Comment lui dire

Michel Berger

Letra Tradução

Au beau milieu de la foule
D'un dimanche après-midi
Au beau milieu de la foule
Je le reconnais, c'est lui

Au beau milieu de la foule
De ces gens qui me sourient
Parmi tous mes ennemis
Je le reconnais, c'est lui

Comment lui dire, comment lui dire?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Comment lui dire, comment lui dire?

Au beau milieu de la foule
Du dimanche après-midi
Je me sens nerveuse, pas cool
Je le reconnais, c'est lui

Au beau milieu de la foule
Des étrangers de ma vie
Je voudrais qu'il ait compris
Qu'il m'emmène loin d'ici

Comment lui dire, comment lui dire?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Comment lui dire, comment lui dire?

S'il peut m'attendre, s'il peut m'apprendre
S'il peut m'atteindre
Qu'il vienne à moi
S'il peut comprendre, s'il peut m'entendre
Et me rejoindre
Qu'il vienne à moi, qu'il vienne à moi

Au beau milieu de la foule
Du dimanche après-midi
Au beau milieu de la foule
Qu'il m'emporte loin d'ici

Comment lui dire, comment lui dire?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Comment lui dire?
Comment, comment?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Comment lui dire, comment lui dire?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Comment, comment?

Au beau milieu de la foule
Bem no meio da multidão
D'un dimanche après-midi
Num domingo à tarde
Au beau milieu de la foule
Bem no meio da multidão
Je le reconnais, c'est lui
Eu o reconheço, é ele
Au beau milieu de la foule
Bem no meio da multidão
De ces gens qui me sourient
Dessas pessoas que sorriem para mim
Parmi tous mes ennemis
Entre todos os meus inimigos
Je le reconnais, c'est lui
Eu o reconheço, é ele
Comment lui dire, comment lui dire?
Como dizer a ele, como dizer a ele?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Como fazer ele entender com um sorriso?
Comment lui dire, comment lui dire?
Como dizer a ele, como dizer a ele?
Au beau milieu de la foule
Bem no meio da multidão
Du dimanche après-midi
No domingo à tarde
Je me sens nerveuse, pas cool
Eu me sinto nervosa, não estou legal
Je le reconnais, c'est lui
Eu o reconheço, é ele
Au beau milieu de la foule
Bem no meio da multidão
Des étrangers de ma vie
Dos estranhos da minha vida
Je voudrais qu'il ait compris
Eu gostaria que ele tivesse entendido
Qu'il m'emmène loin d'ici
Que me leve para longe daqui
Comment lui dire, comment lui dire?
Como dizer a ele, como dizer a ele?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Como fazer ele entender com um sorriso?
Comment lui dire, comment lui dire?
Como dizer a ele, como dizer a ele?
S'il peut m'attendre, s'il peut m'apprendre
Se ele pode me esperar, se ele pode me ensinar
S'il peut m'atteindre
Se ele pode me alcançar
Qu'il vienne à moi
Que venha até mim
S'il peut comprendre, s'il peut m'entendre
Se ele pode entender, se ele pode me ouvir
Et me rejoindre
E me encontrar
Qu'il vienne à moi, qu'il vienne à moi
Que venha até mim, que venha até mim
Au beau milieu de la foule
Bem no meio da multidão
Du dimanche après-midi
No domingo à tarde
Au beau milieu de la foule
Bem no meio da multidão
Qu'il m'emporte loin d'ici
Que ele me leve para longe daqui
Comment lui dire, comment lui dire?
Como dizer a ele, como dizer a ele?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Como fazer ele entender com um sorriso?
Comment lui dire?
Como dizer a ele?
Comment, comment?
Como, como?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Como fazer ele entender com um sorriso?
Comment lui dire, comment lui dire?
Como dizer a ele, como dizer a ele?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Como fazer ele entender com um sorriso?
Comment, comment?
Como, como?
Au beau milieu de la foule
In the middle of the crowd
D'un dimanche après-midi
On a Sunday afternoon
Au beau milieu de la foule
In the middle of the crowd
Je le reconnais, c'est lui
I recognize him, it's him
Au beau milieu de la foule
In the middle of the crowd
De ces gens qui me sourient
Of these people who smile at me
Parmi tous mes ennemis
Among all my enemies
Je le reconnais, c'est lui
I recognize him, it's him
Comment lui dire, comment lui dire?
How to tell him, how to tell him?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
How to make him understand with a smile?
Comment lui dire, comment lui dire?
How to tell him, how to tell him?
Au beau milieu de la foule
In the middle of the crowd
Du dimanche après-midi
On Sunday afternoon
Je me sens nerveuse, pas cool
I feel nervous, not cool
Je le reconnais, c'est lui
I recognize him, it's him
Au beau milieu de la foule
In the middle of the crowd
