Brian Peter George Eno, Guy Berryman, Jonathan Mark Buckland, William Champion, Christopher Anthony John Martin, Guy Rupert Berryman
Ooh ooh-ooh-ooh
Stole a key
Took a car downtown where the lost boys meet
Took a car downtown and took what they offered me
To set me free
I saw the lights go down at the end of the scene
Saw the lights go down and standing in front of me
Ooh-ooh-ooh
In my scarecrow dreams
When they smash my heart into smithereens
Be a bright red rose come bursting the concrete
Be a cartoon heart
Light a fire, a fire, a spark
Light a fire, a flame in my heart
We'll run wild
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh ah
All the boys, all the girls
All that matters in the world
All the boys, all the girls
All the madness that occurs
All the highs, all the lows
As the room a spinning goes
We'll run riot
We'll be glowing in the dark
Ooh ooh-ooh-ooh (oh)
So we'll soar
Luminous and wired
We'll be glowing in the dark
A Luz Interior em Charlie Brown do Coldplay
A música Charlie Brown, da banda britânica Coldplay, é uma explosão de energia e emoção que captura a essência da juventude e a busca pela liberdade. A letra da música começa com uma narrativa de rebeldia, onde o protagonista 'rouba uma chave' e 'pega um carro para o centro da cidade', um lugar onde os 'garotos perdidos' se encontram. Essa referência aos 'garotos perdidos' pode ser uma alusão à história de Peter Pan, onde crianças que não querem crescer vivem em uma aventura constante. A ideia de pegar um carro e dirigir para o centro da cidade simboliza uma fuga das restrições e a busca por autoexpressão.
A música então mergulha em metáforas poéticas, como 'em meus sonhos de espantalho' e 'quando eles esmagam meu coração em pedacinhos'. Essas imagens evocam a sensação de ser vulnerável e despedaçado, mas ainda assim ter a resiliência para 'ser uma rosa vermelha brilhante rompendo o concreto'. A ideia de uma rosa crescendo através do concreto é uma poderosa metáfora de esperança e beleza emergindo de um ambiente árido e desafiador. A música fala sobre superar adversidades e encontrar a luz dentro de si mesmo, mesmo quando tudo parece sombrio.
O refrão 'We'll be glowing in the dark' (Nós estaremos brilhando no escuro) é um hino de otimismo e união. Coldplay cria uma sensação de comunidade e partilha, onde todos - 'todos os meninos, todas as meninas' - estão juntos na experiência da vida, com seus altos e baixos. A música celebra a vida em todas as suas formas, reconhecendo que mesmo nos momentos de caos ('all the madness that occurs'), há uma luz que brilha dentro de cada um, capaz de iluminar as sombras mais profundas. Charlie Brown é uma ode à resiliência do espírito humano e à capacidade de encontrar alegria e luz, mesmo nas circunstâncias mais desafiadoras.
