Brad Delson, Chester Bennington, Dave Farrell, Joe Hahn, Mike Shinoda, Rob Bourdon, William Michael Griffin Jr.
Tell us all again
What you think we should be
What the answers are
What it is we can't see
Tell us all again
How to do what you say
How to fall in line
How there's no other way
But oh, we all know
You're guilty all the same
Too sick to be ashamed
You want to point your finger
But there's no one else to blame
You're guilty all the same
Too sick to be ashamed
You want to point your finger
But there's no one else to blame
You're guilty all the same
Show us all again
That our hands are unclean
That we're unprepared
That you have what we need
Show us all again
'Cause we cannot be saved
Cause the end is near
Now there's no other way
And oh, you will know
You're guilty all the same
Too sick to be ashamed
You want to point your finger
But there's no one else to blame
You're guilty all the same
Too sick to be ashamed
You want to point your finger
But there's no one else to blame
There's no one else to blame
Guilty all the same
Guilty all the same
You're guilty all the same
Yeah, you already know what it is
Can y'all explain, what kind of land is this
When a man has plans of being rich
If he falls off his plans, he's wealthy?
Dirty money scheme, a clean split
Nonsense the same, he didn't call for this, he's filthy
Talk team, they take the paper route
All they think about is bank accounts, assets and realty
Anybody's expense, no shame with a clear conscience
No regrets and guilt free, you claim that ain't the way that he built me
Smoke scream, we're going in flames
Know as soon as they're done what the deal be
Say it's time for things to change
We arrange that dope product we built cheap
Anything if it's more to gain
Dream, manipulated like artists, it's real deep
Until no more remains, but I'm still me
Like authentic hip-hop and rock, to pop and radio
You record companies kill me
Try to force me to strain it, no way
They got the gall to say "yo, how real can real be?"
You feel me? you will see, the greed will be to blame
Greedy for the fame, TV or a name
Media, the game, to me your all the same
You're guilty
You're guilty all the same
Too sick to be ashamed
You want to point your finger
But there's no one else to blame
You're guilty all the same
Too sick to be ashamed
You want to point your finger
But there's no one else to blame
Guilty all the same
Guilty all the same
Guilty all the same
Tell us all again
Diga-nos tudo de novo
What you think we should be
O que você acha que deveríamos ser
What the answers are
Quais são as respostas
What it is we can't see
O que não podemos ver
Tell us all again
Diga-nos tudo de novo
How to do what you say
Como fazer o que você diz
How to fall in line
Como seguir em linha
How there's no other way
Como não há outra maneira
But oh, we all know
Mas oh, todos nós sabemos
You're guilty all the same
Você é culpado do mesmo jeito
Too sick to be ashamed
Muito doente para ter vergonha
You want to point your finger
Você quer apontar o dedo
But there's no one else to blame
Mas não há mais ninguém para culpar
You're guilty all the same
Você é culpado do mesmo jeito
Too sick to be ashamed
Muito doente para ter vergonha
You want to point your finger
Você quer apontar o dedo
But there's no one else to blame
Mas não há mais ninguém para culpar
You're guilty all the same
Você é culpado do mesmo jeito
Show us all again
Mostre-nos tudo de novo
That our hands are unclean
Que nossas mãos estão sujas
That we're unprepared
Que estamos despreparados
That you have what we need
Que você tem o que precisamos
Show us all again
Mostre-nos tudo de novo
'Cause we cannot be saved
Porque não podemos ser salvos
Cause the end is near
Porque o fim está próximo
Now there's no other way
Agora não há outra maneira
And oh, you will know
E oh, você vai saber
You're guilty all the same
Você é culpado do mesmo jeito
Too sick to be ashamed
Muito doente para ter vergonha
You want to point your finger
Você quer apontar o dedo
But there's no one else to blame
Mas não há mais ninguém para culpar
You're guilty all the same
Você é culpado do mesmo jeito
Too sick to be ashamed
Muito doente para ter vergonha
You want to point your finger
Você quer apontar o dedo
But there's no one else to blame
Mas não há mais ninguém para culpar
There's no one else to blame
Não há mais ninguém para culpar
Guilty all the same
Culpado do mesmo jeito
Guilty all the same
Culpado do mesmo jeito
You're guilty all the same
Você é culpado do mesmo jeito
Yeah, you already know what it is
Sim, você já sabe o que é
Can y'all explain, what kind of land is this
Vocês podem explicar, que tipo de terra é essa
When a man has plans of being rich
Quando um homem tem planos de ser rico
If he falls off his plans, he's wealthy?
Se ele desiste de seus planos, ele é rico?
Dirty money scheme, a clean split
Esquema de dinheiro sujo, uma divisão limpa
Nonsense the same, he didn't call for this, he's filthy
Absurdo o mesmo, ele não pediu isso, ele é sujo
Talk team, they take the paper route
Equipe de conversa, eles pegam o caminho do papel
All they think about is bank accounts, assets and realty
Tudo em que pensam são contas bancárias, ativos e imóveis
Anybody's expense, no shame with a clear conscience
À custa de qualquer um, sem vergonha com a consciência limpa
No regrets and guilt free, you claim that ain't the way that he built me
Sem arrependimentos e sem culpa, você afirma que não é assim que ele me construiu
Smoke scream, we're going in flames
Fumaça grita, estamos indo em chamas
Know as soon as they're done what the deal be
Saiba assim que terminarem qual será o acordo
Say it's time for things to change
Dizem que é hora de as coisas mudarem
We arrange that dope product we built cheap
Nós reorganizamos aquele produto de droga que construímos barato
Anything if it's more to gain
Qualquer coisa se houver mais para ganhar
Dream, manipulated like artists, it's real deep
Sonho, manipulado como artistas, é muito profundo
Until no more remains, but I'm still me
Até que não reste mais nada, mas eu ainda sou eu
Like authentic hip-hop and rock, to pop and radio
Como autêntico hip-hop e rock, para pop e rádio
You record companies kill me
As gravadoras me matam
Try to force me to strain it, no way
Tentam me forçar a forçar, de jeito nenhum
They got the gall to say "yo, how real can real be?"
