Today, tomorrow, and yesterday, too
The flowers are dyin' like all things do
Follow me close, I'm going to Balian Bali
I'll lose my mind if you don't come with me
I fuss with my hair, and I fight blood feuds
I contain multitudes
Got a tell-tale heart, like Mr. Poe
Got skeletons in the walls of people you know
I'll drink to the truth and the things we said
I'll drink to the man that shares your bed
I paint landscapes, and I paint nudes
I contain multitudes
Red Cadillac and a black mustache
Rings on my fingers that sparkle and flash
Tell me, what's next? What shall we do?
Half my soul, baby, belongs to you
Oh, while I cannot frolic with all the young dudes
I contain multitudes
I'm just like Anne Frank, like Indiana Jones
And them British bad boys, The Rolling Stones
I go right to the edge, I go right to the end
I go right where all things lost are made good again
I sing the songs of experience like William Blake
I have no apologies to make
Everything's flowing all at the same time
I live on the boulevard of crime
I drive fast cars, and I eat fast foods
I contain multitudes
Pink petal-pushers, red blue jeans
All the pretty maids, and all the old queens
All the old queens from all my past lives
I carry four pistols and two large knives
I'm a man of contradictions, I'm a man of many moods
I contain multitudes
You greedy old wolf, I'll show you my heart
But not all of it, only the hateful part
I'll sell you down the river, I'll put a price on your head
What more can I tell you?
I sleep with life and death in the same bed
Get lost, madame, get up off my knee
Keep your mouth away from me
I'll keep the path open, the path in my mind
I'll see to it that there's no love left behind
I'll play Beethoven's sonatas, and Chopin's preludes
I contain multitudes
Today, tomorrow, and yesterday, too
Hoje, amanhã e ontem também
The flowers are dyin' like all things do
As flores estão morrendo como todas as coisas fazem
Follow me close, I'm going to Balian Bali
Siga-me de perto, estou indo para Balian Bali
I'll lose my mind if you don't come with me
Vou perder a cabeça se você não vier comigo
I fuss with my hair, and I fight blood feuds
Eu mexo com meu cabelo e luto em feudos sangrentos
I contain multitudes
Eu contenho multidões
Got a tell-tale heart, like Mr. Poe
Tenho um coração delator, como o Sr. Poe
Got skeletons in the walls of people you know
Tenho esqueletos nas paredes das pessoas que você conhece
I'll drink to the truth and the things we said
Vou beber para a verdade e as coisas que dissemos
I'll drink to the man that shares your bed
Vou beber para o homem que divide sua cama
I paint landscapes, and I paint nudes
Eu pinto paisagens e pinto nus
I contain multitudes
Eu contenho multidões
Red Cadillac and a black mustache
Cadillac vermelho e um bigode preto
Rings on my fingers that sparkle and flash
Anéis nos meus dedos que brilham e piscam
Tell me, what's next? What shall we do?
Diga-me, o que vem a seguir? O que devemos fazer?
Half my soul, baby, belongs to you
Metade da minha alma, baby, pertence a você
Oh, while I cannot frolic with all the young dudes
Oh, enquanto eu não posso brincar com todos os jovens
I contain multitudes
Eu contenho multidões
I'm just like Anne Frank, like Indiana Jones
Sou como Anne Frank, como Indiana Jones
And them British bad boys, The Rolling Stones
E aqueles garotos maus britânicos, The Rolling Stones
I go right to the edge, I go right to the end
Eu vou até a borda, eu vou até o fim
I go right where all things lost are made good again
Eu vou onde todas as coisas perdidas são feitas de novo
I sing the songs of experience like William Blake
Eu canto as canções da experiência como William Blake
I have no apologies to make
Não tenho desculpas para dar
Everything's flowing all at the same time
Tudo está fluindo ao mesmo tempo
I live on the boulevard of crime
Eu vivo no boulevard do crime
I drive fast cars, and I eat fast foods
Eu dirijo carros rápidos e como fast foods
I contain multitudes
Eu contenho multidões
Pink petal-pushers, red blue jeans
Empurradores de pétalas rosa, jeans azul vermelho
All the pretty maids, and all the old queens
Todas as belas donzelas e todas as velhas rainhas
All the old queens from all my past lives
Todas as velhas rainhas de todas as minhas vidas passadas
I carry four pistols and two large knives
Eu carrego quatro pistolas e duas facas grandes
I'm a man of contradictions, I'm a man of many moods
Sou um homem de contradições, sou um homem de muitos humores
I contain multitudes
Eu contenho multidões
You greedy old wolf, I'll show you my heart
Você lobo velho e ganancioso, vou te mostrar meu coração
But not all of it, only the hateful part
Mas não tudo, apenas a parte odiosa
I'll sell you down the river, I'll put a price on your head
Vou te vender pelo rio, vou colocar um preço na sua cabeça
What more can I tell you?