Ooh ooh-ooh-ooh
Ooh ooh-ooh-ooh
Stole a key
Roubou uma chave
Took a car downtown where the lost boys meet
Pegou um carro no centro da cidade onde os garotos perdidos se encontram
Took a car downtown and took what they offered me
Pegou um carro no centro da cidade e aceitou o que ofereceram
To set me free
Para me libertar
I saw the lights go down at the end of the scene
Eu vi as luzes se apagarem no fim do filme
Saw the lights go down and standing in front of me
Eu vi as luzes se apagarem e ficarem na minha frente
Ooh-ooh-ooh
Ooh ooh-ooh-ooh
In my scarecrow dreams
Em meus sonhos com pena de mim mesmo
When they smash my heart into smithereens
Quando eles esmagaram meu coração em pedaços
Be a bright red rose come bursting the concrete
Seja uma rosa vermelha brilhante rompendo o concreto
Be a cartoon heart
Seja um coração de desenho animado
Light a fire, a fire, a spark
Acenda uma fogueira, uma fogueira, uma faísca
Light a fire, a flame in my heart
Acenda uma fogueira, uma chama em meu coração
We'll run wild
Vamos começar um motim
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh
Estaremos brilhando no escuro, ooh ooh ooh ooh
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh ah
Estaremos brilhando no escuro, ooh ooh ah
All the boys, all the girls
Todos os meninos, todas as meninas
All that matters in the world
Tudo o que importa no mundo
All the boys, all the girls
Todos os meninos, todas as meninas
All the madness that occurs
Que tudo que importa aconteça
All the highs, all the lows
Todos os altos, todos os baixos
As the room a spinning goes
Como a sala está girando, oh
We'll run riot
Vamos começar um motim
We'll be glowing in the dark
Estaremos brilhando no escuro
Ooh ooh-ooh-ooh (oh)
Ooh ooh-ooh-ooh (oh)
So we'll soar
Então, vamos voar
Luminous and wired
Luminoso e ligado
We'll be glowing in the dark
Estaremos brilhando na escuridão
Ooh ooh-ooh-ooh
Uh uh-uh-uh
Stole a key
Robé una llave
Took a car downtown where the lost boys meet
Tomé un coche al centro donde se reunen los chicos perdidos
Took a car downtown and took what they offered me
Tomé un auto en el centro y tomé lo que me ofrecieron
To set me free
Para liberarme
I saw the lights go down at the end of the scene
Vi las luces apagarse al final de la escena
Saw the lights go down and standing in front of me
Vi las luces apagarse y de pie frente a mí
Ooh-ooh-ooh
Uh-uh-uh
In my scarecrow dreams
En mis sueños de espantapájaros
When they smash my heart into smithereens
Cuando rompieron mi corazón en pedazos
Be a bright red rose come bursting the concrete
Había una rosa roja brillante que rompió el hormigón
Be a cartoon heart
Había un corazón de dibujos animados
Light a fire, a fire, a spark
Enciende un fuego, un fuego, una chispa
Light a fire, a flame in my heart
Enciende un fuego, una llama en mi corazón
We'll run wild
Vamos a ser libres
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh
Estaremos brillando en la oscuridad uh-uh-uh
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh ah
Estaremos brillando en la oscuridad uh-uh-uh ah
All the boys, all the girls
Todos los niños, todas las niñas
All that matters in the world
Todo lo que importa en el mundo
All the boys, all the girls
Todos los niños, todas las niñas
All the madness that occurs
Toda la locura que ocurre
All the highs, all the lows
Todos los altos, todos los bajos
As the room a spinning goes
Mientras la habitación da vueltas
