Til Kingdom Come

Christopher Anthony John Martin, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, William Champion

Letra Significado Tradução

One, two
Steal my heart and hold my tongue
I feel my time, my time has come
Let me in, unlock the door
I never felt this way before

And the wheels just keep on turning
The drummer begins to drum
I don't know which way I'm going
I don't know which way I've come

Hold my head inside your hands
I need someone who understands
I need someone, someone who hears
For you, I've waited all these years

For you I'd wait 'til kingdom come
Until my day, my day is done
And say you'll come and set me free
Just say you'll wait, you'll wait for me

In your tears and in your blood
In your fire and in your flood
I hear you laugh, I heard you sing
I wouldn't change a single thing

And the wheels just keep on turning
The drummers begin to drum
I don't know which way I'm going
I don't know what I'll become

For you I'd wait 'til kingdom come
Until my days, my days are done
And say you'll come and set me free
Just say you'll wait, you'll wait for me

Just say you'll wait, you'll wait for me
Just say you'll wait, you'll wait for me

A Espera Eterna de Til Kingdom Come do Coldplay

A música Til Kingdom Come, da banda britânica Coldplay, é uma balada que se destaca por sua melodia suave e letras emocionais. A canção parece falar sobre um amor profundo e paciente, onde o eu lírico expressa uma disposição de esperar indefinidamente pela pessoa amada, até que um reino venha ('til kingdom come), uma expressão que sugere um tempo indeterminado, talvez até o fim dos tempos.

A letra começa com uma sensação de prontidão para algo que está prestes a acontecer ('I feel my time, my time has come'), e um pedido para ser deixado entrar ('Let me in, unlock the door'). Há uma busca por compreensão e um desejo de conexão com alguém que entenda e ouça verdadeiramente o eu lírico ('I need someone who understands'). A repetição das linhas 'For you I'd wait 'til kingdom come' enfatiza a intensidade e a dedicação desse amor, sugerindo que o eu lírico está disposto a esperar pelo outro, não importa quanto tempo isso possa levar.

A canção também aborda temas de incerteza e busca por direção, como mostrado nas linhas 'I don't know which way I'm going' e 'I don't know what I've become'. Essa incerteza, no entanto, é contrastada com a certeza do amor e da espera. A referência a 'In your tears and in your blood' pode simbolizar uma conexão profunda que vai além da superfície, abrangendo tanto os momentos de alegria quanto de dor. Til Kingdom Come é uma música que fala sobre a espera e a esperança no amor, com uma promessa de fidelidade e paciência que transcende o tempo e as adversidades.

Roube meu coração e segure minha língua
Sinto que meu tempo, meu tempo chegou
Deixe-me entrar, destranque a porta
Nunca me senti assim antes

E as rodas continuam girando
O baterista começa a tocar
Não sei para onde estou indo
Não sei de onde vim

Segure minha cabeça em suas mãos
Preciso de alguém que entenda
Preciso de alguém, alguém que ouça
Por você, esperei todos esses anos

Por você, eu esperaria até o reino vir
Até o meu dia, meu dia terminar
E diga que você virá e me libertará
Apenas diga que você vai esperar, você vai esperar por mim

Em suas lágrimas e em seu sangue
No seu fogo e na sua inundação
Ouço você rir, ouvi você cantar
Eu não mudaria uma única coisa

E as rodas continuam girando
Os bateristas começam a tocar
Não sei para onde estou indo
Não sei o que vou me tornar

Por você, eu esperaria até o reino vir
Até os meus dias, meus dias terminarem
E diga que você virá e me libertará
Apenas diga que você vai esperar, você vai esperar por mim

Apenas diga que você vai esperar, você vai esperar por mim
Apenas diga que você vai esperar, você vai esperar por mim

Roba mi corazón y sostén mi lengua
Siento mi tiempo, mi tiempo ha llegado
Déjame entrar, abre la puerta
Nunca me he sentido así antes

Y las ruedas siguen girando
El baterista empieza a tocar
No sé hacia dónde voy
No sé hacia dónde he venido

Sostén mi cabeza dentro de tus manos
Necesito a alguien que entienda
Necesito a alguien, alguien que escuche
Por ti, he esperado todos estos años

Por ti esperaría hasta que llegue el reino
Hasta que mi día, mi día termine
Y dices que vendrás y me liberarás
Sólo di que esperarás, que me esperarás

En tus lágrimas y en tu sangre
En tu fuego y en tu inundación
Te oigo reír, te oigo cantar
No cambiaría ni una cosa

Y las ruedas siguen girando
Los bateristas empiezan a tocar
No sé hacia dónde voy
No sé en qué me convertiré

Por ti esperaré hasta que llegue el reino
Hasta que mis días, mis días terminen
Y di que vendrás y me liberarás
Sólo di que esperarás, que esperarás por mí

