Baby, you understand me now
If sometimes you see that I'm mad
Don't you know no one alive can always be an angel?
When everything goes wrong, you see some bad
But I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
You know sometimes, baby, I'm so carefree
With a joy that's hard to hide
And then sometimes again it seems that all I have is worry
And then you're bound to see my other side
But I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
If I seem edgy
I want you to know
I never meant to take it out on you
Life has its problems
And I get more than my share
But that's one thing I never mean to do
'Cause I love you
Oh-oh-baby, I'm just human
Don't you know I have faults like anyone?
Sometimes I find myself alone
Regretting some little foolish thing
There's some simple thing that I've done
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
I try so hard, don't let me be misunderstood
I try so hard, don't let me be misunderstood
A Busca por Compreensão na Voz de Lana Del Rey
A música Don't Let Me Be Misunderstood, na interpretação de Lana Del Rey, é uma súplica emocional por compreensão e empatia. Originalmente gravada por Nina Simone e mais tarde popularizada pelos The Animals, a canção é um clássico que foi reinterpretado por diversos artistas ao longo dos anos. Lana Del Rey, conhecida por sua voz melancólica e estilo cinematográfico, traz uma nova camada de vulnerabilidade e introspecção à música.
A letra aborda a complexidade do comportamento humano e a inevitável imperfeição que acompanha cada indivíduo. A narradora expressa que, apesar de às vezes parecer irritada ou preocupada, ela é apenas uma alma com boas intenções. A repetição do refrão 'Oh Lord, please don't let me be misunderstood' ressalta o desejo profundo de ser vista além das falhas e dos momentos de fraqueza. A música toca em um tema universal: o medo de ser julgado erroneamente pelas ações que não refletem a verdadeira essência de uma pessoa.
Lana Del Rey, com sua interpretação única, enfatiza a humanidade por trás da letra. A vulnerabilidade expressa na música ressoa com a persona artística de Lana, que frequentemente explora temas de amor, perda e desejo em suas obras. Através de Don't Let Me Be Misunderstood, ela convida o ouvinte a reconhecer a complexidade emocional que todos compartilhamos, pedindo compaixão e entendimento nas relações interpessoais. A canção se torna um hino para aqueles que buscam ser aceitos em sua totalidade, com todas as suas contradições e nuances.
Baby, you understand me now
Querida, você me entende agora
If sometimes you see that I'm mad
Se às vezes você vê que estou zangado
Don't you know no one alive can always be an angel?
Você não sabe que ninguém vivo pode sempre ser um anjo?
When everything goes wrong, you see some bad
Quando tudo dá errado, você vê algo ruim
But I'm just a soul whose intentions are good
Mas eu sou apenas uma alma cujas intenções são boas
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Senhor, por favor, não me deixe ser mal interpretado
You know sometimes, baby, I'm so carefree
Você sabe que às vezes, querida, eu sou tão despreocupado
With a joy that's hard to hide
Com uma alegria que é difícil de esconder
And then sometimes again it seems that all I have is worry
E então às vezes parece que tudo o que tenho é preocupação
And then you're bound to see my other side
E então você está destinado a ver meu outro lado
But I'm just a soul whose intentions are good
Mas eu sou apenas uma alma cujas intenções são boas
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Senhor, por favor, não me deixe ser mal interpretado
If I seem edgy
Se eu pareço nervoso
I want you to know
Eu quero que você saiba
I never meant to take it out on you
Eu nunca quis descontar em você
Life has its problems
A vida tem seus problemas
And I get more than my share
E eu tenho mais do que a minha parte
But that's one thing I never mean to do
Mas isso é uma coisa que eu nunca quis fazer
'Cause I love you
Porque eu te amo
Oh-oh-baby, I'm just human
Oh-oh-querida, eu sou apenas humano
Don't you know I have faults like anyone?
Você não sabe que eu tenho falhas como qualquer um?
Sometimes I find myself alone
Às vezes eu me encontro sozinho
Regretting some little foolish thing
Arrependendo-me de alguma pequena coisa tola
There's some simple thing that I've done
Há alguma coisa simples que eu fiz
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Porque eu sou apenas uma alma cujas intenções são boas
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Senhor, por favor, não me deixe ser mal interpretado
I try so hard, don't let me be misunderstood
Eu tento tão duro, não me deixe ser mal interpretado
I try so hard, don't let me be misunderstood
Eu tento tão duro, não me deixe ser mal interpretado
Baby, you understand me now
Cariño, ahora me entiendes
If sometimes you see that I'm mad
Si a veces ves que estoy enfadado
Don't you know no one alive can always be an angel?
