่งที่ไม่เหมือนที่เคย
You wouldn't even recognize me anymore
คุณไม่ได้รู้จักฉันอีกต่อไป
Not that you knew me back then
ไม่ว่าคุณจะรู้จักฉันตอนนั้นหรือไม่
But it all comes back to me in the end
แต่ทุกอย่างก็กลับมาหาฉันในที่สุด
You kept everything inside
คุณเก็บทุกอย่างไว้ในตัว
And even though I tried, it all fell apart
และแม้ว่าฉันจะพยายาม มันก็พังทลาย
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
สิ่งที่มันหมายถึงสำหรับฉัน ในที่สุดจะกลายเป็นความทรงจำของเวลาที่
I tried so hard
ฉันพยายามอย่างหนัก
And got so far
และไปได้ไกล
But in the end
แต่ในที่สุด
It doesn't even matter
มันก็ไม่มีความสำคัญ
I had to fall
ฉันต้องล้ม
To lose it all
เพื่อสูญเสียทุกอย่าง
But in the end
แต่ในที่สุด
It doesn't even matter
มันก็ไม่มีความสำคัญ
I've put my trust in you
ฉันได้ให้ความไว้วางใจในคุณ
Pushed as far as I can go
ผลักไปให้ไกลที่สุดที่ฉันสามารถทำได้
For all this
สำหรับทุกสิ่งนี้
There's only one thing you should know
มีเพียงสิ่งเดียวที่คุณควรรู้
I've put my trust in you
ฉันได้ให้ความไว้วางใจในคุณ
Pushed as far as I can go
ผลักไปให้ไกลที่สุดที่ฉันสามารถทำได้
For all this
สำหรับทุกสิ่งนี้
There's only one thing you should know
มีเพียงสิ่งเดียวที่คุณควรรู้
I tried so hard
ฉันพยายามอย่างหนัก
And got so far
และไปได้ไกล
But in the end
แต่ในที่สุด
It doesn't even matter
มันก็ไม่มีความสำคัญ
I had to fall
ฉันต้องล้ม
To lose it all
เพื่อสูญเสียทุกอย่าง
But in the end
แต่ในที่สุด
It doesn't even matter
มันก็ไม่มีความสำคัญ
It starts with one thing
它从一件事开始
I don't know why
我不知道为什么
It doesn't even matter how hard you try
无论你多么努力,都没有关系
Keep that in mind
记住这一点
I designed this rhyme
我设计了这个韵
To explain in due time
以便在适当的时候解释
All I know
我所知道的
Time is a valuable thing
时间是宝贵的东西
Watch it fly by as the pendulum swings
看着它像摆锤一样飞逝
Watch it count down to the end of the day
看着它倒数到一天的结束
The clock ticks life away
时钟将生命一点一点地消磨掉
It's so unreal
这太不真实了
Didn't look out below
没有注意下面的情况
Watch the time go right out the window
看着时间从窗户外流逝
Trying to hold on, didn't even know
试图抓住,甚至都不知道
I wasted it all just to watch you go
我浪费了所有的时间只是为了看你离去
I kept everything inside
我把所有的东西都藏在心里
And even though I tried, it all fell apart
尽管我尝试过,但一切都破碎了
What it meant to me
对我来说它的意义
Will eventually be a memory of a time when
最终将成为一个时光的记忆
I tried so hard
我努力了
And got so far
走得很远
But in the end
但在最后
It doesn't even matter
这都没有关系
I had to fall
我不得不跌倒
To lose it all
失去一切
But in the end
但在最后
It doesn't even matter
这都没有关系
One thing, I don't know why
一件事,我不知道为什么
It doesn't even matter how hard you try
无论你多么努力,都没有关系
Keep that in mind
记住这一点
I designed this rhyme
我设计了这个韵
To remind myself how
为了提醒自己
I tried so hard
我努力了
In spite of the way you were mocking me
尽管你嘲笑我
Acting like I was part of your property
表现得像我是你的财产的一部分
Remembering all the times you fought with me
记住你和我争吵的所有时刻
I'm surprised it got so
我很惊讶它走得这么远
Things aren't the way they were before
事情不再像以前那样
You wouldn't even recognize me anymore
你甚至不再认识我了
Not that you knew me back then
不是你以前认识我的
But it all comes back to me in the end
但最后一切都回到我身上
You kept everything inside
你把所有的东西都藏在心里
And even though I tried, it all fell apart
尽管我尝试过,但一切都破碎了
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
对我来说它的意义最终将成为一个时光的记忆
I tried so hard
我努力了
And got so far
走得很远
But in the end
但在最后
It doesn't even matter
这都没有关系
I had to fall
我不得不跌倒
To lose it all
失去一切
But in the end
但在最后
It doesn't even matter
这都没有关系
I've put my trust in you
我把我的信任寄托在你身上
Pushed as far as I can go
尽我所能
For all this
对于所有这些
There's only one thing you should know
你应该知道的只有一件事
I've put my trust in you
我把我的信任寄托在你身上
Pushed as far as I can go
尽我所能
For all this
对于所有这些
There's only one thing you should know
你应该知道的只有一件事
I tried so hard
我努力了
And got so far
走得很远
But in the end
但在最后
It doesn't even matter
这都没有关系
I had to fall
我不得不跌倒
To lose it all
失去一切
But in the end
但在最后
It doesn't even matter
这都没有关系