Sólo di que esperarás, que esperarás por mí
Sólo di que esperarás, que esperarás por mí

Vole mon cœur et retiens ma langue
Je sens que mon temps, mon temps est venu
Laisse-moi entrer, déverrouille la porte
Je n'ai jamais ressenti cela auparavant

Et les roues continuent de tourner
Le batteur commence à jouer
Je ne sais pas dans quelle direction je vais
Je ne sais pas d'où je viens

Tiens ma tête entre tes mains
J'ai besoin de quelqu'un qui comprend
J'ai besoin de quelqu'un, quelqu'un qui écoute
Pour toi, j'ai attendu toutes ces années

Pour toi, j'attendrais jusqu'à ce que le royaume vienne
Jusqu'à ce que mon jour, mon jour soit terminé
Et dis que tu viendras et me libéreras
Dis simplement que tu attendras, tu m'attendras

Dans tes larmes et dans ton sang
Dans ton feu et dans ton déluge
Je t'entends rire, je t'ai entendu chanter
Je ne changerais pas une seule chose

Et les roues continuent de tourner
Les batteurs commencent à jouer
Je ne sais pas dans quelle direction je vais
Je ne sais pas ce que je vais devenir

Pour toi, j'attendrais jusqu'à ce que le royaume vienne
Jusqu'à ce que mes jours, mes jours soient terminés
Et dis que tu viendras et me libéreras
Dis simplement que tu attendras, tu m'attendras

Dis simplement que tu attendras, tu m'attendras
Dis simplement que tu attendras, tu m'attendras

Stiehl mein Herz und halt meine Zunge
Ich spüre meine Zeit, meine Zeit ist gekommen
Lass mich rein, öffne die Tür
Ich habe mich noch nie so gefühlt

Und die Räder drehen sich einfach weiter
Der Schlagzeuger beginnt zu trommeln
Ich weiß nicht, in welche Richtung ich gehe
Ich weiß nicht, aus welcher Richtung ich gekommen bin

Halte meinen Kopf in deinen Händen
Ich brauche jemanden, der versteht
Ich brauche jemanden, jemanden, der hört
Für dich habe ich all diese Jahre gewartet

Für dich würde ich warten, bis das Königreich kommt
Bis mein Tag, mein Tag ist getan
Und sag, du kommst und befreist mich
Sag einfach, du wirst warten, du wirst auf mich warten

In deinen Tränen und in deinem Blut
In deinem Feuer und in deiner Flut
Ich höre dich lachen, ich habe dich singen gehört
Ich würde nichts ändern

Und die Räder drehen sich einfach weiter
Die Schlagzeuger beginnen zu trommeln
Ich weiß nicht, in welche Richtung ich gehe
Ich weiß nicht, was ich werden werde

Für dich würde ich warten, bis das Königreich kommt
Bis meine Tage, meine Tage sind getan
Und sag, du kommst und befreist mich
Sag einfach, du wirst warten, du wirst auf mich warten

Sag einfach, du wirst warten, du wirst auf mich warten
Sag einfach, du wirst warten, du wirst auf mich warten

Ruba il mio cuore e tieni la mia lingua
Sento che il mio tempo, il mio tempo è arrivato
Lasciami entrare, sblocca la porta
Non mi sono mai sentito così prima

E le ruote continuano a girare
Il batterista inizia a suonare
Non so in quale direzione sto andando
Non so da dove sono venuto

Tieni la mia testa tra le tue mani
Ho bisogno di qualcuno che capisca
Ho bisogno di qualcuno, qualcuno che ascolta
Per te, ho aspettato tutti questi anni

Per te aspetterei fino all'arrivo del regno
Fino al mio giorno, il mio giorno è finito
E dici che verrai e mi libererai
Dì solo che aspetterai, aspetterai per me

Nelle tue lacrime e nel tuo sangue
Nel tuo fuoco e nel tuo diluvio
Ti sento ridere, ti ho sentito cantare
Non cambierei una sola cosa

E le ruote continuano a girare
I batteristi iniziano a suonare
Non so in quale direzione sto andando
Non so cosa diventerò

Per te aspetterei fino all'arrivo del regno
Fino ai miei giorni, i miei giorni sono finiti
E dici che verrai e mi libererai
Dì solo che aspetterai, aspetterai per me

Dì solo che aspetterai, aspetterai per me
Dì solo che aspetterai, aspetterai per me

Curilah hatiku dan tahanlah lidahku
Aku merasa waktuku, waktuku telah tiba
Biarkan aku masuk, buka pintunya
Aku belum pernah merasa seperti ini sebelumnya

Dan roda terus berputar
Drummer mulai bermain drum
Aku tidak tahu arah mana yang aku tuju
Aku tidak tahu dari mana aku datang