¿No sabes que nadie vivo puede ser siempre un ángel?
When everything goes wrong, you see some bad
Cuando todo va mal, ves algo malo
But I'm just a soul whose intentions are good
Pero solo soy un alma cuyas intenciones son buenas
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Señor, por favor no permitas que me malinterpreten
You know sometimes, baby, I'm so carefree
Sabes que a veces, cariño, soy tan despreocupado
With a joy that's hard to hide
Con una alegría que es difícil de ocultar
And then sometimes again it seems that all I have is worry
Y luego a veces parece que todo lo que tengo es preocupación
And then you're bound to see my other side
Y entonces estás obligado a ver mi otro lado
But I'm just a soul whose intentions are good
Pero solo soy un alma cuyas intenciones son buenas
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Señor, por favor no permitas que me malinterpreten
If I seem edgy
Si parezco nervioso
I want you to know
Quiero que sepas
I never meant to take it out on you
Nunca quise desquitarme contigo
Life has its problems
La vida tiene sus problemas
And I get more than my share
Y yo tengo más que mi parte
But that's one thing I never mean to do
Pero eso es algo que nunca quise hacer
'Cause I love you
Porque te amo
Oh-oh-baby, I'm just human
Oh-oh-cariño, solo soy humano
Don't you know I have faults like anyone?
¿No sabes que tengo defectos como cualquiera?
Sometimes I find myself alone
A veces me encuentro solo
Regretting some little foolish thing
Arrepintiéndome de alguna pequeña tontería
There's some simple thing that I've done
Hay alguna cosa simple que he hecho
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Porque solo soy un alma cuyas intenciones son buenas
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Señor, por favor no permitas que me malinterpreten
I try so hard, don't let me be misunderstood
Lo intento tanto, no permitas que me malinterpreten
I try so hard, don't let me be misunderstood
Lo intento tanto, no permitas que me malinterpreten
Baby, you understand me now
Bébé, tu me comprends maintenant
If sometimes you see that I'm mad
Si parfois tu vois que je suis en colère
Don't you know no one alive can always be an angel?
Ne sais-tu pas qu'aucun être vivant ne peut toujours être un ange ?
When everything goes wrong, you see some bad
Quand tout va mal, tu vois du mauvais
But I'm just a soul whose intentions are good
Mais je suis juste une âme dont les intentions sont bonnes
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Seigneur, s'il te plaît ne me laisse pas être mal compris
You know sometimes, baby, I'm so carefree
Tu sais parfois, bébé, je suis si insouciant
With a joy that's hard to hide
Avec une joie qui est difficile à cacher
And then sometimes again it seems that all I have is worry
Et puis parfois encore il semble que tout ce que j'ai c'est de l'inquiétude
And then you're bound to see my other side
Et alors tu es obligé de voir mon autre côté
But I'm just a soul whose intentions are good
Mais je suis juste une âme dont les intentions sont bonnes
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Seigneur, s'il te plaît ne me laisse pas être mal compris
If I seem edgy
Si je semble tendu
I want you to know
Je veux que tu saches
I never meant to take it out on you
Je n'ai jamais voulu me défouler sur toi
Life has its problems
La vie a ses problèmes
And I get more than my share
Et j'en ai plus que ma part
But that's one thing I never mean to do
Mais c'est une chose que je n'ai jamais voulu faire
'Cause I love you
Parce que je t'aime
Oh-oh-baby, I'm just human
Oh-oh-bébé, je suis juste humain
Don't you know I have faults like anyone?
Ne sais-tu pas que j'ai des défauts comme tout le monde ?
Sometimes I find myself alone
Parfois je me retrouve seul
Regretting some little foolish thing
Regrettant une petite chose stupide
There's some simple thing that I've done
Il y a quelque chose de simple que j'ai fait
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Parce que je suis juste une âme dont les intentions sont bonnes
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Seigneur, s'il te plaît ne me laisse pas être mal compris
I try so hard, don't let me be misunderstood
J'essaie si fort, ne me laisse pas être mal compris
I try so hard, don't let me be misunderstood
J'essaie si fort, ne me laisse pas être mal compris
Baby, you understand me now
Baby, du verstehst mich jetzt
If sometimes you see that I'm mad
Wenn du manchmal siehst, dass ich wütend bin
Don't you know no one alive can always be an angel?
Weißt du nicht, dass niemand lebendig immer ein Engel sein kann?
