Brad Delson, Chester Bennington, Dave Farrell, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Rob Bourdon
Now, sometimes these thoughts in my head speak so loud
Every little thing that I think about just built on top of the pain and doubt
Even though I wanna just let it out, I
Try to act like I don't mind it, try to keep my mouth so quiet
But sittin' there in my silence, just seems to amplify it
When I thought that keepin' this inside would make it better
I never thought that I would end up ruining it forever
But every time I think I got everything put back together
I end up making more regrets, making more regrets
Falling from grace, I watch it all come apart
Knowing I could've changed it all from the start
Fighting myself, I always lose
Fighting myself, I always lose
I didn't want you to think I'm worn out so easily
I wish I'd held it in, so you never knew what built up inside of me
Now I, don't know how it overflows, spill out unwillingly
But now everything that I learned to hate came out for you to see
I don't want you to promise you can change everything and make it better
'Cause you can bet, I'm gonna end up ruining it forever
And every time you think, you got everything put back together
I end up making more regrets, making more regrets
Falling from grace, I watch it all come apart
Knowing I could've changed it all from the start
Fighting myself, I always lose
Fighting myself, I always lose
Falling from grace, I watch it all come apart
Knowing I could've changed it all from the start
Fighting myself, I always lose
Fighting myself, I always lose
I can't run with this weight on my back
I can't see 'cause I'm focused on the past
I can't breathe, I need to break free
From the anger that is constantly inside of me
I can't run with this weight on my back
I can't see 'cause I'm focused on the past
I can't breathe, I need to break free
From the anger that is constantly inside of me
Falling from grace, I watch it all come apart
Knowing I could've changed it all from the start
I can't breathe, I need to break free
From the anger that is constantly inside of me
Falling from grace, I watch it all come apart
Knowing I could've changed it all from the start
I can't breathe, I need to break free
From the anger that is constantly inside of me
Now, sometimes these thoughts in my head speak so loud
Agora, às vezes esses pensamentos falam tão alto na minha cabeça
Every little thing that I think about just built on top of the pain and doubt
Cada coisinha que penso só se acumula sobre a dor e a dúvida
Even though I wanna just let it out, I
Apesar que eu só queira deixar sair, eu
Try to act like I don't mind it, try to keep my mouth so quiet
Tento agir como se não me importasse, tento manter minha boca bem quieta
But sittin' there in my silence, just seems to amplify it
Mas sentado no meu silêncio, parece amplificar isso
When I thought that keepin' this inside would make it better
Quando pensei que manter isso dentro de mim seria melhorar
I never thought that I would end up ruining it forever
Nunca pensei que acabaria arruinando tudo para sempre
But every time I think I got everything put back together
Mas toda vez que penso que tenho tudo sob controle
I end up making more regrets, making more regrets
Acabo criando mais arrependimentos, criando mais arrependimentos
Falling from grace, I watch it all come apart
Perdendo a graça, assisto tudo desmoronar
Knowing I could've changed it all from the start
Sabendo que poderia ter mudado tudo desde o começo
Fighting myself, I always lose
Lutando contra mim mesmo, eu sempre perco
Fighting myself, I always lose
Lutando contra mim mesmo, eu sempre perco
I didn't want you to think I'm worn out so easily
Eu não queria que você pensasse que me canso fácil
I wish I'd held it in, so you never knew what built up inside of me
Eu queria ter segurado isso, para que você nunca soubesse o que estava se acumulando dentro de mim