Eles têm a audácia de dizer "ei, quão real pode ser real?"
You feel me? you will see, the greed will be to blame
Você me entende? você verá, a ganância será a culpada
Greedy for the fame, TV or a name
Ganancioso pela fama, TV ou um nome
Media, the game, to me your all the same
Mídia, o jogo, para mim vocês são todos iguais
You're guilty
Você é culpado
You're guilty all the same
Você é culpado do mesmo jeito
Too sick to be ashamed
Muito doente para ter vergonha
You want to point your finger
Você quer apontar o dedo
But there's no one else to blame
Mas não há mais ninguém para culpar
You're guilty all the same
Você é culpado do mesmo jeito
Too sick to be ashamed
Muito doente para ter vergonha
You want to point your finger
Você quer apontar o dedo
But there's no one else to blame
Mas não há mais ninguém para culpar
Guilty all the same
Culpado do mesmo jeito
Guilty all the same
Culpado do mesmo jeito
Guilty all the same
Culpado do mesmo jeito
Tell us all again
Dinos otra vez
What you think we should be
Lo que crees que deberíamos ser
What the answers are
Cuáles son las respuestas
What it is we can't see
Lo que no podemos ver
Tell us all again
Dinos otra vez
How to do what you say
Cómo hacer lo que dices
How to fall in line
Cómo seguir la corriente
How there's no other way
Cómo no hay otra manera
But oh, we all know
Pero oh, todos lo sabemos
You're guilty all the same
Eres culpable de todos modos
Too sick to be ashamed
Demasiado enfermo para sentir vergüenza
You want to point your finger
Quieres señalar con el dedo
But there's no one else to blame
Pero no hay nadie más a quien culpar
You're guilty all the same
Eres culpable de todos modos
Too sick to be ashamed
Demasiado enfermo para sentir vergüenza
You want to point your finger
Quieres señalar con el dedo
But there's no one else to blame
Pero no hay nadie más a quien culpar
You're guilty all the same
Eres culpable de todos modos
Show us all again
Muéstranos otra vez
That our hands are unclean
Que nuestras manos están sucias
That we're unprepared
Que estamos desprevenidos
That you have what we need
Que tú tienes lo que necesitamos
Show us all again
Muéstranos otra vez
'Cause we cannot be saved
Porque no podemos ser salvados
Cause the end is near
Porque el fin está cerca
Now there's no other way
Ahora no hay otra manera
And oh, you will know
Y oh, lo sabrás
You're guilty all the same
Eres culpable de todos modos
Too sick to be ashamed
Demasiado enfermo para sentir vergüenza
You want to point your finger
Quieres señalar con el dedo
But there's no one else to blame
Pero no hay nadie más a quien culpar
You're guilty all the same
Eres culpable de todos modos
Too sick to be ashamed
Demasiado enfermo para sentir vergüenza
You want to point your finger
Quieres señalar con el dedo
But there's no one else to blame
Pero no hay nadie más a quien culpar
There's no one else to blame
No hay nadie más a quien culpar
Guilty all the same
Culpable de todos modos
Guilty all the same
Culpable de todos modos
You're guilty all the same
Eres culpable de todos modos
Yeah, you already know what it is
Sí, ya sabes lo que es
Can y'all explain, what kind of land is this
¿Podéis explicar, qué tipo de tierra es esta?
When a man has plans of being rich
Cuando un hombre tiene planes de ser rico
If he falls off his plans, he's wealthy?
¿Si se cae de sus planes, es rico?
Dirty money scheme, a clean split
Esquema de dinero sucio, una división limpia
Nonsense the same, he didn't call for this, he's filthy
Sin sentido lo mismo, él no pidió esto, él es sucio
Talk team, they take the paper route
Hablar equipo, toman la ruta del papel
All they think about is bank accounts, assets and realty
Todo en lo que piensan es en cuentas bancarias, activos y bienes raíces
Anybody's expense, no shame with a clear conscience
A expensas de cualquiera, sin vergüenza con una conciencia clara
No regrets and guilt free, you claim that ain't the way that he built me
Sin remordimientos y libre de culpa, afirmas que no es así como me construyó
Smoke scream, we're going in flames
Humo grita, vamos en llamas
Know as soon as they're done what the deal be
Saben tan pronto como terminen cuál será el trato
Say it's time for things to change
Dicen que es hora de que las cosas cambien
We arrange that dope product we built cheap
Reorganizamos ese producto dope que construimos barato
Anything if it's more to gain
Cualquier cosa si hay más para ganar
Dream, manipulated like artists, it's real deep
Sueño, manipulado como artistas, es muy profundo
Until no more remains, but I'm still me
Hasta que no quede nada más, pero aún soy yo
Like authentic hip-hop and rock, to pop and radio
Como el auténtico hip-hop y rock, al pop y la radio
You record companies kill me
Las compañías discográficas me matan
Try to force me to strain it, no way
Intentan forzarme a forzarlo, de ninguna manera
They got the gall to say "yo, how real can real be?"