Des étrangers de ma vie
Of the strangers in my life
Je voudrais qu'il ait compris
I wish he had understood
Qu'il m'emmène loin d'ici
To take me away from here
Comment lui dire, comment lui dire?
How to tell him, how to tell him?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
How to make him understand with a smile?
Comment lui dire, comment lui dire?
How to tell him, how to tell him?
S'il peut m'attendre, s'il peut m'apprendre
If he can wait for me, if he can teach me
S'il peut m'atteindre
If he can reach me
Qu'il vienne à moi
Let him come to me
S'il peut comprendre, s'il peut m'entendre
If he can understand, if he can hear me
Et me rejoindre
And join me
Qu'il vienne à moi, qu'il vienne à moi
Let him come to me, let him come to me
Au beau milieu de la foule
In the middle of the crowd
Du dimanche après-midi
On Sunday afternoon
Au beau milieu de la foule
In the middle of the crowd
Qu'il m'emporte loin d'ici
Let him take me away from here
Comment lui dire, comment lui dire?
How to tell him, how to tell him?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
How to make him understand with a smile?
Comment lui dire?
How to tell him?
Comment, comment?
How, how?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
How to make him understand with a smile?
Comment lui dire, comment lui dire?
How to tell him, how to tell him?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
How to make him understand with a smile?
Comment, comment?
How, how?
Au beau milieu de la foule
En medio de la multitud
D'un dimanche après-midi
Un domingo por la tarde
Au beau milieu de la foule
En medio de la multitud
Je le reconnais, c'est lui
Lo reconozco, es él
Au beau milieu de la foule
En medio de la multitud
De ces gens qui me sourient
De esas personas que me sonríen
Parmi tous mes ennemis
Entre todos mis enemigos
Je le reconnais, c'est lui
Lo reconozco, es él
Comment lui dire, comment lui dire?
¿Cómo decirle, cómo decirle?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
¿Cómo hacerle entender con una sonrisa?
Comment lui dire, comment lui dire?
¿Cómo decirle, cómo decirle?
Au beau milieu de la foule
En medio de la multitud
Du dimanche après-midi
El domingo por la tarde
Je me sens nerveuse, pas cool
Me siento nerviosa, no estoy bien
Je le reconnais, c'est lui
Lo reconozco, es él
Au beau milieu de la foule
En medio de la multitud
Des étrangers de ma vie
De los extraños de mi vida
Je voudrais qu'il ait compris
Quisiera que él entendiera
Qu'il m'emmène loin d'ici
Que me lleve lejos de aquí
Comment lui dire, comment lui dire?
¿Cómo decirle, cómo decirle?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
¿Cómo hacerle entender con una sonrisa?
Comment lui dire, comment lui dire?
¿Cómo decirle, cómo decirle?
S'il peut m'attendre, s'il peut m'apprendre
Si puede esperarme, si puede enseñarme
S'il peut m'atteindre
Si puede alcanzarme
Qu'il vienne à moi
Que venga a mí
S'il peut comprendre, s'il peut m'entendre
Si puede entenderme, si puede oírme
Et me rejoindre
Y unirse a mí
Qu'il vienne à moi, qu'il vienne à moi
Que venga a mí, que venga a mí
Au beau milieu de la foule
En medio de la multitud
Du dimanche après-midi
El domingo por la tarde
Au beau milieu de la foule
En medio de la multitud
Qu'il m'emporte loin d'ici
Que me lleve lejos de aquí
Comment lui dire, comment lui dire?
¿Cómo decirle, cómo decirle?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
¿Cómo hacerle entender con una sonrisa?
Comment lui dire?
¿Cómo decirle?
Comment, comment?
¿Cómo, cómo?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
¿Cómo hacerle entender con una sonrisa?
Comment lui dire, comment lui dire?
¿Cómo decirle, cómo decirle?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
¿Cómo hacerle entender con una sonrisa?
Comment, comment?
¿Cómo, cómo?
Au beau milieu de la foule
Mitten in der Menge
D'un dimanche après-midi
An einem Sonntagnachmittag
Au beau milieu de la foule
Mitten in der Menge
Je le reconnais, c'est lui
Ich erkenne ihn, es ist er
Au beau milieu de la foule
Mitten in der Menge
De ces gens qui me sourient
Von diesen Leuten, die mir lächeln
Parmi tous mes ennemis
Unter all meinen Feinden
Je le reconnais, c'est lui
Ich erkenne ihn, es ist er
Comment lui dire, comment lui dire?
Wie soll ich es ihm sagen, wie soll ich es ihm sagen?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Wie kann ich es ihm mit einem Lächeln verständlich machen?
Comment lui dire, comment lui dire?
Wie soll ich es ihm sagen, wie soll ich es ihm sagen?
Au beau milieu de la foule
Mitten in der Menge
Du dimanche après-midi
Am Sonntagnachmittag
Je me sens nerveuse, pas cool