Now I, don't know how it overflows, spill out unwillingly
Agora, não sei como isso transborda, derrama sem vontade
But now everything that I learned to hate came out for you to see
Mas agora tudo o que aprendi a odiar saiu de dentro de mim para você ver
I don't want you to promise you can change everything and make it better
Não quero que você prometa que pode mudar tudo e melhorar
'Cause you can bet, I'm gonna end up ruining it forever
Porque pode apostar que acabarei arruinando tudo para sempre
And every time you think, you got everything put back together
E toda vez que você pensa que tem tudo sob controle de novo
I end up making more regrets, making more regrets
Acabo criando mais arrependimentos, criando mais arrependimentos
Falling from grace, I watch it all come apart
Perdendo a graça, assisto tudo desmoronar
Knowing I could've changed it all from the start
Sabendo que poderia ter mudado tudo desde o começo
Fighting myself, I always lose
Lutando contra mim mesmo, eu sempre perco
Fighting myself, I always lose
Lutando contra mim mesmo, eu sempre perco
Falling from grace, I watch it all come apart
Perdendo a graça, assisto tudo desmoronar
Knowing I could've changed it all from the start
Sabendo que poderia ter mudado tudo desde o começo
Fighting myself, I always lose
Lutando contra mim mesmo, eu sempre perco
Fighting myself, I always lose
Lutando contra mim mesmo, eu sempre perco
I can't run with this weight on my back
Não consigo correr com esse peso nas costas
I can't see 'cause I'm focused on the past
Não consigo ver porque estou focado no passado
I can't breathe, I need to break free
Não consigo respirar, preciso me libertar
From the anger that is constantly inside of me
Da raiva que está constantemente dentro de mim
I can't run with this weight on my back
Não consigo correr com esse peso nas costas
I can't see 'cause I'm focused on the past
Não consigo ver porque estou focado no passado
I can't breathe, I need to break free
Não consigo respirar, preciso me libertar
From the anger that is constantly inside of me
Da raiva que está constantemente dentro de mim
Falling from grace, I watch it all come apart
Perdendo a graça, assisto tudo desmoronar
Knowing I could've changed it all from the start
Sabendo que poderia ter mudado tudo desde o começo
I can't breathe, I need to break free
Não posso respirar, preciso me libertar
From the anger that is constantly inside of me
Da raiva que está constantemente dentro de mim
Falling from grace, I watch it all come apart
Perdendo a graça, assisto tudo desmoronar
Knowing I could've changed it all from the start
Sabendo que poderia ter mudado tudo desde o começo
I can't breathe, I need to break free
Não posso respirar, preciso me libertar
From the anger that is constantly inside of me
Da raiva que está constantemente dentro de mim
Now, sometimes these thoughts in my head speak so loud
Ahora, a veces estos pensamientos en mi cabeza hablan tan fuerte
Every little thing that I think about just built on top of the pain and doubt
Cada pequeña cosa en la que pienso solo se construye encima del dolor y la duda
Even though I wanna just let it out, I
Aunque quiera sacarlo todo, yo
Try to act like I don't mind it, try to keep my mouth so quiet
Intento actuar como si no me importara, intento mantener mi boca cerrada
But sittin' there in my silence, just seems to amplify it
Pero sentado ahí en mi silencio, parece amplificarlo
When I thought that keepin' this inside would make it better
Cuando pensé que guardar esto adentro lo haría mejor
I never thought that I would end up ruining it forever
Nunca pensé que terminaría arruinándolo para siempre
But every time I think I got everything put back together
Pero cada vez que creo que tengo todo en oren
I end up making more regrets, making more regrets
Termino haciendo más arrepentimientos, haciendo más arrepentimientos
