Life In Technicolor II

Christopher Anthony Martin, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, William Champion

Letra Tradução

There's a wild wind blowing
Down the corner of my street
Every night there the headlights are glowing
There's a cold war coming
On the radio I heard
Baby, it's a violent world

Oh-oh, love, don't let me go
Won't you take me where the street lights glow?
I can hear it coming
I can hear the siren sound
Now my feet won't touch the ground

Time came a-creeping
Oh and time's a loaded gun
(Every road is a ray of light)
It goes on
Time'll leak and lead you on
Still, it's such a beautiful night

Oh-oh, love, don't let me go
Won't you take me where the street lights glow?
I can hear it coming
Like a serenade of sound
Now my feet won't touch the ground

Gravity, release me
And don't ever hold me down
Now my feet won't touch the ground

There's a wild wind blowing
Há um vento selvagem soprando
Down the corner of my street
Na esquina da minha rua
Every night there the headlights are glowing
Toda noite lá os faróis estão brilhando
There's a cold war coming
Há uma guerra fria chegando
On the radio I heard
No rádio eu ouvi
Baby, it's a violent world
Baby, é um mundo violento
Oh-oh, love, don't let me go
Oh-oh, amor, não me deixe ir
Won't you take me where the street lights glow?
Você não me levaria onde as luzes da rua brilham?
I can hear it coming
Eu posso ouvir chegando
I can hear the siren sound
Eu posso ouvir o som da sirene
Now my feet won't touch the ground
Agora meus pés não tocam o chão
Time came a-creeping
O tempo veio rastejando
Oh and time's a loaded gun
Oh e o tempo é uma arma carregada
(Every road is a ray of light)
(Toda estrada é um raio de luz)
It goes on
Continua
Time'll leak and lead you on
O tempo vai vazar e te levar adiante
Still, it's such a beautiful night
Ainda assim, é uma noite tão bonita
Oh-oh, love, don't let me go
Oh-oh, amor, não me deixe ir
Won't you take me where the street lights glow?
Você não me levaria onde as luzes da rua brilham?
I can hear it coming
Eu posso ouvir chegando
Like a serenade of sound
Como uma serenata de som
Now my feet won't touch the ground
Agora meus pés não tocam o chão
Gravity, release me
Gravidade, me liberte
And don't ever hold me down
E nunca me segure
Now my feet won't touch the ground
Agora meus pés não tocam o chão
There's a wild wind blowing
Hay un viento salvaje soplando
Down the corner of my street
En la esquina de mi calle
Every night there the headlights are glowing
Cada noche allí los faros están brillando
There's a cold war coming
Hay una guerra fría llegando
On the radio I heard
En la radio escuché
Baby, it's a violent world
Cariño, es un mundo violento
Oh-oh, love, don't let me go
Oh-oh, amor, no me dejes ir
Won't you take me where the street lights glow?
¿No me llevarás donde las luces de la calle brillan?
I can hear it coming
Puedo escucharlo venir
I can hear the siren sound
Puedo escuchar el sonido de la sirena
Now my feet won't touch the ground
Ahora mis pies no tocarán el suelo
Time came a-creeping
El tiempo llegó arrastrándose
Oh and time's a loaded gun
Oh y el tiempo es una pistola cargada
(Every road is a ray of light)
(Cada camino es un rayo de luz)
It goes on
Continúa
Time'll leak and lead you on
El tiempo se filtrará y te llevará
Still, it's such a beautiful night
Aún así, es una noche tan hermosa
Oh-oh, love, don't let me go
Oh-oh, amor, no me dejes ir
Won't you take me where the street lights glow?
¿No me llevarás donde las luces de la calle brillan?
I can hear it coming
Puedo escucharlo venir
Like a serenade of sound
Como una serenata de sonido
Now my feet won't touch the ground
Ahora mis pies no tocarán el suelo
Gravity, release me
Gravedad, libérame
And don't ever hold me down
Y nunca me retengas
Now my feet won't touch the ground
Ahora mis pies no tocarán el suelo
There's a wild wind blowing
Il y a un vent sauvage qui souffle
Down the corner of my street
Au coin de ma rue
Every night there the headlights are glowing
Chaque nuit, les phares y brillent
There's a cold war coming
Il y a une guerre froide qui arrive
On the radio I heard
À la radio, j'ai entendu
Baby, it's a violent world
Bébé, c'est un monde violent
Oh-oh, love, don't let me go
Oh-oh, amour, ne me laisse pas partir
Won't you take me where the street lights glow?
