Dua Lipa, Ian Kirkpatrick, Caroline Ailin, Jacob Kasher Hindlin, Julia Michaels, Angele Van Laeken
I've got a fever
Got a fever
I've got a fever
Got a fever
Before you came around, I was doing just fine
Usually, usually, usually, I don't pay no mind
And when it came down, I was looking in your eyes
Suddenly, suddenly, suddenly, I could feel it inside
I've got a fever, so can you check?
Hand on my forehead, kiss my neck
And when you touch me, baby, I turn red
I've got a fever, so can you check?
Tell me what you wanna do right now
Tell me what you wanna do right now
Tell me what you wanna do right now
'Cause I don't really wanna cool it down
Tell me what you wanna do right now
Tell me what you wanna do right now
Tell me what you wanna do right now
'Cause I don't really wanna cool it down
Car dans mes yeux, ça se voit
La fièvre dans les yeux, oui ça se voit
Mon cœur se serre, j'ai du feu dans la voix
I've got a fever, can you check?
Hand on my forehead, kiss my neck
And when you touch me, baby, I turn red
I've got a fever, so can you check?
Tell me what you wanna do right now
Tell me what you wanna do right now
Tell me what you wanna do right now
'Cause I don't really wanna cool it down
Tell me what you wanna do right now
Tell me what you wanna do right now
Tell me what you wanna do right now
'Cause I don't really wanna cool it down
Tell me what you wanna do right now
Tell me what you wanna do right now
Tell me what you wanna do right now
'Cause I don't really wanna cool it down
Tell me what you wanna do right now
Tell me what you wanna do right now
Tell me what you wanna do right now
'Cause I don't really wanna cool it down
Ça partira, ça partira, ça partira, ça partira
Ça partira, ça partira, ça partira, ça partira
I've got a fever
Estou com febre
Got a fever
Com febre
I've got a fever
Estou com febre
Got a fever
Com febre
Before you came around, I was doing just fine
Antes de você aparecer, eu estava bem
Usually, usually, usually, I don't pay no mind
Normalmente, normalmente, normalmente, eu não me importo
And when it came down, I was looking in your eyes
E quando chegou a hora, eu estava olhando nos seus olhos
Suddenly, suddenly, suddenly, I could feel it inside
De repente, de repente, de repente, eu pude sentir por dentro
I've got a fever, so can you check?
Estou com febre, você pode verificar?
Hand on my forehead, kiss my neck
Mão na minha testa, beije meu pescoço
And when you touch me, baby, I turn red
E quando você me toca, baby, eu fico vermelha
I've got a fever, so can you check?
Estou com febre, você pode verificar?
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
'Cause I don't really wanna cool it down
Porque eu realmente não quero esfriar
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
'Cause I don't really wanna cool it down
Porque eu realmente não quero esfriar
Car dans mes yeux, ça se voit
Porque nos meus olhos, isso se vê
La fièvre dans les yeux, oui ça se voit
A febre nos olhos, sim, isso se vê
Mon cœur se serre, j'ai du feu dans la voix
Meu coração aperta, tenho fogo na voz
I've got a fever, can you check?
Estou com febre, você pode verificar?
Hand on my forehead, kiss my neck
Mão na minha testa, beije meu pescoço
And when you touch me, baby, I turn red
E quando você me toca, baby, eu fico vermelha
I've got a fever, so can you check?
Estou com febre, você pode verificar?
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
'Cause I don't really wanna cool it down
Porque eu realmente não quero esfriar
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
'Cause I don't really wanna cool it down
Porque eu realmente não quero esfriar
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
'Cause I don't really wanna cool it down
Porque eu realmente não quero esfriar
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
Tell me what you wanna do right now
Me diga o que você quer fazer agora
'Cause I don't really wanna cool it down
Porque eu realmente não quero esfriar
Ça partira, ça partira, ça partira, ça partira
Isso vai passar, isso vai passar, isso vai passar, isso vai passar
Ça partira, ça partira, ça partira, ça partira
Isso vai passar, isso vai passar, isso vai passar, isso vai passar
I've got a fever
Tengo fiebre
Got a fever
Tengo fiebre
I've got a fever
Tengo fiebre
Got a fever
Tengo fiebre
Before you came around, I was doing just fine
Antes de que aparecieras, me estaba yendo bien
Usually, usually, usually, I don't pay no mind
Usualmente, usualmente, usualmente, no presto atención
And when it came down, I was looking in your eyes
Y cuando llegó el momento, estaba mirando tus ojos
Suddenly, suddenly, suddenly, I could feel it inside
De repente, de repente, de repente, podía sentirlo dentro
I've got a fever, so can you check?