Falling from grace, I watch it all come apart
Cayendo de la gracia, veo todo desmoronarse
Knowing I could've changed it all from the start
Sabiendo que pude haberlo cambiado todo desde el principio
Fighting myself, I always lose
Luchando contra mí mismo, siempre pierdo
Fighting myself, I always lose
Luchando contra mí mismo, siempre pierdo
I didn't want you to think I'm worn out so easily
No quería que pensaras que me canso tan fácilmente
I wish I'd held it in, so you never knew what built up inside of me
Ojalá lo hubiera mantenido adentro, para que nunca supieras lo que se acumuló dentro de mí
Now I, don't know how it overflows, spill out unwillingly
Ahora, no sé cómo se desborda, derramándose sin querer
But now everything that I learned to hate came out for you to see
Pero ahora todo lo que aprendí a odiar salió a la luz para que lo veas
I don't want you to promise you can change everything and make it better
No quiero que prometas que puedes cambiar todo y hacerlo mejor
'Cause you can bet, I'm gonna end up ruining it forever
Porque puedes apostar que terminaré arruinándolo para siempre
And every time you think, you got everything put back together
Y cada vez que piensas que tienes todo arreglado
I end up making more regrets, making more regrets
Termino haciendo más arrepentimientos, haciendo más arrepentimientos
Falling from grace, I watch it all come apart
Cayendo de la gracia, veo todo desmoronarse
Knowing I could've changed it all from the start
Sabiendo que podría haberlo cambiado todo desde el principio
Fighting myself, I always lose
Luchando contra mí mismo, siempre pierdo
Fighting myself, I always lose
Luchando contra mí mismo, siempre pierdo
Falling from grace, I watch it all come apart
Cayendo de la gracia, veo todo desmoronarse
Knowing I could've changed it all from the start
Sabiendo que podría haberlo cambiado todo desde el principio
Fighting myself, I always lose
Luchando contra mí mismo, siempre pierdo
Fighting myself, I always lose
Luchando contra mí mismo, siempre pierdo
I can't run with this weight on my back
No puedo correr con este peso sobre mi espalda
I can't see 'cause I'm focused on the past
No puedo ver porque me concentro en el pasado
I can't breathe, I need to break free
No puedo respirar, necesito liberarme
From the anger that is constantly inside of me
De la ira que constantemente está dentro de mí
I can't run with this weight on my back
No puedo correr con este peso sobre mi espalda
I can't see 'cause I'm focused on the past
No puedo ver porque me concentro en el pasado
I can't breathe, I need to break free
No puedo respirar, necesito liberarme
From the anger that is constantly inside of me
De la ira que constantemente está dentro de mí
Falling from grace, I watch it all come apart
Cayendo de la gracia, veo todo desmoronarse
Knowing I could've changed it all from the start
Sabiendo que podría haberlo cambiado todo desde el principio
I can't breathe, I need to break free
No puedo respirar, necesito liberarme
From the anger that is constantly inside of me
De la ira que constantemente está dentro de mí
Falling from grace, I watch it all come apart
Cayendo de la gracia, veo todo desmoronarse
Knowing I could've changed it all from the start
Sabiendo que podría haberlo cambiado todo desde el principio
I can't breathe, I need to break free
No puedo respirar, necesito liberarme
From the anger that is constantly inside of me
De la ira que constantemente está dentro de mí
Now, sometimes these thoughts in my head speak so loud
Là, parfois ces pensées dans ma tête parlent trop fort
Every little thing that I think about just built on top of the pain and doubt
Chaque petite chose à laquelle je pense s'ajoute à la douleur et aux doutes
Even though I wanna just let it out, I
Bien que je veuille tout sortir, je
Try to act like I don't mind it, try to keep my mouth so quiet