Ne m'emmèneras-tu pas là où les lumières de la rue brillent ?
I can hear it coming
Je peux l'entendre arriver
I can hear the siren sound
Je peux entendre le son de la sirène
Now my feet won't touch the ground
Maintenant, mes pieds ne touchent plus le sol
Time came a-creeping
Le temps est venu en rampant
Oh and time's a loaded gun
Oh et le temps est une arme chargée
(Every road is a ray of light)
(Chaque route est un rayon de lumière)
It goes on
Ça continue
Time'll leak and lead you on
Le temps fuira et te mènera
Still, it's such a beautiful night
Pourtant, c'est une si belle nuit
Oh-oh, love, don't let me go
Oh-oh, amour, ne me laisse pas partir
Won't you take me where the street lights glow?
Ne m'emmèneras-tu pas là où les lumières de la rue brillent ?
I can hear it coming
Je peux l'entendre arriver
Like a serenade of sound
Comme une sérénade de son
Now my feet won't touch the ground
Maintenant, mes pieds ne touchent plus le sol
Gravity, release me
Gravité, libère-moi
And don't ever hold me down
Et ne me retiens jamais
Now my feet won't touch the ground
Maintenant, mes pieds ne touchent plus le sol
There's a wild wind blowing
Es weht ein wilder Wind
Down the corner of my street
Um die Ecke meiner Straße
Every night there the headlights are glowing
Jede Nacht leuchten dort die Scheinwerfer
There's a cold war coming
Es kommt ein kalter Krieg
On the radio I heard
Im Radio habe ich gehört
Baby, it's a violent world
Baby, es ist eine gewalttätige Welt
Oh-oh, love, don't let me go
Oh-oh, Liebe, lass mich nicht gehen
Won't you take me where the street lights glow?
Willst du mich dorthin bringen, wo die Straßenlaternen leuchten?
I can hear it coming
Ich kann es kommen hören
I can hear the siren sound
Ich kann den Sirenenton hören
Now my feet won't touch the ground
Jetzt berühren meine Füße nicht den Boden
Time came a-creeping
Die Zeit kam schleichend
Oh and time's a loaded gun
Oh und die Zeit ist eine geladene Waffe
(Every road is a ray of light)
(Jede Straße ist ein Lichtstrahl)
It goes on
Es geht weiter
Time'll leak and lead you on
Die Zeit wird dich leckend und führend weiterbringen
Still, it's such a beautiful night
Trotzdem, es ist so eine schöne Nacht
Oh-oh, love, don't let me go
Oh-oh, Liebe, lass mich nicht gehen
Won't you take me where the street lights glow?
Willst du mich dorthin bringen, wo die Straßenlaternen leuchten?
I can hear it coming
Ich kann es kommen hören
Like a serenade of sound
Wie eine Serenade des Klangs
Now my feet won't touch the ground
Jetzt berühren meine Füße nicht den Boden
Gravity, release me
Schwerkraft, lass mich los
And don't ever hold me down
Und halt mich niemals fest
Now my feet won't touch the ground
Jetzt berühren meine Füße nicht den Boden
There's a wild wind blowing
C'è un vento selvaggio che soffia
Down the corner of my street
All'angolo della mia strada
Every night there the headlights are glowing
Ogni notte lì i fari stanno brillando
There's a cold war coming
C'è una guerra fredda in arrivo
On the radio I heard
Alla radio ho sentito
Baby, it's a violent world
Baby, è un mondo violento
Oh-oh, love, don't let me go
Oh-oh, amore, non lasciarmi andare
Won't you take me where the street lights glow?
Non mi porterai dove le luci della strada brillano?
I can hear it coming
Posso sentirlo arrivare
I can hear the siren sound
Posso sentire il suono della sirena
Now my feet won't touch the ground
Ora i miei piedi non toccheranno il suolo
Time came a-creeping
Il tempo è arrivato strisciando
Oh and time's a loaded gun
Oh e il tempo è una pistola carica
(Every road is a ray of light)
(Ogni strada è un raggio di luce)
It goes on
Continua
Time'll leak and lead you on
Il tempo si esaurirà e ti condurrà avanti
Still, it's such a beautiful night
Eppure, è una notte così bella
Oh-oh, love, don't let me go
Oh-oh, amore, non lasciarmi andare
Won't you take me where the street lights glow?
Non mi porterai dove le luci della strada brillano?
I can hear it coming
Posso sentirlo arrivare
Like a serenade of sound
Come una serenata di suono
Now my feet won't touch the ground
Ora i miei piedi non toccheranno il suolo
Gravity, release me
Gravità, liberami
And don't ever hold me down
E non mi trattenere mai
Now my feet won't touch the ground
Ora i miei piedi non toccheranno il suolo