We'll run riot
Correremos descontrolados
We'll be glowing in the dark
Brillaremos en la oscuridad
Ooh ooh-ooh-ooh (oh)
Uh uh-uh-uh (oh)
So we'll soar
Y nos elevaremos
Luminous and wired
Luminosos y conectados
We'll be glowing in the dark
Brillaremos en la oscuridad
Ooh ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Stole a key
J'ai volé une clé
Took a car downtown where the lost boys meet
J'ai pris une voiture en ville, là où les garçons perdus se rencontrent
Took a car downtown and took what they offered me
J'ai pris une voiture en ville et j'ai pris ce qu'ils m'ont offert
To set me free
Pour me libérer
I saw the lights go down at the end of the scene
J'ai vu les lumières s'éteindre à la fin de la scène
Saw the lights go down and standing in front of me
J'ai vu les lumières s'éteindre et, debout devant moi
Ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
In my scarecrow dreams
Dans mes rêves d'épouvantail
When they smash my heart into smithereens
Quand ils brisent mon cœur en mille morceaux
Be a bright red rose come bursting the concrete
Sois une rose rouge vif qui éclate le béton
Be a cartoon heart
Sois un cœur dessiné
Light a fire, a fire, a spark
Allume un feu, un feu, une étincelle
Light a fire, a flame in my heart
Allume un feu, une flamme dans mon cœur
We'll run wild
On va se déchaîner
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh
On va briller dans le noir, ooh-ooh-ooh
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh ah
On va briller dans le noir, ooh-ooh-ooh ah
All the boys, all the girls
Tous les garçons, toutes les filles
All that matters in the world
Tout ce qui compte dans le monde
All the boys, all the girls
Tous les garçons, toutes les filles
All the madness that occurs
Tout la folie qui éclate
All the highs, all the lows
Tous les hauts, tous les bas
As the room a spinning goes
Alors que la pièce se met à tourne
We'll run riot
On va se déchaîner
We'll be glowing in the dark
On va briller dans le noir
Ooh ooh-ooh-ooh (oh)
Ooh ooh-ooh-ooh (oh)
So we'll soar
Alors on va s'élever
Luminous and wired
Lumineux et câblé
We'll be glowing in the dark
On va briller dans le noir
Ooh ooh-ooh-ooh
Ooh ooh-ooh-ooh
Stole a key
Einen Schlüssel gestohlen
Took a car downtown where the lost boys meet
Nahm ein Auto in die Stadt, wo sich die verlorenen Jungs treffen
Took a car downtown and took what they offered me
Nahm ein Auto in der Stadt und nahm ihr Angebot an
To set me free
Um mich zu befreien
I saw the lights go down at the end of the scene
Ich sah, wie die Lichter am Ende der Szene ausgingen
Saw the lights go down and standing in front of me
Ich sah, wie die Lichter ausgingen und vor mir standen
Ooh-ooh-ooh
Ooh ooh-ooh-ooh
In my scarecrow dreams
In meinen Vogelscheuchen-Träumen
When they smash my heart into smithereens
Wenn sie mein Herz in Stücke zerschmettern
Be a bright red rose come bursting the concrete
Sei eine leuchtend rote Rose, die den Beton sprengt
Be a cartoon heart
Sei ein Cartoon-Herz
Light a fire, a fire, a spark
Entzünde ein Feuer, ein Feuer, einen Funken
Light a fire, a flame in my heart
Entzünde ein Feuer, eine Flamme in meinem Herzen
We'll run wild
Wir werden wild rennen
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh
Wir werden im Dunkeln leuchten, ooh-ooh-ooh
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh ah
Wir werden im Dunkeln leuchten, ooh-ooh-ooh ah
All the boys, all the girls