J'essaye d'agir comme si ça ne me dérange pas, j'essaye de garder ma bouche fermée
But sittin' there in my silence, just seems to amplify it
Mais m'assoir ici dans mon silence, ça ne fait que l'amplifier
When I thought that keepin' this inside would make it better
Quand je pensais que garder tout ça à l'intérieur améliorerait les choses
I never thought that I would end up ruining it forever
Je n'ai jamais pensé que je finirai par gâcher tout pour toujours
But every time I think I got everything put back together
Mais à chaque fois que je pense que j'ai tout remis en ordre
I end up making more regrets, making more regrets
Je fini par avoir plus de regrets, avoir plus de regrets
Falling from grace, I watch it all come apart
Tombé de grâce, je vois tout s'écrouler
Knowing I could've changed it all from the start
Sachant que j'aurais pu tout changer depuis le départ
Fighting myself, I always lose
Me battant contre moi-même, je perds toujours
Fighting myself, I always lose
Me battant contre moi-même, je perds toujours
I didn't want you to think I'm worn out so easily
Je ne voulais pas que tu penses que je m'abime si facilement
I wish I'd held it in, so you never knew what built up inside of me
J'aurais aimé me retenir, pour que tu ne saches jamais ce qui s'est accumulé en moi
Now I, don't know how it overflows, spill out unwillingly
Maintenant je, je ne sais pas comment ça déborde, je me déverse sans le vouloir
But now everything that I learned to hate came out for you to see
Mais maintenant tout ce que j'ai appris à détester est sorti pour que tu le vois
I don't want you to promise you can change everything and make it better
Je ne veux pas que tu promettes que tu peux tout changer et arranger les choses
'Cause you can bet, I'm gonna end up ruining it forever
Car, tu peux parier, je vais finir par tout ruiner pour toujours
And every time you think, you got everything put back together
Et à chaque fois que tu penses que tu as tout remis en ordre
I end up making more regrets, making more regrets
Je fini par avoir plus de regrets, avoir plus de regrets
Falling from grace, I watch it all come apart
Tombé de grâce, je vois tout s'écrouler
Knowing I could've changed it all from the start
Sachant que j'aurais pu tout changer depuis le départ
Fighting myself, I always lose
Me battant contre moi-même, je perds toujours
Fighting myself, I always lose
Me battant contre moi-même, je perds toujours
Falling from grace, I watch it all come apart
Tombé de grâce, je vois tout s'écrouler
Knowing I could've changed it all from the start
Sachant que j'aurais pu tout changer depuis le départ
Fighting myself, I always lose
Me battant contre moi-même, je perds toujours
Fighting myself, I always lose
Me battant contre moi-même, je perds toujours
I can't run with this weight on my back
Je ne peux pas m'enfuir avec ce poids sur mon dos
I can't see 'cause I'm focused on the past
Je ne peux pas voir car je suis concentré sur le passé
I can't breathe, I need to break free
Je ne peux pas respirer, j'ai besoin de me libérer
From the anger that is constantly inside of me
De la colère qui est constamment à l'intérieur de moi
I can't run with this weight on my back
Je ne peux pas m'enfuir avec ce poids sur mon dos
I can't see 'cause I'm focused on the past
Je ne peux pas voir car je suis concentré sur le passé
I can't breathe, I need to break free
Je ne peux pas respirer, j'ai besoin de me libérer
From the anger that is constantly inside of me
De la colère qui est constamment à l'intérieur de moi
Falling from grace, I watch it all come apart
Tombé de grâce, je vois tout s'écrouler
Knowing I could've changed it all from the start
Sachant que j'aurais pu tout changer depuis le départ
I can't breathe, I need to break free
Je ne peux pas respirer, j'ai besoin de me libérer
From the anger that is constantly inside of me
De la colère qui est constamment à l'intérieur de moi
