CAROLINA

Carolina Giraldo Navarro, Daniel Echavarria, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Luis Miguel Gonzalez Bose

Letra Tradução

Cariño mío
Quédate aquí y no te vayas
La calle está peligrosa
¿Por qué no pasamos el domingo en la cama?

Desayunito nutritivo
Si yo soy el aperitivo
Un vino tinto y algo pa' prender
Que ese plancito no falla

Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
Ya sé que tu cama está vacía
Bebé, pues quédate en la mía
Que la verdad no tengo problema con eso

La cama está que arde
A calentarme así, baby, no te mandé
Con emoji de cora en mi celu te guardé
Me sobra la tanguita, so no te tarde-es

Ay, Dios mío, ay, Ave María
Tú estás para quemar calorías
Hoy es el día que voy a cumplir tus fantasía'
No te vas a olvidar de Carolina
Tu gatita oficial
La que no es solo pa' janguear
Perdona si me pongo emocional
Y me alcanzo ilusionar
Esto se nos volvió personal
Imposible que con todas sea así de especial

Me sofocan
Eso' besitos que nos unen la boca
Puso una canción para subirme la nota
No sé si es por la mimosa que estoy cariñosa

Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
Ya sé que tu cama está vacía
Bebé, pues quédate en la mía
Que la verdad no tengo problema con eso

Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
Ya sé que tu cama está vacía
Bebé, pues quédate en la mía
Que la verdad no tengo problema con eso

(O-O-Ovy On The Drums)