Pegang kepala ku di dalam tanganmu
Aku butuh seseorang yang mengerti
Aku butuh seseorang, seseorang yang mendengar
Untukmu, aku telah menunggu selama bertahun-tahun

Untukmu aku akan menunggu sampai kerajaan datang
Sampai hari ku, hari ku selesai
Dan katakanlah kamu akan datang dan membebaskan aku
Hanya katakanlah kamu akan menunggu, kamu akan menunggu untukku

Dalam air matamu dan dalam darahmu
Dalam api dan banjirmu
Aku mendengar kamu tertawa, aku mendengar kamu bernyanyi
Aku tidak akan mengubah satu hal pun

Dan roda terus berputar
Drummer mulai bermain drum
Aku tidak tahu arah mana yang aku tuju
Aku tidak tahu apa yang akan aku jadi

Untukmu aku akan menunggu sampai kerajaan datang
Sampai hari-hariku, hari-hariku selesai
Dan katakanlah kamu akan datang dan membebaskan aku
Hanya katakanlah kamu akan menunggu, kamu akan menunggu untukku

Hanya katakanlah kamu akan menunggu, kamu akan menunggu untukku
Hanya katakanlah kamu akan menunggu, kamu akan menunggu untukku

ขโมยหัวใจฉันและจับลิ้นฉัน
ฉันรู้สึกว่าเวลาของฉัน, เวลาของฉันมาถึงแล้ว
ปล่อยฉันเข้ามา, เปิดประตู
ฉันยังไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อน

และล้อยังคงหมุนต่อไป
นักกลองเริ่มต้นการตีกลอง
ฉันไม่รู้ว่าฉันกำลังจะไปทางไหน
ฉันไม่รู้ว่าฉันมาจากทางไหน

จับหัวฉันไว้ในมือของคุณ
ฉันต้องการใครสักคนที่เข้าใจ
ฉันต้องการใครสักคน, ใครสักคนที่ได้ยิน
สำหรับคุณ, ฉันรอคอยมาเป็นปี

สำหรับคุณฉันจะรอจนกว่าจะมาถึงวันสุดท้าย
จนกว่าวันของฉัน, วันของฉันจะสิ้นสุด
และพูดว่าคุณจะมาปลดปล่อยฉัน
แค่พูดว่าคุณจะรอ, คุณจะรอฉัน

ในน้ำตาและในเลือดของคุณ
ในไฟและในน้ำท่วมของคุณ
ฉันได้ยินคุณหัวเราะ, ฉันได้ยินคุณร้องเพลง
ฉันจะไม่เปลี่ยนอะไรเลย

และล้อยังคงหมุนต่อไป
นักกลองเริ่มต้นการตีกลอง
ฉันไม่รู้ว่าฉันกำลังจะไปทางไหน
ฉันไม่รู้ว่าฉันจะกลายเป็นอะไร

สำหรับคุณฉันจะรอจนกว่าจะมาถึงวันสุดท้าย
จนกว่าวันของฉัน, วันของฉันจะสิ้นสุด
และพูดว่าคุณจะมาปลดปล่อยฉัน
แค่พูดว่าคุณจะรอ, คุณจะรอฉัน

แค่พูดว่าคุณจะรอ, คุณจะรอฉัน
แค่พูดว่าคุณจะรอ, คุณจะรอฉัน

偷走我的心,捂住我的嘴
我感觉我的时间,我的时间已经到来
让我进来,打开门
我以前从未有过这种感觉

车轮始终在转动
鼓手开始敲鼓
我不知道我该往哪个方向走
我也不知道我从哪里来

把我的头握在你的手中
我需要一个能理解我的人
我需要一个,一个能听到的人
为了你,我等待了这么多年

为了你,我会等到天荒地老
直到我的日子,我的日子结束
并说你会来解救我
只要你说你会等我,你会等我

在你的泪水和血液中
在你的火焰和洪水中
我听到你笑,我听到你唱
我不会改变任何一件事

车轮始终在转动
鼓手们开始敲鼓
我不知道我该往哪个方向走
我也不知道我会变成什么

为了你,我会等到天荒地老
直到我的日子,我的日子结束
并说你会来解救我
只要你说你会等我,你会等我

只要你说你会等我,你会等我
只要你说你会等我,你会等我

Curiosidades sobre a música Til Kingdom Come de Coldplay

Quando a música “Til Kingdom Come” foi lançada por Coldplay?
A música Til Kingdom Come foi lançada em 2005, no álbum “X&Y”.
De quem é a composição da música “Til Kingdom Come” de Coldplay?
A música “Til Kingdom Come” de Coldplay foi composta por Christopher Anthony John Martin, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, William Champion.

Músicas mais populares de Coldplay

Outros artistas de Pop rock