Tengo fiebre, ¿puedes comprobarlo?
Hand on my forehead, kiss my neck
Mano en mi frente, besa mi cuello
And when you touch me, baby, I turn red
Y cuando me tocas, bebé, me pongo rojo
I've got a fever, so can you check?
Tengo fiebre, ¿puedes comprobarlo?
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
'Cause I don't really wanna cool it down
Porque realmente no quiero enfriarlo
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
'Cause I don't really wanna cool it down
Porque realmente no quiero enfriarlo
Car dans mes yeux, ça se voit
Porque en mis ojos, se nota
La fièvre dans les yeux, oui ça se voit
La fiebre en los ojos, sí se nota
Mon cœur se serre, j'ai du feu dans la voix
Mi corazón se aprieta, tengo fuego en la voz
I've got a fever, can you check?
Tengo fiebre, ¿puedes comprobarlo?
Hand on my forehead, kiss my neck
Mano en mi frente, besa mi cuello
And when you touch me, baby, I turn red
Y cuando me tocas, bebé, me pongo rojo
I've got a fever, so can you check?
Tengo fiebre, ¿puedes comprobarlo?
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
'Cause I don't really wanna cool it down
Porque realmente no quiero enfriarlo
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
'Cause I don't really wanna cool it down
Porque realmente no quiero enfriarlo
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
'Cause I don't really wanna cool it down
Porque realmente no quiero enfriarlo
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
Tell me what you wanna do right now
Dime qué quieres hacer ahora mismo
'Cause I don't really wanna cool it down
Porque realmente no quiero enfriarlo
Ça partira, ça partira, ça partira, ça partira
Se irá, se irá, se irá, se irá
Ça partira, ça partira, ça partira, ça partira
Se irá, se irá, se irá, se irá
I've got a fever
J'ai de la fièvre
Got a fever
J'ai de la fièvre
I've got a fever
J'ai de la fièvre
Got a fever
J'ai de la fièvre
Before you came around, I was doing just fine
Avant que tu n'arrives, je me débrouillais très bien
Usually, usually, usually, I don't pay no mind
D'habitude, d'habitude, d'habitude, je ne fais pas attention
And when it came down, I was looking in your eyes
Et quand c'est arrivé, je regardais dans tes yeux
Suddenly, suddenly, suddenly, I could feel it inside
Soudainement, soudainement, soudainement, je pouvais le sentir à l'intérieur
I've got a fever, so can you check?
J'ai de la fièvre, peux-tu vérifier ?
Hand on my forehead, kiss my neck
Main sur mon front, embrasse mon cou
And when you touch me, baby, I turn red
Et quand tu me touches, bébé, je deviens rouge
I've got a fever, so can you check?
J'ai de la fièvre, peux-tu vérifier ?
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
'Cause I don't really wanna cool it down
Parce que je ne veux vraiment pas me calmer
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
'Cause I don't really wanna cool it down
Parce que je ne veux vraiment pas me calmer
Car dans mes yeux, ça se voit
Car dans mes yeux, ça se voit
La fièvre dans les yeux, oui ça se voit
La fièvre dans les yeux, oui ça se voit
Mon cœur se serre, j'ai du feu dans la voix
Mon cœur se serre, j'ai du feu dans la voix
I've got a fever, can you check?
J'ai de la fièvre, peux-tu vérifier ?
Hand on my forehead, kiss my neck
Main sur mon front, embrasse mon cou
And when you touch me, baby, I turn red
Et quand tu me touches, bébé, je deviens rouge
I've got a fever, so can you check?
J'ai de la fièvre, peux-tu vérifier ?
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
'Cause I don't really wanna cool it down
Parce que je ne veux vraiment pas me calmer
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
'Cause I don't really wanna cool it down
Parce que je ne veux vraiment pas me calmer
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
'Cause I don't really wanna cool it down
Parce que je ne veux vraiment pas me calmer
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
Tell me what you wanna do right now
Dis-moi ce que tu veux faire maintenant
'Cause I don't really wanna cool it down
Parce que je ne veux vraiment pas me calmer
Ça partira, ça partira, ça partira, ça partira
Ça partira, ça partira, ça partira, ça partira
Ça partira, ça partira, ça partira, ça partira
Ça partira, ça partira, ça partira, ça partira
I've got a fever
Ich habe Fieber
Got a fever
Habe Fieber
I've got a fever
Ich habe Fieber
Got a fever
Habe Fieber
Before you came around, I was doing just fine
Bevor du auftauchtest, ging es mir gut
Usually, usually, usually, I don't pay no mind
Normalerweise, normalerweise, normalerweise, beachte ich es nicht
And when it came down, I was looking in your eyes
Und als es darauf ankam, schaute ich in deine Augen
Suddenly, suddenly, suddenly, I could feel it inside
Plötzlich, plötzlich, plötzlich, konnte ich es in mir spüren
I've got a fever, so can you check?