Cariño mío
Meu querido
Quédate aquí y no te vayas
Fique aqui e não vá embora
La calle está peligrosa
A rua está perigosa
¿Por qué no pasamos el domingo en la cama?
Por que não passamos o domingo na cama?
Desayunito nutritivo
Café da manhã nutritivo
Si yo soy el aperitivo
Se eu sou o aperitivo
Un vino tinto y algo pa' prender
Um vinho tinto e algo para acender
Que ese plancito no falla
Esse plano não falha
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Hoje acordei com vontade de te encher de beijos
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
E de repetir o que aconteceu ontem à noite, confesso
Ya sé que tu cama está vacía
Sei que sua cama está vazia
Bebé, pues quédate en la mía
Bebê, então fique na minha
Que la verdad no tengo problema con eso
A verdade é que não tenho problema com isso
La cama está que arde
A cama está pegando fogo
A calentarme así, baby, no te mandé
Não te pedi para me aquecer assim, baby
Con emoji de cora en mi celu te guardé
Salvei você com um emoji de coração no meu celular
Me sobra la tanguita, so no te tarde-es
Sobra a calcinha, então não se atrase
Ay, Dios mío, ay, Ave María
Ai, meu Deus, ai, Ave Maria
Tú estás para quemar calorías
Você está para queimar calorias
Hoy es el día que voy a cumplir tus fantasía'
Hoje é o dia que vou realizar suas fantasias
No te vas a olvidar de Carolina
Você não vai esquecer de Carolina
Tu gatita oficial
Sua gatinha oficial
La que no es solo pa' janguear
Aquela que não é só para sair
Perdona si me pongo emocional
Desculpe se fico emocional
Y me alcanzo ilusionar
E me iludo
Esto se nos volvió personal
Isso se tornou pessoal
Imposible que con todas sea así de especial
Impossível que seja tão especial com todas
Me sofocan
Estou sufocada
Eso' besitos que nos unen la boca
Esses beijinhos que unem nossas bocas
Puso una canción para subirme la nota
Colocou uma música para me animar
No sé si es por la mimosa que estoy cariñosa
Não sei se é por causa da mimosa que estou carinhosa
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Hoje acordei com vontade de te encher de beijos
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
E de repetir o que aconteceu ontem à noite, confesso
Ya sé que tu cama está vacía
Sei que sua cama está vazia
Bebé, pues quédate en la mía
Bebê, então fique na minha
Que la verdad no tengo problema con eso
A verdade é que não tenho problema com isso
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Hoje acordei com vontade de te encher de beijos
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
E de repetir o que aconteceu ontem à noite, confesso
Ya sé que tu cama está vacía
Sei que sua cama está vazia
Bebé, pues quédate en la mía
Bebê, então fique na minha
Que la verdad no tengo problema con eso
A verdade é que não tenho problema com isso
(O-O-Ovy On The Drums)
(O-O-Ovy On The Drums)
Cariño mío
My darling
Quédate aquí y no te vayas
Stay here and don't go
La calle está peligrosa
The street is dangerous
¿Por qué no pasamos el domingo en la cama?
Why don't we spend Sunday in bed?
Desayunito nutritivo
A nutritious breakfast
Si yo soy el aperitivo
If I am the appetizer
Un vino tinto y algo pa' prender
A red wine and something to light up
Que ese plancito no falla
That plan never fails
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Today I woke up wanting to kiss you
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
And to repeat what happened last night, I confess
Ya sé que tu cama está vacía
I know your bed is empty
Bebé, pues quédate en la mía
Baby, then stay in mine
Que la verdad no tengo problema con eso
Because honestly, I have no problem with that
La cama está que arde
The bed is on fire
A calentarme así, baby, no te mandé
I didn't ask you to heat me up like this, baby
Con emoji de cora en mi celu te guardé
I saved you with a heart emoji on my cell
Me sobra la tanguita, so no te tarde-es
I have plenty of thongs, so don't be late
Ay, Dios mío, ay, Ave María
Oh my God, oh, Hail Mary
Tú estás para quemar calorías
You are to burn calories
Hoy es el día que voy a cumplir tus fantasía'
Today is the day I'm going to fulfill your fantasies
No te vas a olvidar de Carolina
You're not going to forget about Carolina
Tu gatita oficial
Your official kitten
La que no es solo pa' janguear
The one who is not just for hanging out
Perdona si me pongo emocional
Forgive me if I get emotional
Y me alcanzo ilusionar
And I get my hopes up
Esto se nos volvió personal
This has become personal
Imposible que con todas sea así de especial
Impossible that with everyone it's this special
Me sofocan
They suffocate me
Eso' besitos que nos unen la boca
Those little kisses that join our mouths
Puso una canción para subirme la nota
He put on a song to raise my spirits
No sé si es por la mimosa que estoy cariñosa
I don't know if it's because of the mimosa that I'm affectionate
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Today I woke up wanting to kiss you
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
And to repeat what happened last night, I confess
Ya sé que tu cama está vacía