All die Jungs, all die Mädchen
All that matters in the world
Alles, was auf der Welt zählt
All the boys, all the girls
All die Jungs, all die Mädchen
All the madness that occurs
All der Wahnsinn, der passiert
All the highs, all the lows
All die Höhen, all die Tiefen
As the room a spinning goes
Wenn der Raum sich dreht
We'll run riot
Wir werden wild rennen
We'll be glowing in the dark
Wir werden im Dunkeln leuchten
Ooh ooh-ooh-ooh (oh)
Ooh ooh-ooh-ooh (oh)
So we'll soar
So werden wir aufsteigen
Luminous and wired
Leuchtend und verkabelt
We'll be glowing in the dark
Wir werden im Dunkeln leuchten
Ooh ooh-ooh-ooh
Uh uh-uh-uh
Stole a key
Ha rubato una chiave
Took a car downtown where the lost boys meet
Ho preso un'auto in centro dove si incontrano i ragazzi perduti
Took a car downtown and took what they offered me
Ho preso un'auto in centro e ho preso quello che mi hanno offerto
To set me free
Per liberarmi
I saw the lights go down at the end of the scene
Ho visto le luci spegnersi alla fine della scena
Saw the lights go down and standing in front of me
Ho visto le luci spegnersi e stare di fronte a me
Ooh-ooh-ooh
Uh-uh-uh
In my scarecrow dreams
Nei miei sogni da spaventapasseri
When they smash my heart into smithereens
Quando mi fanno a pezzi il cuore
Be a bright red rose come bursting the concrete
Sii una rosa rossa brillante che fa esplodere il cemento
Be a cartoon heart
Sii un cuore da cartone animato
Light a fire, a fire, a spark
Accendi un fuoco, un fuoco, una scintilla
Light a fire, a flame in my heart
Accendi un fuoco, una fiamma nel mio cuore
We'll run wild
Scapperemo come selvaggi
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh
Brilleremo nel buio, uh-uh-uh
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh ah
Brilleremo nel buio, uh-uh-uh ah
All the boys, all the girls
Tutti i ragazzi, tutte le ragazze
All that matters in the world
Tutto ciò che conta nel mondo
All the boys, all the girls
Tutti i ragazzi, tutte le ragazze
All the madness that occurs
Tutta la follia che accade
All the highs, all the lows
Tutti gli alti, tutti i bassi
As the room a spinning goes
Come la stanza va a girare
We'll run riot
Faremo una rivolta
We'll be glowing in the dark
Brilleremo al buio
Ooh ooh-ooh-ooh (oh)
Uh uh-uh-uh (oh)
So we'll soar
Quindi saliremo
Luminous and wired
Luminosi e collegati
We'll be glowing in the dark
Brilleremo al buio
Ooh ooh-ooh-ooh
Ooh ooh-ooh-ooh
Stole a key
Mencuri sebuah kunci
Took a car downtown where the lost boys meet
Membawa mobil ke pusat kota tempat anak-anak hilang bertemu
Took a car downtown and took what they offered me
Membawa mobil ke pusat kota dan mengambil apa yang mereka tawarkan padaku
To set me free
Untuk membebaskanku
I saw the lights go down at the end of the scene
Aku melihat lampu padam di akhir adegan
Saw the lights go down and standing in front of me
Melihat lampu padam dan berdiri di depanku
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
In my scarecrow dreams
Dalam mimpi burung hantu ku
When they smash my heart into smithereens
Ketika mereka menghancurkan hatiku menjadi serpihan
Be a bright red rose come bursting the concrete
Menjadi mawar merah cerah yang meledak dari beton
Be a cartoon heart
Menjadi hati kartun
Light a fire, a fire, a spark
Menyalakan api, api, percikan
Light a fire, a flame in my heart
Menyalakan api, nyala di hatiku
We'll run wild
Kita akan berlari liar