Falling from grace, I watch it all come apart
Tombé de grâce, je vois tout s'écrouler
Knowing I could've changed it all from the start
Sachant que j'aurais pu tout changer depuis le départ
I can't breathe, I need to break free
Je ne peux pas respirer, j'ai besoin de me libérer
From the anger that is constantly inside of me
De la colère qui est constamment à l'intérieur de moi
Now, sometimes these thoughts in my head speak so loud
Nun, manchmal sprechen diese Gedanken in meinem Kopf so laut
Every little thing that I think about just built on top of the pain and doubt
Jede Kleinigkeit, über die ich nachdenke, baut den Schmerz und die Zweifel nur weiter auf
Even though I wanna just let it out, I
Auch wenn ich es einfach rauslassen will, ich
Try to act like I don't mind it, try to keep my mouth so quiet
Versuche so zu tun, als ob es mich nicht stört, versuche mit meinen Mund ruhig zu sein
But sittin' there in my silence, just seems to amplify it
Aber in meiner Stille zu sitzen, scheint es nur zu verstärken
When I thought that keepin' this inside would make it better
Als ich dachte, dass es besser wird, wenn ich es für mich behalte
I never thought that I would end up ruining it forever
Ich hätte nie gedacht, dass ich es am Ende für immer ruinieren würde
But every time I think I got everything put back together
Aber jedes Mal, wenn ich denke, ich habe alles wieder zusammengefügt
I end up making more regrets, making more regrets
Bereue ich am Ende mehr, bereue ich mehr
Falling from grace, I watch it all come apart
Ich falle in Ungnade und sehe zu, wie alles auseinander fällt
Knowing I could've changed it all from the start
Wissend, dass ich alles von Anfang an hätte ändern können
Fighting myself, I always lose
Ich kämpfe gegen mich selbst, ich verliere immer
Fighting myself, I always lose
Ich kämpfe gegen mich selbst, ich verliere immer
I didn't want you to think I'm worn out so easily
Ich wollte nicht, dass du denkst, ich sei so schnell ausgelaugt
I wish I'd held it in, so you never knew what built up inside of me
Ich wünschte, ich hätte es für mich behalten, damit du nie erfährst, was sich in mir aufgestaut hat
Now I, don't know how it overflows, spill out unwillingly
Jetzt weiß ich nicht, wie es überläuft, unfreiwillig verschüttet
But now everything that I learned to hate came out for you to see
Aber jetzt ist alles, was ich zu hassen gelernt habe, herausgekommen und du kannst es sehen
I don't want you to promise you can change everything and make it better
Ich will nicht, dass du versprichst, du könntest alles ändern und besser machen
'Cause you can bet, I'm gonna end up ruining it forever
Denn du kannst wetten, dass ich es am Ende für immer ruinieren werde
And every time you think, you got everything put back together
Und jedes Mal, wenn du denkst, du hast alles wieder in Ordnung gebracht
I end up making more regrets, making more regrets
Bereue ich am Ende mehr, bereue ich mehr
Falling from grace, I watch it all come apart
Ich falle in Ungnade und sehe zu, wie alles auseinander fällt
Knowing I could've changed it all from the start
Wissend, dass ich alles von Anfang an hätte ändern können
Fighting myself, I always lose
Ich kämpfe gegen mich selbst, ich verliere immer
Fighting myself, I always lose
Ich kämpfe gegen mich selbst, ich verliere immer
Falling from grace, I watch it all come apart
Ich falle in Ungnade und sehe zu, wie alles auseinander fällt
Knowing I could've changed it all from the start
Wissend, dass ich alles von Anfang an hätte ändern können
Fighting myself, I always lose
Ich kämpfe gegen mich selbst, ich verliere immer
Fighting myself, I always lose
Ich kämpfe gegen mich selbst, ich verliere immer
I can't run with this weight on my back
Ich kann nicht rennen mit diesem Gewicht auf meinem Rücken
I can't see 'cause I'm focused on the past
Ich kann nicht sehen, weil ich auf die Vergangenheit fokussiert bin