Tienen el descaro de decir "oye, ¿qué tan real puede ser lo real?"
You feel me? you will see, the greed will be to blame
¿Me sientes? lo verás, la avaricia será la culpable
Greedy for the fame, TV or a name
Codicioso por la fama, la televisión o un nombre
Media, the game, to me your all the same
Medios de comunicación, el juego, para mí todos sois iguales
You're guilty
Eres culpable
You're guilty all the same
Eres culpable de todos modos
Too sick to be ashamed
Demasiado enfermo para sentir vergüenza
You want to point your finger
Quieres señalar con el dedo
But there's no one else to blame
Pero no hay nadie más a quien culpar
You're guilty all the same
Eres culpable de todos modos
Too sick to be ashamed
Demasiado enfermo para sentir vergüenza
You want to point your finger
Quieres señalar con el dedo
But there's no one else to blame
Pero no hay nadie más a quien culpar
Guilty all the same
Culpable de todos modos
Guilty all the same
Culpable de todos modos
Guilty all the same
Culpable de todos modos
Tell us all again
Dites-nous encore une fois
What you think we should be
Ce que vous pensez que nous devrions être
What the answers are
Quelles sont les réponses
What it is we can't see
Ce que nous ne pouvons pas voir
Tell us all again
Dites-nous encore une fois
How to do what you say
Comment faire ce que vous dites
How to fall in line
Comment se mettre en rang
How there's no other way
Comment il n'y a pas d'autre moyen
But oh, we all know
Mais oh, nous savons tous
You're guilty all the same
Vous êtes coupable de la même manière
Too sick to be ashamed
Trop malade pour avoir honte
You want to point your finger
Vous voulez pointer du doigt
But there's no one else to blame
Mais il n'y a personne d'autre à blâmer
You're guilty all the same
Vous êtes coupable de la même manière
Too sick to be ashamed
Trop malade pour avoir honte
You want to point your finger
Vous voulez pointer du doigt
But there's no one else to blame
Mais il n'y a personne d'autre à blâmer
You're guilty all the same
Vous êtes coupable de la même manière
Show us all again
Montrez-nous encore une fois
That our hands are unclean
Que nos mains sont sales
That we're unprepared
Que nous ne sommes pas préparés
That you have what we need
Que vous avez ce dont nous avons besoin
Show us all again
Montrez-nous encore une fois
'Cause we cannot be saved
Parce que nous ne pouvons pas être sauvés
Cause the end is near
Parce que la fin est proche
Now there's no other way
Maintenant il n'y a pas d'autre moyen
And oh, you will know
Et oh, vous saurez
You're guilty all the same
Vous êtes coupable de la même manière
Too sick to be ashamed
Trop malade pour avoir honte
You want to point your finger
Vous voulez pointer du doigt
But there's no one else to blame
Mais il n'y a personne d'autre à blâmer
You're guilty all the same
Vous êtes coupable de la même manière
Too sick to be ashamed
Trop malade pour avoir honte
You want to point your finger
Vous voulez pointer du doigt
But there's no one else to blame
Mais il n'y a personne d'autre à blâmer
There's no one else to blame
Il n'y a personne d'autre à blâmer
Guilty all the same
Coupable de la même manière
Guilty all the same
Coupable de la même manière
You're guilty all the same
Vous êtes coupable de la même manière
Yeah, you already know what it is
Oui, vous savez déjà ce que c'est
Can y'all explain, what kind of land is this
Pouvez-vous expliquer, quel genre de terre est-ce
When a man has plans of being rich
Quand un homme a des plans pour être riche
If he falls off his plans, he's wealthy?
S'il tombe de ses plans, il est riche?
Dirty money scheme, a clean split
Plan d'argent sale, une séparation nette
Nonsense the same, he didn't call for this, he's filthy
Non-sens le même, il n'a pas demandé ça, il est sale
Talk team, they take the paper route
Parlez équipe, ils prennent la voie du papier
All they think about is bank accounts, assets and realty
Tout ce qu'ils pensent, ce sont des comptes bancaires, des actifs et des biens immobiliers
Anybody's expense, no shame with a clear conscience
Aux dépens de n'importe qui, sans honte avec une conscience claire
No regrets and guilt free, you claim that ain't the way that he built me
Pas de regrets et sans culpabilité, vous prétendez que ce n'est pas la façon dont il m'a construit
Smoke scream, we're going in flames
Fumée crier, nous allons en flammes
Know as soon as they're done what the deal be
Sachez dès qu'ils ont fini ce que sera l'affaire
Say it's time for things to change
Dites qu'il est temps que les choses changent
We arrange that dope product we built cheap
Nous réorganisons ce produit de dope que nous avons construit à bas prix
Anything if it's more to gain
N'importe quoi s'il y a plus à gagner
Dream, manipulated like artists, it's real deep
Rêve, manipulé comme des artistes, c'est très profond
Until no more remains, but I'm still me
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien, mais je suis toujours moi
Like authentic hip-hop and rock, to pop and radio
Comme le hip-hop et le rock authentiques, à la pop et à la radio
You record companies kill me
Vous, les maisons de disques, vous me tuez
Try to force me to strain it, no way
Essayez de me forcer à le forcer, pas moyen
They got the gall to say "yo, how real can real be?"
Ils ont le culot de dire "yo, à quel point le réel peut être réel?"