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh
Kita akan bersinar dalam gelap, ooh-ooh-ooh
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh ah
Kita akan bersinar dalam gelap, ooh-ooh-ooh ah
All the boys, all the girls
Semua anak laki-laki, semua anak perempuan
All that matters in the world
Semua yang penting di dunia
All the boys, all the girls
Semua anak laki-laki, semua anak perempuan
All the madness that occurs
Semua kegilaan yang terjadi
All the highs, all the lows
Semua suka, semua duka
As the room a spinning goes
Saat ruangan berputar
We'll run riot
Kita akan berlari liar
We'll be glowing in the dark
Kita akan bersinar dalam gelap
Ooh ooh-ooh-ooh (oh)
Ooh ooh-ooh-ooh (oh)
So we'll soar
Jadi kita akan terbang
Luminous and wired
Bercahaya dan bersemangat
We'll be glowing in the dark
Kita akan bersinar dalam gelap
Ooh ooh-ooh-ooh
Ooh ooh-ooh-ooh
Stole a key
鍵を盗んだ
Took a car downtown where the lost boys meet
失われた少年たちが集まるダウンタウンへ車を走らせた
Took a car downtown and took what they offered me
ダウンタウンへ車を走らせ、彼らが提供するものを受け取った
To set me free
僕を自由にするために
I saw the lights go down at the end of the scene
シーンの終わりで灯りが消えるのを見た
Saw the lights go down and standing in front of me
灯りが消え、僕の前に立っているのを見た
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
In my scarecrow dreams
僕の幻覚で
When they smash my heart into smithereens
彼らが僕の心を粉々に打ち砕くとき
Be a bright red rose come bursting the concrete
コンクリートを突き破る鮮やかな赤いバラになって
Be a cartoon heart
カートゥーンの心になって
Light a fire, a fire, a spark
火をつけて、火を、火花を
Light a fire, a flame in my heart
僕の心に火を、炎をつけて
We'll run wild
僕たちは野生を走るだろう
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh
僕たちは暗闇で光るだろう ooh-ooh-ooh
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh ah
僕たちは暗闇で光るだろう ooh-ooh-ooh ah
All the boys, all the girls
すべての男の子も女の子も
All that matters in the world
世界で重要なすべてのことは
All the boys, all the girls
すべての男の子も女の子も
All the madness that occurs
起こるすべての狂気は
All the highs, all the lows
すべての浮き沈みも
As the room a spinning goes
部屋が回転するみたいに
We'll run riot
僕たちは暴動を起こすだろう
We'll be glowing in the dark
僕たちは暗闇で光るだろう
Ooh ooh-ooh-ooh (oh)
Ooh ooh-ooh-ooh (oh)
So we'll soar
だから僕たちは飛び立つ
Luminous and wired
光り輝くワイヤード
We'll be glowing in the dark
僕たちは暗闇で光るだろう
Ooh ooh-ooh-ooh
อู อู-อู-อู
Stole a key
ขโมยกุญแจ
Took a car downtown where the lost boys meet
ขับรถลงเมืองที่เด็กผู้ชายที่หายไปพบกัน
Took a car downtown and took what they offered me
ขับรถลงเมืองและรับสิ่งที่พวกเขาเสนอให้ฉัน
To set me free
เพื่อปล่อยฉันออกมา
I saw the lights go down at the end of the scene
ฉันเห็นไฟดับที่ปลายฉาก
Saw the lights go down and standing in front of me
เห็นไฟดับและยืนอยู่หน้าฉัน
Ooh-ooh-ooh
อู-อู-อู
In my scarecrow dreams
ในฝันของฉันที่เป็น scarecrow
When they smash my heart into smithereens
เมื่อพวกเขาทำให้หัวใจของฉันแตกเป็นชิ้นเล็กๆ
Be a bright red rose come bursting the concrete
เป็นดอกกุหลาบสีแดงสดที่พุ่งออกมาจากคอนกรีต
Be a cartoon heart
เป็นหัวใจแคร์ตูน
Light a fire, a fire, a spark
จุดไฟ, ไฟ, แสงประกาย
Light a fire, a flame in my heart
จุดไฟ, ไฟในหัวใจของฉัน
We'll run wild
เราจะวิ่งอย่างป่าเถื่อน
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh
เราจะส่องสว่างในความมืด, อู-อู-อู
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh ah
เราจะส่องสว่างในความมืด, อู-อู-อู อา
All the boys, all the girls
ทุกคนชาย, ทุกคนหญิง
All that matters in the world
ทุกสิ่งที่มีความสำคัญในโลก
All the boys, all the girls
ทุกคนชาย, ทุกคนหญิง
All the madness that occurs
ความบ้าที่เกิดขึ้น