I can't breathe, I need to break free
Ich kann nicht atmen, ich muss mich befreien
From the anger that is constantly inside of me
Von der Wut, die ständig in mir ist
I can't run with this weight on my back
Ich kann nicht rennen mit dieser Last auf meinem Rücken
I can't see 'cause I'm focused on the past
Ich kann nicht sehen, weil ich auf die Vergangenheit fokussiert bin
I can't breathe, I need to break free
Ich kann nicht atmen, ich muss mich befreien
From the anger that is constantly inside of me
Von der Wut, die ständig in mir ist
Falling from grace, I watch it all come apart
Ich falle in Ungnade und sehe zu, wie alles auseinander fällt
Knowing I could've changed it all from the start
Wissend, dass ich alles von Anfang an hätte ändern können
I can't breathe, I need to break free
Ich kann nicht atmen, ich muss mich befreien
From the anger that is constantly inside of me
Von der Wut, die ständig in mir ist
Falling from grace, I watch it all come apart
Ich falle in Ungnade und sehe zu, wie alles auseinander fällt
Knowing I could've changed it all from the start
Wissend, dass ich alles von Anfang an hätte ändern können
I can't breathe, I need to break free
Ich kann nicht atmen, ich muss mich befreien
From the anger that is constantly inside of me
Von der Wut, die ständig in mir ist
Now, sometimes these thoughts in my head speak so loud
Ora, a volte questi pensieri nella mia testa parlano così forte
Every little thing that I think about just built on top of the pain and doubt
Ogni piccola cosa a cui penso è costruita sul dolore e sul dubbio
Even though I wanna just let it out, I
Anche se voglio solo sfogarmi, io
Try to act like I don't mind it, try to keep my mouth so quiet
Cerco di comportarti come se non mi dispiacesse, cerco di tenere la bocca così tranquilla
But sittin' there in my silence, just seems to amplify it
Ma seduto lì nel mio silenzio, sembra solo amplificarlo
When I thought that keepin' this inside would make it better
Quando pensavo che tenere questo dentro avrebbe fatto passare tutto
I never thought that I would end up ruining it forever
Non avrei mai pensato di rovinare tutto per sempre
But every time I think I got everything put back together
Ma ogni volta che penso di aver rimesso tutto a posto
I end up making more regrets, making more regrets
Finisco per avere più rimpianti, avere più rimpianti
Falling from grace, I watch it all come apart
Cadendo in disgrazia, guardo tutto andare in pezzi
Knowing I could've changed it all from the start
Sapendo che avrei potuto cambiare tutto dall'inizio
Fighting myself, I always lose
Combattendo contro me stesso, perdo sempre
Fighting myself, I always lose
Combattendo contro me stesso, perdo sempre
I didn't want you to think I'm worn out so easily
Non volevo che pensassi che mi esaurisco così facilmente
I wish I'd held it in, so you never knew what built up inside of me
Vorrei averlo tenuto dentro, così non sapresti mai cosa si è accumulato dentro di me
Now I, don't know how it overflows, spill out unwillingly
Ora io, non so come trabocca, fuoriesce controvoglia
But now everything that I learned to hate came out for you to see
Ma ora tutto ciò che ho imparato a odiare è venuto fuori perché tu lo veda
I don't want you to promise you can change everything and make it better
Non voglio che tu prometta che puoi cambiare tutto e renderlo migliore
'Cause you can bet, I'm gonna end up ruining it forever
Perché puoi scommetterci, finirò per rovinarlo per sempre
And every time you think, you got everything put back together
E ogni volta che pensi, hai rimesso tutto insieme
I end up making more regrets, making more regrets
Finisco per avere più rimpianti, avere più rimpianti
Falling from grace, I watch it all come apart
Cadendo in disgrazia, guardo tutto andare in pezzi
Knowing I could've changed it all from the start