You feel me? you will see, the greed will be to blame
Vous me sentez? vous verrez, la cupidité sera à blâmer
Greedy for the fame, TV or a name
Avide de la gloire, de la télévision ou d'un nom
Media, the game, to me your all the same
Médias, le jeu, pour moi vous êtes tous les mêmes
You're guilty
Vous êtes coupable
You're guilty all the same
Vous êtes coupable de la même manière
Too sick to be ashamed
Trop malade pour avoir honte
You want to point your finger
Vous voulez pointer du doigt
But there's no one else to blame
Mais il n'y a personne d'autre à blâmer
You're guilty all the same
Vous êtes coupable de la même manière
Too sick to be ashamed
Trop malade pour avoir honte
You want to point your finger
Vous voulez pointer du doigt
But there's no one else to blame
Mais il n'y a personne d'autre à blâmer
Guilty all the same
Coupable de la même manière
Guilty all the same
Coupable de la même manière
Guilty all the same
Coupable de la même manière
Tell us all again
Sag uns nochmal
What you think we should be
Was du denkst, was wir sein sollten
What the answers are
Was die Antworten sind
What it is we can't see
Was es ist, was wir nicht sehen können
Tell us all again
Sag uns nochmal
How to do what you say
Wie wir tun, was du sagst
How to fall in line
Wie wir uns einreihen
How there's no other way
Wie es keinen anderen Weg gibt
But oh, we all know
Aber oh, wir alle wissen
You're guilty all the same
Du bist genauso schuldig
Too sick to be ashamed
Zu krank, um dich zu schämen
You want to point your finger
Du willst mit dem Finger zeigen
But there's no one else to blame
Aber es gibt niemanden sonst, den man beschuldigen kann
You're guilty all the same
Du bist genauso schuldig
Too sick to be ashamed
Zu krank, um dich zu schämen
You want to point your finger
Du willst mit dem Finger zeigen
But there's no one else to blame
Aber es gibt niemanden sonst, den man beschuldigen kann
You're guilty all the same
Du bist genauso schuldig
Show us all again
Zeig uns nochmal
That our hands are unclean
Dass unsere Hände unrein sind
That we're unprepared
Dass wir unvorbereitet sind
That you have what we need
Dass du hast, was wir brauchen
Show us all again
Zeig uns nochmal
'Cause we cannot be saved
Denn wir können nicht gerettet werden
Cause the end is near
Denn das Ende ist nahe
Now there's no other way
Jetzt gibt es keinen anderen Weg
And oh, you will know
Und oh, du wirst wissen
You're guilty all the same
Du bist genauso schuldig
Too sick to be ashamed
Zu krank, um dich zu schämen
You want to point your finger
Du willst mit dem Finger zeigen
But there's no one else to blame
Aber es gibt niemanden sonst, den man beschuldigen kann
You're guilty all the same
Du bist genauso schuldig
Too sick to be ashamed
Zu krank, um dich zu schämen
You want to point your finger
Du willst mit dem Finger zeigen
But there's no one else to blame
Aber es gibt niemanden sonst, den man beschuldigen kann
There's no one else to blame
Es gibt niemanden sonst, den man beschuldigen kann
Guilty all the same
Genauso schuldig
Guilty all the same
Genauso schuldig
You're guilty all the same
Du bist genauso schuldig
Yeah, you already know what it is
Ja, du weißt schon, was es ist
Can y'all explain, what kind of land is this
Könnt ihr erklären, was für ein Land das ist
When a man has plans of being rich
Wenn ein Mann Pläne hat, reich zu sein
If he falls off his plans, he's wealthy?
Wenn er von seinen Plänen abfällt, ist er wohlhabend?
Dirty money scheme, a clean split
Schmutziges Geld Schema, ein sauberer Split
Nonsense the same, he didn't call for this, he's filthy
Unsinn das Gleiche, er hat nicht dafür gerufen, er ist schmutzig
Talk team, they take the paper route
Talk Team, sie nehmen den Papierweg
All they think about is bank accounts, assets and realty
Alles, woran sie denken, sind Bankkonten, Vermögenswerte und Immobilien
Anybody's expense, no shame with a clear conscience
Auf Kosten von jedem, keine Scham mit einem klaren Gewissen
No regrets and guilt free, you claim that ain't the way that he built me
Keine Reue und schuldfrei, du behauptest, das ist nicht die Art, wie er mich gebaut hat
Smoke scream, we're going in flames
Rauchschrei, wir gehen in Flammen auf
Know as soon as they're done what the deal be
Wissen, sobald sie fertig sind, was der Deal sein wird
Say it's time for things to change
Sagen, es ist Zeit für Veränderungen
We arrange that dope product we built cheap
Wir arrangieren dieses tolle Produkt, das wir billig gebaut haben
Anything if it's more to gain
Alles, wenn es mehr zu gewinnen gibt
Dream, manipulated like artists, it's real deep
Traum, manipuliert wie Künstler, es ist wirklich tief
Until no more remains, but I'm still me
Bis nichts mehr übrig bleibt, aber ich bin immer noch ich
Like authentic hip-hop and rock, to pop and radio
Wie authentischer Hip-Hop und Rock, zu Pop und Radio
You record companies kill me
Ihr Plattenfirmen bringt mich um
Try to force me to strain it, no way
Versuchen, mich dazu zu zwingen, es zu belasten, keine Chance
They got the gall to say "yo, how real can real be?"
Sie haben die Frechheit zu sagen "yo, wie echt kann echt sein?"