I know your bed is empty
Bebé, pues quédate en la mía
Baby, then stay in mine
Que la verdad no tengo problema con eso
Because honestly, I have no problem with that
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Today I woke up wanting to kiss you
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
And to repeat what happened last night, I confess
Ya sé que tu cama está vacía
I know your bed is empty
Bebé, pues quédate en la mía
Baby, then stay in mine
Que la verdad no tengo problema con eso
Because honestly, I have no problem with that
(O-O-Ovy On The Drums)
(O-O-Ovy On The Drums)
Cariño mío
Mon chéri
Quédate aquí y no te vayas
Reste ici et ne pars pas
La calle está peligrosa
La rue est dangereuse
¿Por qué no pasamos el domingo en la cama?
Pourquoi ne pas passer le dimanche au lit ?
Desayunito nutritivo
Petit déjeuner nutritif
Si yo soy el aperitivo
Si je suis l'apéritif
Un vino tinto y algo pa' prender
Un vin rouge et quelque chose à allumer
Que ese plancito no falla
Ce petit plan ne peut pas échouer
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Aujourd'hui, je me suis levée avec l'envie de t'embrasser
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
Et de répéter ce qui s'est passé hier soir, je te l'avoue
Ya sé que tu cama está vacía
Je sais que ton lit est vide
Bebé, pues quédate en la mía
Bébé, alors reste dans le mien
Que la verdad no tengo problema con eso
La vérité, c'est que je n'ai pas de problème avec ça
La cama está que arde
Le lit est en feu
A calentarme así, baby, no te mandé
Je ne t'ai pas demandé de me réchauffer comme ça, bébé
Con emoji de cora en mi celu te guardé
Avec un emoji de cœur, je t'ai enregistré dans mon portable
Me sobra la tanguita, so no te tarde-es
Je n'ai pas besoin de la petite culotte, alors ne tarde pas
Ay, Dios mío, ay, Ave María
Oh mon Dieu, oh Ave Maria
Tú estás para quemar calorías
Tu es fait pour brûler des calories
Hoy es el día que voy a cumplir tus fantasía'
Aujourd'hui est le jour où je vais réaliser tes fantasmes
No te vas a olvidar de Carolina
Tu ne vas pas oublier Carolina
Tu gatita oficial
Ton chaton officiel
La que no es solo pa' janguear
Celle qui n'est pas seulement pour traîner
Perdona si me pongo emocional
Pardonne-moi si je deviens émotionnelle
Y me alcanzo ilusionar
Et que je me fais des illusions
Esto se nos volvió personal
C'est devenu personnel pour nous
Imposible que con todas sea así de especial
Il est impossible que ce soit aussi spécial avec toutes
Me sofocan
Ils m'étouffent
Eso' besitos que nos unen la boca
Ces petits baisers qui nous unissent la bouche
Puso una canción para subirme la nota
Il a mis une chanson pour me monter le moral
No sé si es por la mimosa que estoy cariñosa
Je ne sais pas si c'est à cause de la mimosa que je suis affectueuse
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Aujourd'hui, je me suis levée avec l'envie de t'embrasser
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
Et de répéter ce qui s'est passé hier soir, je te l'avoue
Ya sé que tu cama está vacía
Je sais que ton lit est vide
Bebé, pues quédate en la mía
Bébé, alors reste dans le mien
Que la verdad no tengo problema con eso
La vérité, c'est que je n'ai pas de problème avec ça
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Aujourd'hui, je me suis levée avec l'envie de t'embrasser
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
Et de répéter ce qui s'est passé hier soir, je te l'avoue
Ya sé que tu cama está vacía
Je sais que ton lit est vide
Bebé, pues quédate en la mía
Bébé, alors reste dans le mien
Que la verdad no tengo problema con eso
La vérité, c'est que je n'ai pas de problème avec ça
(O-O-Ovy On The Drums)
(O-O-Ovy On The Drums)
Cariño mío
Liebling mein
Quédate aquí y no te vayas
Bleib hier und geh nicht weg
La calle está peligrosa
Die Straße ist gefährlich
¿Por qué no pasamos el domingo en la cama?
Warum verbringen wir den Sonntag nicht im Bett?
Desayunito nutritivo
Nahrhaftes Frühstück
Si yo soy el aperitivo
Wenn ich der Aperitif bin
Un vino tinto y algo pa' prender
Ein Rotwein und etwas zum Anzünden
Que ese plancito no falla
Dieser Plan kann nicht schiefgehen
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Heute bin ich aufgewacht mit dem Verlangen, dich zu küssen
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
Und das von gestern Nacht zu wiederholen, ich gestehe es dir
Ya sé que tu cama está vacía
Ich weiß, dass dein Bett leer ist
Bebé, pues quédate en la mía
Baby, bleib doch in meinem
Que la verdad no tengo problema con eso
Ich habe wirklich kein Problem damit
La cama está que arde
Das Bett brennt
A calentarme así, baby, no te mandé
Ich habe dich nicht beauftragt, mich so aufzuheizen, Baby
Con emoji de cora en mi celu te guardé
Mit einem Herz-Emoji habe ich dich in meinem Handy gespeichert
Me sobra la tanguita, so no te tarde-es
Ich habe zu viele Tangas, also komm nicht zu spät
Ay, Dios mío, ay, Ave María
Oh mein Gott, oh Ave Maria
Tú estás para quemar calorías
Du bist dazu da, Kalorien zu verbrennen
Hoy es el día que voy a cumplir tus fantasía'