Ich fühle mich nervös, nicht cool
Je le reconnais, c'est lui
Ich erkenne ihn, es ist er
Au beau milieu de la foule
Mitten in der Menge
Des étrangers de ma vie
Von den Fremden in meinem Leben
Je voudrais qu'il ait compris
Ich wünschte, er hätte verstanden
Qu'il m'emmène loin d'ici
Dass er mich von hier wegbringt
Comment lui dire, comment lui dire?
Wie soll ich es ihm sagen, wie soll ich es ihm sagen?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Wie kann ich es ihm mit einem Lächeln verständlich machen?
Comment lui dire, comment lui dire?
Wie soll ich es ihm sagen, wie soll ich es ihm sagen?
S'il peut m'attendre, s'il peut m'apprendre
Wenn er auf mich warten kann, wenn er mir etwas beibringen kann
S'il peut m'atteindre
Wenn er mich erreichen kann
Qu'il vienne à moi
Dann soll er zu mir kommen
S'il peut comprendre, s'il peut m'entendre
Wenn er mich verstehen kann, wenn er mich hören kann
Et me rejoindre
Und mich erreichen kann
Qu'il vienne à moi, qu'il vienne à moi
Dann soll er zu mir kommen, dann soll er zu mir kommen
Au beau milieu de la foule
Mitten in der Menge
Du dimanche après-midi
Am Sonntagnachmittag
Au beau milieu de la foule
Mitten in der Menge
Qu'il m'emporte loin d'ici
Er soll mich von hier wegbringen
Comment lui dire, comment lui dire?
Wie soll ich es ihm sagen, wie soll ich es ihm sagen?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Wie kann ich es ihm mit einem Lächeln verständlich machen?
Comment lui dire?
Wie soll ich es ihm sagen?
Comment, comment?
Wie, wie?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Wie kann ich es ihm mit einem Lächeln verständlich machen?
Comment lui dire, comment lui dire?
Wie soll ich es ihm sagen, wie soll ich es ihm sagen?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Wie kann ich es ihm mit einem Lächeln verständlich machen?
Comment, comment?
Wie, wie?
Au beau milieu de la foule
In mezzo alla folla
D'un dimanche après-midi
Di una domenica pomeriggio
Au beau milieu de la foule
In mezzo alla folla
Je le reconnais, c'est lui
Lo riconosco, è lui
Au beau milieu de la foule
In mezzo alla folla
De ces gens qui me sourient
Di queste persone che mi sorridono
Parmi tous mes ennemis
Tra tutti i miei nemici
Je le reconnais, c'est lui
Lo riconosco, è lui
Comment lui dire, comment lui dire?
Come dirglielo, come dirglielo?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Come farlo capire con un sorriso?
Comment lui dire, comment lui dire?
Come dirglielo, come dirglielo?
Au beau milieu de la foule
In mezzo alla folla
Du dimanche après-midi
Della domenica pomeriggio
Je me sens nerveuse, pas cool
Mi sento nervosa, non sto bene
Je le reconnais, c'est lui
Lo riconosco, è lui
Au beau milieu de la foule
In mezzo alla folla
Des étrangers de ma vie
Degli estranei della mia vita
Je voudrais qu'il ait compris
Vorrei che avesse capito
Qu'il m'emmène loin d'ici
Che mi porti lontano da qui
Comment lui dire, comment lui dire?
Come dirglielo, come dirglielo?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Come farlo capire con un sorriso?
Comment lui dire, comment lui dire?
Come dirglielo, come dirglielo?
S'il peut m'attendre, s'il peut m'apprendre
Se può aspettarmi, se può insegnarmi
S'il peut m'atteindre
Se può raggiungermi
Qu'il vienne à moi
Che venga da me
S'il peut comprendre, s'il peut m'entendre
Se può capire, se può sentirmi
Et me rejoindre
E raggiungermi
Qu'il vienne à moi, qu'il vienne à moi
Che venga da me, che venga da me
Au beau milieu de la foule
In mezzo alla folla
Du dimanche après-midi
Della domenica pomeriggio
Au beau milieu de la foule
In mezzo alla folla
Qu'il m'emporte loin d'ici
Che mi porti lontano da qui
Comment lui dire, comment lui dire?
Come dirglielo, come dirglielo?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Come farlo capire con un sorriso?
Comment lui dire?
Come dirglielo?
Comment, comment?
Come, come?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Come farlo capire con un sorriso?
Comment lui dire, comment lui dire?
Come dirglielo, come dirglielo?
Comment lui faire comprendre d'un sourire?
Come farlo capire con un sorriso?
Comment, comment?
Come, come?

Curiosidades sobre a música Comment lui dire de France Gall

Em quais álbuns a música “Comment lui dire” foi lançada por France Gall?
France Gall lançou a música nos álbums “Comment Lui Dire” em 1975, “Live - Théatre des Champs Élysées” em 1978, “Evidemment” em 2005 e “Best of Live” em 2012.
De quem é a composição da música “Comment lui dire” de France Gall?
A música “Comment lui dire” de France Gall foi composta por Michel Berger.

Músicas mais populares de France Gall

Outros artistas de Bossa Nova