You feel me? you will see, the greed will be to blame
Du fühlst mich? Du wirst sehen, die Gier wird schuld sein
Greedy for the fame, TV or a name
Gierig nach Ruhm, TV oder einem Namen
Media, the game, to me your all the same
Medien, das Spiel, für mich seid ihr alle gleich
You're guilty
Du bist schuldig
You're guilty all the same
Du bist genauso schuldig
Too sick to be ashamed
Zu krank, um dich zu schämen
You want to point your finger
Du willst mit dem Finger zeigen
But there's no one else to blame
Aber es gibt niemanden sonst, den man beschuldigen kann
You're guilty all the same
Du bist genauso schuldig
Too sick to be ashamed
Zu krank, um dich zu schämen
You want to point your finger
Du willst mit dem Finger zeigen
But there's no one else to blame
Aber es gibt niemanden sonst, den man beschuldigen kann
Guilty all the same
Genauso schuldig
Guilty all the same
Genauso schuldig
Guilty all the same
Genauso schuldig
Tell us all again
Raccontaci ancora
What you think we should be
Cosa pensi dovremmo essere
What the answers are
Quali sono le risposte
What it is we can't see
Cosa è che non riusciamo a vedere
Tell us all again
Raccontaci ancora
How to do what you say
Come fare ciò che dici
How to fall in line
Come mettersi in fila
How there's no other way
Come non c'è altra via
But oh, we all know
Ma oh, tutti noi sappiamo
You're guilty all the same
Sei colpevole allo stesso modo
Too sick to be ashamed
Troppo malato per vergognarti
You want to point your finger
Vuoi puntare il dito
But there's no one else to blame
Ma non c'è nessun altro da incolpare
You're guilty all the same
Sei colpevole allo stesso modo
Too sick to be ashamed
Troppo malato per vergognarti
You want to point your finger
Vuoi puntare il dito
But there's no one else to blame
Ma non c'è nessun altro da incolpare
You're guilty all the same
Sei colpevole allo stesso modo
Show us all again
Mostraci ancora
That our hands are unclean
Che le nostre mani sono sporche
That we're unprepared
Che siamo impreparati
That you have what we need
Che hai quello di cui abbiamo bisogno
Show us all again
Mostraci ancora
'Cause we cannot be saved
Perché non possiamo essere salvati
Cause the end is near
Perché la fine è vicina
Now there's no other way
Ora non c'è altra via
And oh, you will know
E oh, lo saprai
You're guilty all the same
Sei colpevole allo stesso modo
Too sick to be ashamed
Troppo malato per vergognarti
You want to point your finger
Vuoi puntare il dito
But there's no one else to blame
Ma non c'è nessun altro da incolpare
You're guilty all the same
Sei colpevole allo stesso modo
Too sick to be ashamed
Troppo malato per vergognarti
You want to point your finger
Vuoi puntare il dito
But there's no one else to blame
Ma non c'è nessun altro da incolpare
There's no one else to blame
Non c'è nessun altro da incolpare
Guilty all the same
Colpevole allo stesso modo
Guilty all the same
Colpevole allo stesso modo
You're guilty all the same
Sei colpevole allo stesso modo
Yeah, you already know what it is
Sì, già sai cosa è
Can y'all explain, what kind of land is this
Potete spiegare, che tipo di terra è questa
When a man has plans of being rich
Quando un uomo ha piani per essere ricco
If he falls off his plans, he's wealthy?
Se cade dai suoi piani, è ricco?
Dirty money scheme, a clean split
Schema di denaro sporco, una divisione pulita
Nonsense the same, he didn't call for this, he's filthy
Senso comune lo stesso, non ha chiesto questo, è sporco
Talk team, they take the paper route
Parla squadra, prendono la via della carta
All they think about is bank accounts, assets and realty
Tutto ciò a cui pensano sono conti bancari, attività e immobili
Anybody's expense, no shame with a clear conscience
A spese di chiunque, senza vergogna con una coscienza pulita
No regrets and guilt free, you claim that ain't the way that he built me
Nessun rimpianto e senza colpa, affermi che non è così che mi ha costruito
Smoke scream, we're going in flames
Fumo grida, stiamo andando in fiamme
Know as soon as they're done what the deal be
Sapere appena finiscono qual è l'affare
Say it's time for things to change
Dicono che è ora di cambiare le cose
We arrange that dope product we built cheap
Riorganizziamo quel prodotto stupefacente che abbiamo costruito a buon mercato
Anything if it's more to gain
Qualsiasi cosa se c'è di più da guadagnare
Dream, manipulated like artists, it's real deep
Sogno, manipolato come artisti, è molto profondo
Until no more remains, but I'm still me
Fino a quando non rimane più nulla, ma sono ancora io
Like authentic hip-hop and rock, to pop and radio
Come autentico hip-hop e rock, al pop e alla radio
You record companies kill me
Le case discografiche mi uccidono
Try to force me to strain it, no way
Cercano di costringermi a sforzarmi, in nessun modo
They got the gall to say "yo, how real can real be?"
Hanno il coraggio di dire "yo, quanto può essere reale?"