Heute ist der Tag, an dem ich deine Fantasien erfüllen werde
No te vas a olvidar de Carolina
Du wirst Carolina nicht vergessen
Tu gatita oficial
Deine offizielle Katze
La que no es solo pa' janguear
Die nicht nur zum Abhängen da ist
Perdona si me pongo emocional
Entschuldige, wenn ich emotional werde
Y me alcanzo ilusionar
Und ich fange an zu träumen
Esto se nos volvió personal
Das ist persönlich geworden
Imposible que con todas sea así de especial
Es ist unmöglich, dass es mit allen so besonders ist
Me sofocan
Sie ersticken mich
Eso' besitos que nos unen la boca
Diese Küsse, die unsere Münder verbinden
Puso una canción para subirme la nota
Er hat ein Lied aufgelegt, um meine Stimmung zu heben
No sé si es por la mimosa que estoy cariñosa
Ich weiß nicht, ob es an der Mimose liegt, dass ich so liebevoll bin
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Heute bin ich aufgewacht mit dem Verlangen, dich zu küssen
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
Und das von gestern Nacht zu wiederholen, ich gestehe es dir
Ya sé que tu cama está vacía
Ich weiß, dass dein Bett leer ist
Bebé, pues quédate en la mía
Baby, bleib doch in meinem
Que la verdad no tengo problema con eso
Ich habe wirklich kein Problem damit
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Heute bin ich aufgewacht mit dem Verlangen, dich zu küssen
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
Und das von gestern Nacht zu wiederholen, ich gestehe es dir
Ya sé que tu cama está vacía
Ich weiß, dass dein Bett leer ist
Bebé, pues quédate en la mía
Baby, bleib doch in meinem
Que la verdad no tengo problema con eso
Ich habe wirklich kein Problem damit
(O-O-Ovy On The Drums)
(O-O-Ovy On The Drums)
Cariño mío
Tesoro mio
Quédate aquí y no te vayas
Resta qui e non andartene
La calle está peligrosa
La strada è pericolosa
¿Por qué no pasamos el domingo en la cama?
Perché non passiamo la domenica a letto?
Desayunito nutritivo
Una colazione nutriente
Si yo soy el aperitivo
Se io sono l'antipasto
Un vino tinto y algo pa' prender
Un vino rosso e qualcosa da accendere
Que ese plancito no falla
Quel piccolo piano non fallisce
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Oggi mi sono svegliato con la voglia di coprirti di baci
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
E di ripetere quello di ieri sera, te lo confesso
Ya sé que tu cama está vacía
So che il tuo letto è vuoto
Bebé, pues quédate en la mía
Bambino, allora resta nel mio
Que la verdad no tengo problema con eso
La verità è che non ho problemi con questo
La cama está que arde
Il letto è in fiamme
A calentarme así, baby, no te mandé
Non ti ho chiesto di scaldarmi così, baby
Con emoji de cora en mi celu te guardé
Con l'emoji del cuore ti ho salvato nel mio cellulare
Me sobra la tanguita, so no te tarde-es
Ho un surplus di perizoma, quindi non tardare
Ay, Dios mío, ay, Ave María
Oh mio Dio, oh Ave Maria
Tú estás para quemar calorías
Sei fatto per bruciare calorie
Hoy es el día que voy a cumplir tus fantasía'
Oggi è il giorno in cui realizzerò le tue fantasie
No te vas a olvidar de Carolina
Non dimenticherai Carolina
Tu gatita oficial
La tua gattina ufficiale
La que no es solo pa' janguear
Quella che non è solo per uscire
Perdona si me pongo emocional
Scusa se divento emotiva
Y me alcanzo ilusionar
E mi faccio illusioni
Esto se nos volvió personal
Questo è diventato personale
Imposible que con todas sea así de especial
Impossibile che con tutte sia così speciale
Me sofocan
Mi soffocano
Eso' besitos que nos unen la boca
Quei baci che ci uniscono la bocca
Puso una canción para subirme la nota
Ha messo una canzone per alzare il mio umore
No sé si es por la mimosa que estoy cariñosa
Non so se è per la mimosa che sono affettuosa
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Oggi mi sono svegliato con la voglia di coprirti di baci
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
E di ripetere quello di ieri sera, te lo confesso
Ya sé que tu cama está vacía
So che il tuo letto è vuoto
Bebé, pues quédate en la mía
Bambino, allora resta nel mio
Que la verdad no tengo problema con eso
La verità è che non ho problemi con questo
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Oggi mi sono svegliato con la voglia di coprirti di baci
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
E di ripetere quello di ieri sera, te lo confesso
Ya sé que tu cama está vacía
So che il tuo letto è vuoto
Bebé, pues quédate en la mía
Bambino, allora resta nel mio
Que la verdad no tengo problema con eso
La verità è che non ho problemi con questo
(O-O-Ovy On The Drums)
(O-O-Ovy On The Drums)

Curiosidades sobre a música CAROLINA de KAROL G

Quando a música “CAROLINA” foi lançada por KAROL G?
A música CAROLINA foi lançada em 2023, no álbum “MAÑANA SERÁ BONITO”.
De quem é a composição da música “CAROLINA” de KAROL G?
A música “CAROLINA” de KAROL G foi composta por Carolina Giraldo Navarro, Daniel Echavarria, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Luis Miguel Gonzalez Bose.

Músicas mais populares de KAROL G

Outros artistas de Reggaeton