When everything goes wrong, you see some bad
Wenn alles schief geht, siehst du etwas Schlechtes
But I'm just a soul whose intentions are good
Aber ich bin nur eine Seele, deren Absichten gut sind
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Herr, bitte lass mich nicht missverstanden werden
You know sometimes, baby, I'm so carefree
Du weißt manchmal, Baby, bin ich so sorglos
With a joy that's hard to hide
Mit einer Freude, die schwer zu verbergen ist
And then sometimes again it seems that all I have is worry
Und dann scheint es manchmal wieder, dass alles, was ich habe, Sorge ist
And then you're bound to see my other side
Und dann wirst du sicher meine andere Seite sehen
But I'm just a soul whose intentions are good
Aber ich bin nur eine Seele, deren Absichten gut sind
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Herr, bitte lass mich nicht missverstanden werden
If I seem edgy
Wenn ich nervös erscheine
I want you to know
Ich möchte, dass du weißt
I never meant to take it out on you
Ich habe nie beabsichtigt, es an dir auszulassen
Life has its problems
Das Leben hat seine Probleme
And I get more than my share
Und ich bekomme mehr als meinen Anteil
But that's one thing I never mean to do
Aber das ist eine Sache, die ich nie tun wollte
'Cause I love you
Weil ich dich liebe
Oh-oh-baby, I'm just human
Oh-oh-Baby, ich bin nur ein Mensch
Don't you know I have faults like anyone?
Weißt du nicht, dass ich Fehler habe wie jeder andere?
Sometimes I find myself alone
Manchmal finde ich mich alleine
Regretting some little foolish thing
Bereue irgendeine kleine dumme Sache
There's some simple thing that I've done
Es gibt irgendeine einfache Sache, die ich getan habe
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Denn ich bin nur eine Seele, deren Absichten gut sind
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Herr, bitte lass mich nicht missverstanden werden
I try so hard, don't let me be misunderstood
Ich versuche so sehr, lass mich nicht missverstanden werden
I try so hard, don't let me be misunderstood
Ich versuche so sehr, lass mich nicht missverstanden werden
Baby, you understand me now
Tesoro, tu mi capisci adesso
If sometimes you see that I'm mad
Se a volte vedi che sono arrabbiato
Don't you know no one alive can always be an angel?
Non sai che nessuno vivo può essere sempre un angelo?
When everything goes wrong, you see some bad
Quando tutto va storto, vedi del male
But I'm just a soul whose intentions are good
Ma io sono solo un'anima le cui intenzioni sono buone
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Signore, per favore non permettere che io sia frainteso
You know sometimes, baby, I'm so carefree
Sai a volte, tesoro, sono così spensierato
With a joy that's hard to hide
Con una gioia che è difficile da nascondere
And then sometimes again it seems that all I have is worry
E poi a volte di nuovo sembra che tutto ciò che ho è preoccupazione
And then you're bound to see my other side
E allora sei destinato a vedere il mio altro lato
But I'm just a soul whose intentions are good
Ma io sono solo un'anima le cui intenzioni sono buone
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Signore, per favore non permettere che io sia frainteso
If I seem edgy
Se sembro nervoso
I want you to know
Voglio che tu sappia
I never meant to take it out on you
Non ho mai inteso scaricarlo su di te
Life has its problems
La vita ha i suoi problemi
And I get more than my share
E ne ho più della mia parte
But that's one thing I never mean to do
Ma quella è una cosa che non ho mai inteso fare
'Cause I love you
Perché ti amo
Oh-oh-baby, I'm just human
Oh-oh-tesoro, sono solo umano
Don't you know I have faults like anyone?
Non sai che ho difetti come chiunque altro?
Sometimes I find myself alone
A volte mi trovo da solo
Regretting some little foolish thing
Rimpiangendo qualche piccola sciocchezza
There's some simple thing that I've done
C'è qualche cosa semplice che ho fatto
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Perché io sono solo un'anima le cui intenzioni sono buone
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Signore, per favore non permettere che io sia frainteso
I try so hard, don't let me be misunderstood
Mi sforzo tanto, non permettere che io sia frainteso
I try so hard, don't let me be misunderstood
Mi sforzo tanto, non permettere che io sia frainteso
Baby, you understand me now
Sayang, kamu mengerti aku sekarang
If sometimes you see that I'm mad
Jika kadang-kadang kamu melihat aku marah
Don't you know no one alive can always be an angel?
Tidakkah kamu tahu tidak ada orang yang hidup yang selalu bisa menjadi malaikat?