You feel me? you will see, the greed will be to blame
Mi senti? vedrai, l'avidità sarà da biasimare
Greedy for the fame, TV or a name
Avido di fama, TV o un nome
Media, the game, to me your all the same
Media, il gioco, per me siete tutti uguali
You're guilty
Sei colpevole
You're guilty all the same
Sei colpevole allo stesso modo
Too sick to be ashamed
Troppo malato per vergognarti
You want to point your finger
Vuoi puntare il dito
But there's no one else to blame
Ma non c'è nessun altro da incolpare
You're guilty all the same
Sei colpevole allo stesso modo
Too sick to be ashamed
Troppo malato per vergognarti
You want to point your finger
Vuoi puntare il dito
But there's no one else to blame
Ma non c'è nessun altro da incolpare
Guilty all the same
Colpevole allo stesso modo
Guilty all the same
Colpevole allo stesso modo
Guilty all the same
Colpevole allo stesso modo
Tell us all again
Beritahu kami lagi
What you think we should be
Apa yang menurutmu kami harus jadi
What the answers are
Apa jawabannya
What it is we can't see
Apa yang tidak bisa kami lihat
Tell us all again
Beritahu kami lagi
How to do what you say
Bagaimana melakukan apa yang kamu katakan
How to fall in line
Bagaimana patuh pada aturan
How there's no other way
Bagaimana tidak ada cara lain
But oh, we all know
Tapi oh, kami semua tahu
You're guilty all the same
Kamu bersalah sama saja
Too sick to be ashamed
Terlalu sakit untuk merasa malu
You want to point your finger
Kamu ingin menunjuk jari
But there's no one else to blame
Tapi tidak ada orang lain untuk disalahkan
You're guilty all the same
Kamu bersalah sama saja
Too sick to be ashamed
Terlalu sakit untuk merasa malu
You want to point your finger
Kamu ingin menunjuk jari
But there's no one else to blame
Tapi tidak ada orang lain untuk disalahkan
You're guilty all the same
Kamu bersalah sama saja
Show us all again
Tunjukkan kepada kami lagi
That our hands are unclean
Bahwa tangan kami kotor
That we're unprepared
Bahwa kami tidak siap
That you have what we need
Bahwa kamu memiliki apa yang kami butuhkan
Show us all again
Tunjukkan kepada kami lagi
'Cause we cannot be saved
Karena kami tidak bisa diselamatkan
Cause the end is near
Karena akhir sudah dekat
Now there's no other way
Sekarang tidak ada cara lain
And oh, you will know
Dan oh, kamu akan tahu
You're guilty all the same
Kamu bersalah sama saja
Too sick to be ashamed
Terlalu sakit untuk merasa malu
You want to point your finger
Kamu ingin menunjuk jari
But there's no one else to blame
Tapi tidak ada orang lain untuk disalahkan
You're guilty all the same
Kamu bersalah sama saja
Too sick to be ashamed
Terlalu sakit untuk merasa malu
You want to point your finger
Kamu ingin menunjuk jari
But there's no one else to blame
Tapi tidak ada orang lain untuk disalahkan
There's no one else to blame
Tidak ada orang lain untuk disalahkan
Guilty all the same
Bersalah sama saja
Guilty all the same
Bersalah sama saja
You're guilty all the same
Kamu bersalah sama saja
Yeah, you already know what it is
Ya, kamu sudah tahu apa itu
Can y'all explain, what kind of land is this
Bisakah kalian jelaskan, apa jenis tanah ini
When a man has plans of being rich
Ketika seorang pria memiliki rencana untuk menjadi kaya
If he falls off his plans, he's wealthy?
Jika dia gagal dalam rencananya, dia kaya?
Dirty money scheme, a clean split
Skema uang kotor, pembagian yang bersih
Nonsense the same, he didn't call for this, he's filthy
Omong kosong sama saja, dia tidak meminta ini, dia kotor
Talk team, they take the paper route
Tim bicara, mereka mengambil jalur kertas
All they think about is bank accounts, assets and realty
Yang mereka pikirkan hanyalah rekening bank, aset dan real estat
Anybody's expense, no shame with a clear conscience
Biaya siapa pun, tidak ada rasa malu dengan hati nurani yang jernih
No regrets and guilt free, you claim that ain't the way that he built me
Tidak ada penyesalan dan bebas rasa bersalah, kamu klaim itu bukan cara dia membangunku
Smoke scream, we're going in flames
Asap berteriak, kita akan terbakar
Know as soon as they're done what the deal be
Tahu segera setelah mereka selesai apa kesepakatannya
Say it's time for things to change
Katakan sudah waktunya untuk berubah
We arrange that dope product we built cheap
Kami mengatur produk keren yang kami bangun murah
Anything if it's more to gain
Apa pun jika ada lebih banyak keuntungan
Dream, manipulated like artists, it's real deep
Mimpi, dimanipulasi seperti seniman, sangat dalam
Until no more remains, but I'm still me
Sampai tidak ada yang tersisa, tapi aku masih aku
Like authentic hip-hop and rock, to pop and radio
Seperti hip-hop dan rock otentik, ke pop dan radio
You record companies kill me
Perusahaan rekamanmu membunuhku
Try to force me to strain it, no way
Coba paksa aku untuk menahannya, tidak mungkin
They got the gall to say "yo, how real can real be?"
Mereka berani mengatakan "yo, seberapa nyata bisa nyata?"