Sapendo che avrei potuto cambiare tutto dall'inizio
Fighting myself, I always lose
Combattendo contro me stesso, perdo sempre
Fighting myself, I always lose
Combattendo contro me stesso, perdo sempre
Falling from grace, I watch it all come apart
Cadendo in disgrazia, guardo tutto andare in pezzi
Knowing I could've changed it all from the start
Sapendo che avrei potuto cambiare tutto dall'inizio
Fighting myself, I always lose
Combattendo contro me stesso, perdo sempre
Fighting myself, I always lose
Combattendo contro me stesso, perdo sempre
I can't run with this weight on my back
Non posso correre con questo peso sulla schiena
I can't see 'cause I'm focused on the past
Non riesco a vedere perché sono concentrato sul passato
I can't breathe, I need to break free
Non riesco a respirare, ho bisogno di liberarmi
From the anger that is constantly inside of me
Dalla rabbia che è costantemente dentro di me
I can't run with this weight on my back
Non posso correre con questo peso sulla schiena
I can't see 'cause I'm focused on the past
Non riesco a vedere perché sono concentrato sul passato
I can't breathe, I need to break free
Non riesco a respirare, ho bisogno di liberarmi
From the anger that is constantly inside of me
Dalla rabbia che è costantemente dentro di me
Falling from grace, I watch it all come apart
Cadendo in disgrazia, guardo tutto andare in pezzi
Knowing I could've changed it all from the start
Sapendo che avrei potuto cambiare tutto dall'inizio
I can't breathe, I need to break free
Combattendo contro me stesso, perdo sempre
From the anger that is constantly inside of me
Combattendo contro me stesso, perdo sempre
Falling from grace, I watch it all come apart
Cadendo in disgrazia, guardo tutto andare in pezzi
Knowing I could've changed it all from the start
Sapendo che avrei potuto cambiare tutto dall'inizio
I can't breathe, I need to break free
Combattendo contro me stesso, perdo sempre
From the anger that is constantly inside of me
Combattendo contro me stesso, perdo sempre
Now, sometimes these thoughts in my head speak so loud
さて、俺の頭の中にあるこれらの思考は、時にとても大きく
Every little thing that I think about just built on top of the pain and doubt
考えていることのすべてが痛みと疑念の上に積み重なっていく
Even though I wanna just let it out, I
ただ吐き出したいと思っても、俺は
Try to act like I don't mind it, try to keep my mouth so quiet
気にしないふりをしようとする、口を閉じたままにしようとする
But sittin' there in my silence, just seems to amplify it
でも、黙って座っているだけで、ますます大きくなっていく気がする
When I thought that keepin' this inside would make it better
内に秘めておけば良くなるんじゃと思っていたときに
I never thought that I would end up ruining it forever
永遠に壊してしまうとは思わなかった
But every time I think I got everything put back together
でも、すべてを修復したと思うたびに
I end up making more regrets, making more regrets
より多くの後悔を重ねていくんだ、より多くの後悔を
Falling from grace, I watch it all come apart
俺は堕ちて、全てが崩れ落ちるのを見ている
Knowing I could've changed it all from the start
最初から全てを変えることができたことを知るながら
Fighting myself, I always lose
自分自身と戦っているけど、俺はいつも負けるんだ
Fighting myself, I always lose
自分自身と戦っているけど、俺はいつも負けるんだ
I didn't want you to think I'm worn out so easily
君に俺が簡単にくたびれる奴だと思われたくなかったんだ
I wish I'd held it in, so you never knew what built up inside of me
内に秘めておけたらよかったのに、そしたら君が俺の中で蓄積されたものを知ることもなかった
Now I, don't know how it overflows, spill out unwillingly
今は、なんで溢れかえって、こぼれ落ちていくのかわからない
But now everything that I learned to hate came out for you to see
でも君に見せるために、俺が憎むことを覚えたもの全てが出てきて
I don't want you to promise you can change everything and make it better
君自身に全てを変えて、良くできるなんて約束してほしくない
'Cause you can bet, I'm gonna end up ruining it forever
だって俺は台無しにしてしまうことになるだろうからね
And every time you think, you got everything put back together
それから、君が全てを元通りにできたと思う度に
I end up making more regrets, making more regrets
より多くの後悔を重ねていくんだ、より多くの後悔を
Falling from grace, I watch it all come apart
俺は堕ちて、全てが崩れ落ちるのを見ている
Knowing I could've changed it all from the start
最初から全てを変えることができたことを知るながら
Fighting myself, I always lose