When everything goes wrong, you see some bad
Ketika segala sesuatunya berjalan salah, kamu melihat sisi burukku
But I'm just a soul whose intentions are good
Tapi aku hanya jiwa yang memiliki niat baik
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Tuhan, tolong jangan biarkan aku disalahpahami
You know sometimes, baby, I'm so carefree
Kamu tahu kadang-kadang, sayang, aku sangat bebas
With a joy that's hard to hide
Dengan kegembiraan yang sulit untuk disembunyikan
And then sometimes again it seems that all I have is worry
Dan kemudian kadang-kadang lagi sepertinya yang aku miliki hanyalah kekhawatiran
And then you're bound to see my other side
Dan kemudian kamu pasti akan melihat sisi lain dariku
But I'm just a soul whose intentions are good
Tapi aku hanya jiwa yang memiliki niat baik
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Tuhan, tolong jangan biarkan aku disalahpahami
If I seem edgy
Jika aku terlihat tegang
I want you to know
Aku ingin kamu tahu
I never meant to take it out on you
Aku tidak pernah bermaksud untuk melampiaskannya padamu
Life has its problems
Hidup memiliki masalahnya
And I get more than my share
Dan aku mendapatkan lebih dari bagianku
But that's one thing I never mean to do
Tapi itu satu hal yang tidak pernah aku maksudkan untuk lakukan
'Cause I love you
Karena aku mencintaimu
Oh-oh-baby, I'm just human
Oh-oh-sayang, aku hanya manusia
Don't you know I have faults like anyone?
Tidakkah kamu tahu aku memiliki kekurangan seperti orang lain?
Sometimes I find myself alone
Kadang-kadang aku menemukan diriku sendiri
Regretting some little foolish thing
Menyesali beberapa hal kecil yang bodoh
There's some simple thing that I've done
Ada beberapa hal sederhana yang telah aku lakukan
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Karena aku hanya jiwa yang memiliki niat baik
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Tuhan, tolong jangan biarkan aku disalahpahami
I try so hard, don't let me be misunderstood
Aku berusaha keras, jangan biarkan aku disalahpahami
I try so hard, don't let me be misunderstood
Aku berusaha keras, jangan biarkan aku disalahpahami
Baby, you understand me now
ที่รัก คุณเข้าใจฉันใช่ไหม
If sometimes you see that I'm mad
ถ้าบางครั้งคุณเห็นว่าฉันโกรธ
Don't you know no one alive can always be an angel?
คุณไม่รู้หรือว่าไม่มีใครที่มีชีวิตอยู่ที่จะเป็นนางฟ้าได้ตลอดเวลา?
When everything goes wrong, you see some bad
เมื่อทุกอย่างผิดพลาด คุณจะเห็นบางอย่างที่ไม่ดี
But I'm just a soul whose intentions are good
แต่ฉันเป็นเพียงวิญญาณที่มีเจตนาดี
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
โอ้ พระเจ้า โปรดอย่าปล่อยให้ฉันถูกเข้าใจผิด
You know sometimes, baby, I'm so carefree
คุณรู้ไหมบางครั้งที่รัก ฉันรู้สึกสบายใจมาก
With a joy that's hard to hide
ด้วยความสุขที่ยากจะซ่อนไว้
And then sometimes again it seems that all I have is worry
และแล้วบางครั้งมันดูเหมือนว่าทุกสิ่งที่ฉันมีคือความกังวล
And then you're bound to see my other side
และแล้วคุณจะเห็นอีกด้านหนึ่งของฉัน
But I'm just a soul whose intentions are good
แต่ฉันเป็นเพียงวิญญาณที่มีเจตนาดี
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
โอ้ พระเจ้า โปรดอย่าปล่อยให้ฉันถูกเข้าใจผิด
If I seem edgy
ถ้าฉันดูกระวนกระวาย
I want you to know
ฉันอยากให้คุณรู้
I never meant to take it out on you
ฉันไม่เคยตั้งใจที่จะระบายอารมณ์ใส่คุณ
Life has its problems
ชีวิตมีปัญหาของมัน
And I get more than my share
และฉันได้รับมากกว่าส่วนแบ่งของฉัน
But that's one thing I never mean to do
แต่นั่นคือสิ่งหนึ่งที่ฉันไม่เคยตั้งใจทำ
'Cause I love you
เพราะฉันรักคุณ
Oh-oh-baby, I'm just human
โอ้-โอ้-ที่รัก ฉันเป็นเพียงมนุษย์
Don't you know I have faults like anyone?