You feel me? you will see, the greed will be to blame
Kamu merasakannya? kamu akan melihat, keserakahan akan disalahkan
Greedy for the fame, TV or a name
Serakah untuk ketenaran, TV atau nama
Media, the game, to me your all the same
Media, permainan, bagiku kalian semua sama
You're guilty
Kamu bersalah
You're guilty all the same
Kamu bersalah sama saja
Too sick to be ashamed
Terlalu sakit untuk merasa malu
You want to point your finger
Kamu ingin menunjuk jari
But there's no one else to blame
Tapi tidak ada orang lain untuk disalahkan
You're guilty all the same
Kamu bersalah sama saja
Too sick to be ashamed
Terlalu sakit untuk merasa malu
You want to point your finger
Kamu ingin menunjuk jari
But there's no one else to blame
Tapi tidak ada orang lain untuk disalahkan
Guilty all the same
Bersalah sama saja
Guilty all the same
Bersalah sama saja
Guilty all the same
Bersalah sama saja
Tell us all again
บอกเราอีกครั้ง
What you think we should be
ว่าคุณคิดว่าเราควรเป็นอย่างไร
What the answers are
คำตอบคืออะไร
What it is we can't see
สิ่งที่เราไม่สามารถเห็นคืออะไร
Tell us all again
บอกเราอีกครั้ง
How to do what you say
วิธีทำตามคำสั่งของคุณ
How to fall in line
วิธีที่จะยอมรับ
How there's no other way
ว่าไม่มีทางอื่น
But oh, we all know
แต่โอ้, เราทุกคนรู้
You're guilty all the same
คุณผิดทั้งหมด
Too sick to be ashamed
เจ็บป่วยจนไม่รู้จักอาย
You want to point your finger
คุณต้องการชี้นิ้ว
But there's no one else to blame
แต่ไม่มีใครอื่นที่ควรถูกตำหนิ
You're guilty all the same
คุณผิดทั้งหมด
Too sick to be ashamed
เจ็บป่วยจนไม่รู้จักอาย
You want to point your finger
คุณต้องการชี้นิ้ว
But there's no one else to blame
แต่ไม่มีใครอื่นที่ควรถูกตำหนิ
You're guilty all the same
คุณผิดทั้งหมด
Show us all again
แสดงให้เราเห็นอีกครั้ง
That our hands are unclean
ว่ามือของเราไม่สะอาด
That we're unprepared
ว่าเราไม่ได้เตรียมตัว
That you have what we need
ว่าคุณมีสิ่งที่เราต้องการ
Show us all again
แสดงให้เราเห็นอีกครั้ง
'Cause we cannot be saved
เพราะเราไม่สามารถรอดได้
Cause the end is near
เพราะว่าสิ้นสุดกำลังจะมาถึง
Now there's no other way
ตอนนี้ไม่มีทางอื่น
And oh, you will know
และโอ้, คุณจะรู้
You're guilty all the same
คุณผิดทั้งหมด
Too sick to be ashamed
เจ็บป่วยจนไม่รู้จักอาย
You want to point your finger
คุณต้องการชี้นิ้ว
But there's no one else to blame
แต่ไม่มีใครอื่นที่ควรถูกตำหนิ
You're guilty all the same
คุณผิดทั้งหมด
Too sick to be ashamed
เจ็บป่วยจนไม่รู้จักอาย
You want to point your finger
คุณต้องการชี้นิ้ว
But there's no one else to blame
แต่ไม่มีใครอื่นที่ควรถูกตำหนิ
There's no one else to blame
ไม่มีใครอื่นที่ควรถูกตำหนิ
Guilty all the same
คุณผิดทั้งหมด
Guilty all the same
คุณผิดทั้งหมด
You're guilty all the same
คุณผิดทั้งหมด
Yeah, you already know what it is
ใช่, คุณรู้แล้วว่ามันคืออะไร
Can y'all explain, what kind of land is this
คุณทุกคนสามารถอธิบายได้, ประเทศนี้เป็นแบบไหน
When a man has plans of being rich
เมื่อคนหนึ่งคนมีแผนที่จะรวย
If he falls off his plans, he's wealthy?
ถ้าเขาล้มลงจากแผนของเขา, เขาจะมีความมั่งคั่งหรือไม่?
Dirty money scheme, a clean split
แผนการทำเงินที่สกปรก, การแบ่งแยกที่สะอาด
Nonsense the same, he didn't call for this, he's filthy
ไม่มีสาระสำคัญ, เขาไม่ได้เรียกสิ่งนี้, เขาสกปรก
Talk team, they take the paper route
ทีมพูดคุย, พวกเขาเลือกทางการเงิน
All they think about is bank accounts, assets and realty
ทุกสิ่งที่พวกเขาคิดคือบัญชีธนาคาร, สินทรัพย์และทรัพย์สินจริง
Anybody's expense, no shame with a clear conscience
ค่าใช้จ่ายของใครก็ตาม, ไม่มีความอายด้วยความรู้สึกที่ชัดเจน
No regrets and guilt free, you claim that ain't the way that he built me
ไม่มีความเสียใจและไม่รู้จักความผิด, คุณอ้างว่านั่นไม่ใช่วิธีที่เขาสร้างฉัน
Smoke scream, we're going in flames
ควันกรีด, เรากำลังจะเข้าไปในเปลวไฟ
Know as soon as they're done what the deal be
รู้เมื่อพวกเขาทำเสร็จว่าสิ่งที่จะเกิดขึ้นคืออะไร
Say it's time for things to change
พูดว่าเป็นเวลาที่สิ่งต่างๆต้องเปลี่ยนแปลง
We arrange that dope product we built cheap
เราจัดการสินค้ายาเสพติดที่เราสร้างขึ้นด้วยราคาถูก
Anything if it's more to gain
อะไรก็ตามถ้ามีมากขึ้นที่จะได้รับ
Dream, manipulated like artists, it's real deep
ฝัน, ถูกจัดการเหมือนศิลปิน, มันเป็นเรื่องลึกลับ
Until no more remains, but I'm still me
จนกว่าจะไม่มีอะไรเหลืออีก, แต่ฉันยังคงเป็นฉัน
Like authentic hip-hop and rock, to pop and radio
เหมือนกับฮิปฮอปและร็อคแท้, ไปยังป็อปและวิทยุ
You record companies kill me
บริษัทบันทึกของคุณทำให้ฉันรู้สึกเศร้า
Try to force me to strain it, no way
พยายามบังคับฉันให้ทน, ไม่มีทาง
They got the gall to say "yo, how real can real be?"