[Verse 1: Mike Shinoda & Chester Bennington]
(Başlıyor bir) bir şeyle, neden bilmiyorum
Ne kadar uğraştığının hiçbir önemi olmuyor
Bunu aklında tut, bu kafiyeyi tasarladım
Sırası gelince açıklamak için tüm bildiklerimi
Zaman değerli bir şey
Sarkaç sallanırken uçup gidişini izle
Günün sonuna kadar geri sayımı izle
Saat hayatı alıp götürüyor, bu inanılmaz (Bu inanılmaz)
Aşağıya bakmadım
Zamanın pencereden çıkıp gidişini izledim
Dayanmaya çalışıyordum, bilmiyordum bile
Her şeyi harcadığımı, sırf senin gidişini izlemek için
Her şeyi içimde sakladım
Ve denememe rağmen hepsi altüst oldu
Benim için anlamı, eninde sonunda
Çok uğraştığım zamanların bir hatırası olacak

[Nakarat: Chester Bennington]
Çok çabaladım ve çok ilеrledim
Ama en sonunda hiçbir anlam ifade еtmiyor
Her şeyi kaybetmek için düşmek zorunda kaldım
Ama en sonunda hiçbir anlam ifade etmiyor

[Verse 2: Mike Shinoda & Chester Bennington]
Bir şey, neden bilmiyorum
Ne kadar uğraştığının hiçbir önemi olmuyor
Bunu aklında tut, bu kafiyeyi tasarladım
Kendime hatırlatmak için ne kadar çok uğraştığımı
Benimle alay etmene rağmen
Sanki senin bir malınmışım gibi davrandın
Benimle kavga ettiğin tüm zamanları hatırlıyorum
Hayret ediyorum, bu kadar ilerlemiş olmasına
İşler artık eskisi gibi değil
Artık beni tanıyamazsın bile
O zamanlar da tanımıyordun zaten
Ama hepsi bana geri dönüyor en sonunda
Her şeyi içinde sakladın
Ve denememe rağmen, hepsi altüst oldu
Benim için anlamı, eninde sonunda
Çok uğraştığım zamanların bir hatırası olacak

[Nakarat: Chester Bennington]
Çok çabaladım ve çok ilerledim
Ama en sonunda hiçbir anlam ifade etmiyor
Her şeyi kaybetmek için düşmek zorunda kaldım
Ama en sonunda, hiçbir anlam ifade etmiyor

[Köprü: Chester Bennington]
Sana güvendim
Gidebildiğim kadar gittim
Bütün bunlar için
Bilmen gereken tek bir şey var
Sana güvendim
Gidebildiğim kadar gittim
Bütün bunlar için
Bilmen gereken tek bir şey var

[Nakarat: Chester Bennington]
Çok çabaladım ve çok ilerledim
Ama en sonunda hiçbir anlam ifade etmiyor
Her şeyi kaybetmek için düşmek zorunda kaldım
Ama en sonunda hiçbir anlam ifade etmiyor

Curiosidades sobre a música In the End de Linkin Park

Em quais álbuns a música “In the End” foi lançada por Linkin Park?
Linkin Park lançou a música nos álbums “Hybrid Theory” em 2000, “Frat Party at the Pankake Festival” em 2001, “In the End - Single” em 2001, “In the End: Live & Rare” em 2002, “Live In Texas” em 2003, “Road to Revolution : Live At Milton Keynes” em 2008, “A Thousand Suns” em 2010, “A Thousand Suns+” em 2011, “LP Underground Eleven” em 2011, “Hybrid Theory - Live Around the World” em 2012, “Burn It Down - Single” em 2012, “Living Things +” em 2013, “Studio Collection 2000-2012” em 2013, “One More Light - Live” em 2017, “Hybrid Theory” em 2020, “Meteora 20th Anniversary Edition” em 2023 e “Papercuts” em 2024.
De quem é a composição da música “In the End” de Linkin Park?
A música “In the End” de Linkin Park foi composta por Brad Delson, Chester Charles Bennington, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon.

Músicas mais populares de Linkin Park

Outros artistas de Alternative rock