Ich habe Fieber, kannst du es überprüfen?
Hand on my forehead, kiss my neck
Hand auf meiner Stirn, küsse meinen Hals
And when you touch me, baby, I turn red
Und wenn du mich berührst, Baby, werde ich rot
I've got a fever, so can you check?
Ich habe Fieber, kannst du es überprüfen?
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
'Cause I don't really wanna cool it down
Denn ich will es wirklich nicht abkühlen lassen
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
'Cause I don't really wanna cool it down
Denn ich will es wirklich nicht abkühlen lassen
Car dans mes yeux, ça se voit
Denn in meinen Augen sieht man es
La fièvre dans les yeux, oui ça se voit
Das Fieber in den Augen, ja man sieht es
Mon cœur se serre, j'ai du feu dans la voix
Mein Herz zieht sich zusammen, ich habe Feuer in der Stimme
I've got a fever, can you check?
Ich habe Fieber, kannst du es überprüfen?
Hand on my forehead, kiss my neck
Hand auf meiner Stirn, küsse meinen Hals
And when you touch me, baby, I turn red
Und wenn du mich berührst, Baby, werde ich rot
I've got a fever, so can you check?
Ich habe Fieber, kannst du es überprüfen?
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
'Cause I don't really wanna cool it down
Denn ich will es wirklich nicht abkühlen lassen
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
'Cause I don't really wanna cool it down
Denn ich will es wirklich nicht abkühlen lassen
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
'Cause I don't really wanna cool it down
Denn ich will es wirklich nicht abkühlen lassen
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
Tell me what you wanna do right now
Sag mir, was du jetzt gerade tun willst
'Cause I don't really wanna cool it down
Denn ich will es wirklich nicht abkühlen lassen
Ça partira, ça partira, ça partira, ça partira
Es wird gehen, es wird gehen, es wird gehen, es wird gehen
Ça partira, ça partira, ça partira, ça partira
Es wird gehen, es wird gehen, es wird gehen, es wird gehen
I've got a fever
Ho la febbre
Got a fever
Ho la febbre
I've got a fever
Ho la febbre
Got a fever
Ho la febbre
Before you came around, I was doing just fine
Prima che tu arrivassi, stavo bene
Usually, usually, usually, I don't pay no mind
Di solito, di solito, di solito, non ci faccio caso
And when it came down, I was looking in your eyes
E quando è arrivato il momento, stavo guardando nei tuoi occhi
Suddenly, suddenly, suddenly, I could feel it inside
Improvvisamente, improvvisamente, improvvisamente, potevo sentirlo dentro
I've got a fever, so can you check?
Ho la febbre, puoi controllare?
Hand on my forehead, kiss my neck
Mano sulla mia fronte, bacia il mio collo
And when you touch me, baby, I turn red
E quando mi tocchi, baby, divento rosso
I've got a fever, so can you check?
Ho la febbre, puoi controllare?
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
'Cause I don't really wanna cool it down
Perché non ho davvero voglia di raffreddarmi
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
'Cause I don't really wanna cool it down
Perché non ho davvero voglia di raffreddarmi
Car dans mes yeux, ça se voit
Perché nei miei occhi, si vede
La fièvre dans les yeux, oui ça se voit
La febbre negli occhi, sì, si vede
Mon cœur se serre, j'ai du feu dans la voix
Il mio cuore si stringe, ho del fuoco nella voce
I've got a fever, can you check?
Ho la febbre, puoi controllare?
Hand on my forehead, kiss my neck
Mano sulla mia fronte, bacia il mio collo
And when you touch me, baby, I turn red
E quando mi tocchi, baby, divento rosso
I've got a fever, so can you check?
Ho la febbre, puoi controllare?
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
'Cause I don't really wanna cool it down
Perché non ho davvero voglia di raffreddarmi
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
'Cause I don't really wanna cool it down
Perché non ho davvero voglia di raffreddarmi
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
'Cause I don't really wanna cool it down
Perché non ho davvero voglia di raffreddarmi
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
Tell me what you wanna do right now
Dimmi cosa vuoi fare adesso
'Cause I don't really wanna cool it down
Perché non ho davvero voglia di raffreddarmi
Ça partira, ça partira, ça partira, ça partira
Andrà via, andrà via, andrà via, andrà via
Ça partira, ça partira, ça partira, ça partira
Andrà via, andrà via, andrà via, andrà via