พวกเขามีความกล้าที่จะพูดว่า "โย, ความจริงที่จริงแค่ไหน?"
You feel me? you will see, the greed will be to blame
คุณรู้สึกฉันไหม? คุณจะเห็น, ความโลภจะเป็นคนตำหนิ
Greedy for the fame, TV or a name
โลภเพื่อความมั่งคั่ง, ทีวีหรือชื่อ
Media, the game, to me your all the same
สื่อ, เกม, สำหรับฉันคุณทั้งหมดเหมือนกัน
You're guilty
คุณผิด
You're guilty all the same
คุณผิดทั้งหมด
Too sick to be ashamed
เจ็บป่วยจนไม่รู้จักอาย
You want to point your finger
คุณต้องการชี้นิ้ว
But there's no one else to blame
แต่ไม่มีใครอื่นที่ควรถูกตำหนิ
You're guilty all the same
คุณผิดทั้งหมด
Too sick to be ashamed
เจ็บป่วยจนไม่รู้จักอาย
You want to point your finger
คุณต้องการชี้นิ้ว
But there's no one else to blame
แต่ไม่มีใครอื่นที่ควรถูกตำหนิ
Guilty all the same
คุณผิดทั้งหมด
Guilty all the same
คุณผิดทั้งหมด
Guilty all the same
คุณผิดทั้งหมด
Tell us all again
再告诉我们一遍
What you think we should be
你认为我们应该是什么样的
What the answers are
答案是什么
What it is we can't see
我们看不见的是什么
Tell us all again
再告诉我们一遍
How to do what you say
如何按你的说法去做
How to fall in line
如何排队
How there's no other way
没有其他的方式
But oh, we all know
但是,我们都知道
You're guilty all the same
你同样有罪
Too sick to be ashamed
太病态了,无法感到羞耻
You want to point your finger
你想指责别人
But there's no one else to blame
但没有其他人可以责怪
You're guilty all the same
你同样有罪
Too sick to be ashamed
太病态了,无法感到羞耻
You want to point your finger
你想指责别人
But there's no one else to blame
但没有其他人可以责怪
You're guilty all the same
你同样有罪
Show us all again
再向我们展示一遍
That our hands are unclean
我们的手是不干净的
That we're unprepared
我们没有准备好
That you have what we need
你拥有我们所需要的
Show us all again
再向我们展示一遍
'Cause we cannot be saved
因为我们不能被拯救
Cause the end is near
因为终点已经近了
Now there's no other way
现在没有其他的方式
And oh, you will know
哦,你会知道的
You're guilty all the same
你同样有罪
Too sick to be ashamed
太病态了,无法感到羞耻
You want to point your finger
你想指责别人
But there's no one else to blame
但没有其他人可以责怪
You're guilty all the same
你同样有罪
Too sick to be ashamed
太病态了,无法感到羞耻
You want to point your finger
你想指责别人
But there's no one else to blame
但没有其他人可以责怪
There's no one else to blame
没有其他人可以责怪
Guilty all the same
同样有罪
Guilty all the same
同样有罪
You're guilty all the same
你同样有罪
Yeah, you already know what it is
是的,你已经知道这是什么
Can y'all explain, what kind of land is this
你们能解释一下,这是什么样的土地
When a man has plans of being rich
当一个人有成为富人的计划
If he falls off his plans, he's wealthy?
如果他的计划失败了,他就富有了吗?
Dirty money scheme, a clean split
肮脏的钱财计划,干净的分裂
Nonsense the same, he didn't call for this, he's filthy
无稽之谈,他并没有要求这样,他是肮脏的
Talk team, they take the paper route
谈论团队,他们选择纸质的路线
All they think about is bank accounts, assets and realty
他们只想着银行账户,资产和房地产
Anybody's expense, no shame with a clear conscience
不顾任何人的开销,没有羞耻感,良心清白
No regrets and guilt free, you claim that ain't the way that he built me
没有后悔和罪恶感,你声称这不是他的本性
Smoke scream, we're going in flames
烟雾弥漫,我们将陷入火海
Know as soon as they're done what the deal be
知道他们完成后会发生什么
Say it's time for things to change
说是时候改变了
We arrange that dope product we built cheap
我们重新安排那个我们建造的廉价的好产品
Anything if it's more to gain
如果有更多的收益
Dream, manipulated like artists, it's real deep
梦想,被操纵得像艺术家,这很深
Until no more remains, but I'm still me
直到没有剩余,但我还是我
Like authentic hip-hop and rock, to pop and radio
像真正的嘻哈和摇滚,到流行和广播
You record companies kill me
你们这些唱片公司让我感到恶心
Try to force me to strain it, no way
试图强迫我去扭曲它,没门
They got the gall to say "yo, how real can real be?"
他们竟然敢说“哟,真实能有多真实?”
You feel me? you will see, the greed will be to blame
你能感觉到我吗?你会看到,贪婪将是罪魁祸首
Greedy for the fame, TV or a name
贪图名声,电视或名字
Media, the game, to me your all the same
媒体,游戏,对我来说你们都一样
You're guilty
你有罪
You're guilty all the same
你同样有罪
Too sick to be ashamed
太病态了,无法感到羞耻
You want to point your finger
你想指责别人
But there's no one else to blame
但没有其他人可以责怪
You're guilty all the same
你同样有罪
Too sick to be ashamed
太病态了,无法感到羞耻
You want to point your finger
你想指责别人
But there's no one else to blame
但没有其他人可以责怪
Guilty all the same
同样有罪
Guilty all the same
同样有罪
Guilty all the same
同样有罪