Life In Technicolor ii

زندگی رنگارنگ 2 { پارت دوم }

این آهنگ درباره خشونت و جنگ هست. شخصیت قصه نمی خواهد بخشی از جهان خشونت آمیز ما باشد. او می خواهد برود و به جایی برود که "چراغ های خیابان روشن شود" او نمی خواهد به دنیای واقعی و بی رحمانه فرود بیاید و به همین دلیل است که می گوید "پاهام دیگه زمین رو لمس نمیکنن" { آزادم }

There’s a wild wind blowing
باد وحشی { وحشتناکی } می‌وزه

Down the corner of my street
در گوشه و کنار خیابان های من

Every night there the headlights are glowing
هر شب چراغ هایی دارن میدرخشن { هدلایت اشاره به چراغ های ماشین ها هم داره }

There’s a cold war coming
یه جنگ سرد داره اتفاق میوفته

On the radio I heard
از رادیو شنیدم

Baby it’s a violent world
عزیزم جهان خشونت آمیزیه

Oh oh love don’t let me go
اوه اوه عشقم منو رها نکن { نذار که برم }

Won’t you take me where the street lights glow?
منو نمیبری جایی که خیابونش نورانی باشن و چراغ هاش بدرخشن { یه جایی که صلح و امید باشه ! }

I can hear it coming
میتونم حس کنم که داره میاد { میتونم بشنوم }
I can hear the siren sound
میتونم صدای آژیر رو بشنوم
Now my feet won’t touch the ground
دیگه پاهام زمین رو لمس نمیکنن { آزادم }
Time came a-creeping
زمان همینجوری در حال سپریه { خیلی دزدکی و سریع بدون اینکه بفهمیم داره میگذره }

Oh and time’s a loaded gun
اوه و زمان { مثل } یه سلاح پره { یه ضرب المثل که معنی دقیقش اینه که هر لحظه از زندگیت ممکنه اتفاقات ناگوار بیوفته که ازشون خبر نداری }

Every road is a ray of light
It goes on
هر جاده یه پرتویی از نوره { اشعه نور } { زندگی جریان داره توشون }

Time’ll leak and lead you on
زمان میگذره { همه چی رو فاش میکنه } و راهنماییت میکنه { گذر زمان همه چی رو بهت نشون میده }

Still it’s such beautiful night
هنوز هم شب قشنگیه { چه شب قشنگیه }

Oh oh love don’t let mе go
اوه عشقم منو رها نکن

Won’t you take me wherе the street lights glow?
منو به جایی نمیبری که خیابونش نورانی باشن و چراغ هایش بدرخشن؟

I can hear it coming
من میتونم بشنوم { داره میاد }

Like a serenade of sound
مثل یه آواز یا آهنگ شامگاهی و عاشقانه ،

Now my feet won’t touch the ground
حالا دیگه پاهام زمین رو حس نمیکنن { آزادم }

Gravity release me
جاذبه من رو رها کن

And don’t ever hold me down
و دیگه منو پایین نگه ندار

Now my feet won’t touch the ground
حالا دیگه پاهام زمین رو حس نمیکنن { آزادم }

Curiosidades sobre a música Life In Technicolor II de Coldplay

Em quais álbuns a música “Life In Technicolor II” foi lançada por Coldplay?
Coldplay lançou a música nos álbums “Viva la Vida or Death and All His Friends” em 2008, “Prospekt’s March - EP” em 2008, “Life In Technicolor II” em 2009 e “Life in Technicolor II - Single” em 2009.
De quem é a composição da música “Life In Technicolor II” de Coldplay?
A música “Life In Technicolor II” de Coldplay foi composta por Christopher Anthony Martin, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, William Champion.

Músicas mais populares de Coldplay

Outros artistas de Pop rock