自分自身と戦っているけど、俺はいつも負けるんだ
Fighting myself, I always lose
自分自身と戦っているけど、俺はいつも負けるんだ
Falling from grace, I watch it all come apart
俺は堕ちて、全てが崩れ落ちるのを見ている
Knowing I could've changed it all from the start
最初から全てを変えることができたことを知るながら
Fighting myself, I always lose
自分自身と戦っているけど、俺はいつも負けるんだ
Fighting myself, I always lose
自分自身と戦っているけど、俺はいつも負けるんだ
I can't run with this weight on my back
俺はこの重荷を背負って走れない
I can't see 'cause I'm focused on the past
過去に囚われていて今を見失っているから
I can't breathe, I need to break free
息ができない、自由になりたい
From the anger that is constantly inside of me
常に内に秘めた怒りから解き放たれたい
I can't run with this weight on my back
俺はこの重荷を背負って走れない
I can't see 'cause I'm focused on the past
過去に囚われていて今を見失っているから
I can't breathe, I need to break free
息ができない、自由になりたい
From the anger that is constantly inside of me
常に内に秘めた怒りから解き放たれたい
Falling from grace, I watch it all come apart
俺は堕ちて、全てが崩れ落ちるのを見ている
Knowing I could've changed it all from the start
最初から全てを変えることができたことを知るながら
I can't breathe, I need to break free
息ができない、自由になりたい
From the anger that is constantly inside of me
常に内に秘めた怒りから解き放たれたい
Falling from grace, I watch it all come apart
俺は堕ちて、全てが崩れ落ちるのを見ている
Knowing I could've changed it all from the start
最初から全てを変えることができたことを知るながら
I can't breathe, I need to break free
息ができない、自由になりたい
From the anger that is constantly inside of me
常に内に秘めた怒りから解き放たれたい
[Zwrotka 1: Mike Shinoda]
Czasem te myśli w mojej głowie przemawiają tak głośno
Każda drobnostka, o której rozmyślam, dobudowuje się tylko do bólu i zwątpienia
Mimo że chcę po prostu to z siebie wyrzucić
Próbuję sprawiać wrażenie, jakby mi to nie przeszkadzało, próbuję siedzieć cicho
Ale przesiadywanie we własnej ciszy zdaje się tylko to wzmacniać
Myśląc, że duszenie tego w sobie polepszy sprawę
Nigdy nie przypuszczałem, że skończy się na tym, że zrujnuję to na zawsze
Ale za każdym razem, gdy myślę, że wszystko udało mi się poukładać
Kończy się na tym, że mam tylko jeszcze więcej wyrzutów, więcej wyrzutów
[Refren: Chester Bennington]
Upadając, patrzę, jak to wszystko się rozpada
Wiеdząc, że od początku mogłem to wszystko zmienić
Walcząc sam zе sobą, zawsze przegrywam
Walcząc sam ze sobą, zawsze przegrywam
[Zwrotka 2: Mike Shinoda]
Nie chciałem, by wydawało ci się, że tak łatwo się męczę
Żałuję, że nie utrzymałem tego wewnątrz i że teraz wiesz, co we mnie wzbierało
Nie wiem jak, ale wszystko to się przelało i rozlewa się wbrew mojej woli
Ale teraz wszystko, czego nauczyłem się nienawidzić, wyszło na wierzch i możesz to zobaczyć
Nie chcę twojej obietnicy, że możesz wszystko zmienić i sprawić, że będzie lepiej
Bo możesz się założyć, że skończy się na tym, że zrujnuję to na zawsze
A za każdym razem, gdy myślisz, że wszystko udało ci się poukładać
Kończy się na tym, że mam tylko jeszcze więcej wyrzutów, więcej wyrzutów
[Refren: Chester Bennington]
Upadając, patrzę, jak to wszystko się rozpada
Wiedząc, że od początku mogłem to wszystko zmienić
Walcząc sam ze sobą, zawsze przegrywam
Walcząc sam ze sobą, zawsze przegrywam
Upadając, patrzę, jak to wszystko się rozpada
Wiedząc, że od początku mogłem to wszystko zmienić
Walcząc sam ze sobą, zawsze przegrywam
Walcząc sam ze sobą, zawsze przegrywam
[Przejście: Chester Bennington]
Nie mogę uciekać z tym ciężarem na swoich barkach
Nic nie widzę, bo jestem skupiony na przeszłości
Nie mogę oddychać, muszę się uwolnić
Od gniewu, który stale jest we mnie
Nie mogę uciekać z tym ciężarem na swoich barkach
Nic nie widzę, bo jestem skupiony na przeszłości
Nie mogę oddychać, muszę się uwolnić
Od gniewu, który stale jest we mnie
[Outro: Chester Bennington]
Upadając, patrzę, jak to wszystko się rozpada
Wiedząc, że od początku mogłem to wszystko zmienić
Nie mogę oddychać, muszę się uwolnić
Od gniewu, który stale jest we mnie
Upadając, patrzę, jak to wszystko się rozpada
Wiedząc, że od początku mogłem to wszystko zmienić
Nie mogę oddychać, muszę się uwolnić
Od gniewu, który stale jest we mnie