คุณไม่รู้หรือว่าฉันมีข้อบกพร่องเหมือนทุกคน?
Sometimes I find myself alone
บางครั้งฉันพบว่าตัวเองอยู่คนเดียว
Regretting some little foolish thing
เสียใจกับสิ่งเล็กน้อยที่โง่เขลาบางอย่าง
There's some simple thing that I've done
มีสิ่งง่ายๆ ที่ฉันได้ทำ
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
เพราะฉันเป็นเพียงวิญญาณที่มีเจตนาดี
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
โอ้ พระเจ้า โปรดอย่าปล่อยให้ฉันถูกเข้าใจผิด
I try so hard, don't let me be misunderstood
ฉันพยายามอย่างหนัก อย่าปล่อยให้ฉันถูกเข้าใจผิด
I try so hard, don't let me be misunderstood
ฉันพยายามอย่างหนัก อย่าปล่อยให้ฉันถูกเข้าใจผิด
Baby, you understand me now
宝贝,你现在理解我了吗
If sometimes you see that I'm mad
如果有时你看到我很生气
Don't you know no one alive can always be an angel?
难道你不知道没有人能一直做天使吗?
When everything goes wrong, you see some bad
当一切都不顺时,你会看到一些不好的事情
But I'm just a soul whose intentions are good
但我只是一个本意善良的灵魂
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
哦,主啊,请不要让我被误解
You know sometimes, baby, I'm so carefree
你知道有时候,宝贝,我很无忧无虑
With a joy that's hard to hide
带着难以掩饰的快乐
And then sometimes again it seems that all I have is worry
然后有时候又似乎我只有烦恼
And then you're bound to see my other side
那时你就会看到我的另一面
But I'm just a soul whose intentions are good
但我只是一个本意善良的灵魂
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
哦,主啊,请不要让我被误解
If I seem edgy
如果我看起来紧张
I want you to know
我想让你知道
I never meant to take it out on you
我从未想要对你发泄
Life has its problems
生活有它的问题
And I get more than my share
而我得到的问题超过了我的份额
But that's one thing I never mean to do
但那是我从未想要做的事
'Cause I love you
因为我爱你
Oh-oh-baby, I'm just human
哦,宝贝,我只是个人
Don't you know I have faults like anyone?
难道你不知道我和其他人一样有缺点吗?
Sometimes I find myself alone
有时我发现自己独自一人
Regretting some little foolish thing
后悔一些小小的愚蠢行为
There's some simple thing that I've done
后悔我做过的一些简单的事情
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
因为我只是一个本意善良的灵魂
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
哦,主啊,请不要让我被误解
I try so hard, don't let me be misunderstood
我努力尝试,不要让我被误解
I try so hard, don't let me be misunderstood
我努力尝试,不要让我被误解
[Zwrotka 1]
Kochany, czy teraz mnie rozumiesz?
Jeśli czasem widzisz, że jestem zła
Czy nie wiesz, że nikt żywy nie może być zawsze aniołem?
Kiedy wszystko idzie nie tak, widzisz trochę zła
[Refren]
Ale jestem tylko duszą z dobrymi intencjami
Panie, proszę, nie pozwól, żeby mnie źle zrozumiano
[Zwrotka 2]
Wiesz, że czasami, kochany, jestem taka beztroska
Z radością trudną do ukrycia
A czasami znowu wygląda na to, że mam tylko zmartwienia
A wtedy na pewno zobaczysz moją drugą stronę
[Refren]
Ale jestem tylko duszą z dobrymi intencjami
Panie, proszę, nie pozwól, żеby mnie źle zrozumiano
[Zwrotka 3]
Jeśli wydaję się nеrwowa
Chcę żebyś wiedział
Nigdy nie chciałam się na tobie wyżywać
Życie ma swoje problemy
A ja dostaję więcej niż swój przydział
Ale to jedna rzecz, której nigdy nie chcę zrobić
[Bridge]
Bo cię kocham
Och, kochany, jestem tylko człowiekiem
Nie wiesz, że mam wady jak każdy?
Czasami samotnie żałuję
Jakiejś małej głupiej rzeczy
Jakiejś prostej rzeczy, którą zrobiłam
[Refren]
Bo jestem tylko duszą z dobrymi intencjami
Panie, proszę, nie pozwól, żeby mnie źle zrozumiano
Tak bardzo się staram, nie pozwól, żeby mnie źle zrozumiano
Tak bardzo się staram, nie pozwól, żeby mnie źle zrozumiano