All the highs, all the lows
ทุกความสูง, ทุกความต่ำ
As the room a spinning goes
เมื่อห้องหมุนไป
We'll run riot
เราจะวิ่งอย่างเถื่อน
We'll be glowing in the dark
เราจะส่องสว่างในความมืด
Ooh ooh-ooh-ooh (oh)
อู อู-อู-อู (โอ)
So we'll soar
ดังนั้นเราจะบิน
Luminous and wired
สว่างและตื่นเต้น
We'll be glowing in the dark
เราจะส่องสว่างในความมืด
Ooh ooh-ooh-ooh
哦 哦-哦-哦-哦
Stole a key
偷了一把钥匙
Took a car downtown where the lost boys meet
开车去市中心,那里是迷失的男孩们的聚集地
Took a car downtown and took what they offered me
开车去市中心,接受他们给我的东西
To set me free
让我自由
I saw the lights go down at the end of the scene
我看到灯光在场景结束时熄灭
Saw the lights go down and standing in front of me
看到灯光熄灭,站在我面前的是
Ooh-ooh-ooh
哦-哦-哦
In my scarecrow dreams
在我稻草人的梦中
When they smash my heart into smithereens
当他们把我的心砸成碎片
Be a bright red rose come bursting the concrete
成为一朵鲜红的玫瑰,冲破混凝土
Be a cartoon heart
成为一个卡通的心
Light a fire, a fire, a spark
点燃一场火,一场火,一颗火花
Light a fire, a flame in my heart
在我的心中点燃一场火,一场火焰
We'll run wild
我们会疯狂奔跑
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh
我们会在黑暗中发光,哦-哦-哦
We'll be glowing in the dark, ooh-ooh-ooh ah
我们会在黑暗中发光,哦-哦-哦 啊
All the boys, all the girls
所有的男孩,所有的女孩
All that matters in the world
世界上所有重要的事情
All the boys, all the girls
所有的男孩,所有的女孩
All the madness that occurs
所有发生的疯狂
All the highs, all the lows
所有的高潮,所有的低谷
As the room a spinning goes
随着房间的旋转
We'll run riot
我们会暴动
We'll be glowing in the dark
我们会在黑暗中发光
Ooh ooh-ooh-ooh (oh)
哦 哦-哦-哦-哦 (哦)
So we'll soar
所以我们会飞翔
Luminous and wired
发光和充电
We'll be glowing in the dark
我们会在黑暗中发光
Charlie Brown
Stole a key
یه کلید دزدیدم
Took a car downtown where the lost boys meet
یه ماشین به مرکز شهر بردم جایی که پسران گمشده همدیگه رو ملاقات میکنن
Took a car downtown and took what they offered me
یه ماشین به مرکز شهر بردم و چیزی که اونا به من پیشنهاد دادن رو گرفتم
To set me free
تا آزادم کنن
I saw the lights go down at the end of the scene
من دیدم که نور ها در پایان صحنه پایین رفتند (کم شدند)
Saw the lights go down and standing in front of me
نور هارو دیدم که خاموش شدن و اون ها جلوی من ایستاده بودن
{ در ناراحتیا کنارم موندن }
Poh ooh ooh
In my scarecrow dreams
توی رویاهای ترسناکم
When they smash my heart into smithereens
وقتی به قلبم ضربه زدن تا به تکه های ریز تبدیل بشه
{ قلبمو تکه تکه کردن }
Be a bright red rose come bursting the concrete
تو رز قرمز براقی باش که میاد دیوارو میشکافه
{ بهم امید میده }
Be a cartoon heart
قلب کارتونی باش (قلبتو باز کن)
Light a fire a fire a spark
یه چراغ روشن کن ؛ یه چراغ ؛ یه جرقه
Light a fire a flame in my heart
یه چراغ روشن کن٫یه شعله تو قلبم
We’ll run wild
وحشیانه میریم
We’ll be glowing in the dark
ما در تاریکی خواهیم درخشید
Oooh ooh ooh
We’ll be glowing in the dark
ما در تاریکی خواهیم درخشید
A-woo-a-wooooo
All the boys, all the girls, all that matters in the world
همه پسر ها ؛ همه دختر ها ؛ هر چی که در دنیا اهمیت داره
All the boys, all the girls, all the madness that occurs
همه پسر ها ؛ همه دختر ها ؛ تمام دیوونگی هایی که اتفاق می افته
All the highs all the lows, as the room a-spinning goes
همه پستی ها ؛ همه بلندی ها ؛ وقتی که چرخش اتاق شروع میشه و اتفاق می افته { چرخش اتاق اشاره به سرگیجه شدن داره }
We’ll run riot, we’ll be glowing in the dark
ما شورش راه می اندازیم٫ما در تاریکی خواهیم درخشید
Ooooh, ooooh, ooooh
So we’ll soar
پس ما اوج میگیریم { بلند میشیم }
Luminous and wired
درخشان و هیجان زده
We’ll be glowing in the dark
ما در تاریکی خواهیم درخشید
Translated by: @AlexTheSmartBoy
∞ - @ColdplayCompleteLyrics