O que mais posso te dizer?
I sleep with life and death in the same bed
Durmo com a vida e a morte na mesma cama
Get lost, madame, get up off my knee
Perca-se, madame, levante-se do meu joelho
Keep your mouth away from me
Mantenha sua boca longe de mim
I'll keep the path open, the path in my mind
Vou manter o caminho aberto, o caminho em minha mente
I'll see to it that there's no love left behind
Vou garantir que não fique amor para trás
I'll play Beethoven's sonatas, and Chopin's preludes
Vou tocar as sonatas de Beethoven e os prelúdios de Chopin
I contain multitudes
Eu contenho multidões
Today, tomorrow, and yesterday, too
Hoy, mañana y ayer también
The flowers are dyin' like all things do
Las flores están muriendo como todo lo demás
Follow me close, I'm going to Balian Bali
Sígueme de cerca, voy a Balian Bali
I'll lose my mind if you don't come with me
Perderé la cabeza si no vienes conmigo
I fuss with my hair, and I fight blood feuds
Me peleo con mi pelo, y lucho enemistades de sangre
I contain multitudes
Contengo multitudes
Got a tell-tale heart, like Mr. Poe
Tengo un corazón delator, como el Sr. Poe
Got skeletons in the walls of people you know
Tengo esqueletos en las paredes de la gente que conoces
I'll drink to the truth and the things we said
Brindaré por la verdad y las cosas que dijimos
I'll drink to the man that shares your bed
Brindaré por el hombre que comparte tu cama
I paint landscapes, and I paint nudes
Pinto paisajes, y pinto desnudos
I contain multitudes
Contengo multitudes
Red Cadillac and a black mustache
Un Cadillac rojo y un bigote negro
Rings on my fingers that sparkle and flash
Anillos en mis dedos que brillan y destellan
Tell me, what's next? What shall we do?
Dime, ¿qué sigue? ¿Qué debemos hacer?
Half my soul, baby, belongs to you
La mitad de mi alma, cariño, te pertenece
Oh, while I cannot frolic with all the young dudes
Oh, mientras no puedo retozar con todos los jóvenes
I contain multitudes
Contengo multitudes
I'm just like Anne Frank, like Indiana Jones
Soy como Anne Frank, como Indiana Jones
And them British bad boys, The Rolling Stones
Y esos chicos malos británicos, The Rolling Stones
I go right to the edge, I go right to the end
Voy justo al límite, voy justo al final
I go right where all things lost are made good again
Voy justo donde todas las cosas perdidas se vuelven buenas de nuevo
I sing the songs of experience like William Blake
Canto las canciones de la experiencia como William Blake
I have no apologies to make
No tengo disculpas que hacer
Everything's flowing all at the same time
Todo fluye todo al mismo tiempo
I live on the boulevard of crime
Vivo en el bulevar del crimen
I drive fast cars, and I eat fast foods
Conduzco coches rápidos, y como comida rápida
I contain multitudes
Contengo multitudes
Pink petal-pushers, red blue jeans
Empujadores de pétalos rosados, vaqueros rojos azules
All the pretty maids, and all the old queens
Todas las bonitas doncellas, y todas las viejas reinas
All the old queens from all my past lives
Todas las viejas reinas de todas mis vidas pasadas
I carry four pistols and two large knives
Llevo cuatro pistolas y dos cuchillos grandes
I'm a man of contradictions, I'm a man of many moods
Soy un hombre de contradicciones, soy un hombre de muchos estados de ánimo
I contain multitudes
Contengo multitudes
You greedy old wolf, I'll show you my heart
Tú, viejo lobo codicioso, te mostraré mi corazón
But not all of it, only the hateful part
Pero no todo, solo la parte odiosa
I'll sell you down the river, I'll put a price on your head
Te venderé río abajo, pondré un precio en tu cabeza
What more can I tell you?
¿Qué más puedo decirte?
I sleep with life and death in the same bed
Duermo con la vida y la muerte en la misma cama
Get lost, madame, get up off my knee
Pierdete, señora, levántate de mi rodilla
Keep your mouth away from me
Mantén tu boca lejos de mí
I'll keep the path open, the path in my mind
Mantendré el camino abierto, el camino en mi mente
I'll see to it that there's no love left behind
Me aseguraré de que no quede amor atrás
I'll play Beethoven's sonatas, and Chopin's preludes
Tocaré las sonatas de Beethoven, y los preludios de Chopin
I contain multitudes
Contengo multitudes
Today, tomorrow, and yesterday, too
Aujourd'hui, demain, et hier aussi
The flowers are dyin' like all things do
Les fleurs meurent comme toutes choses
Follow me close, I'm going to Balian Bali
Suis-moi de près, je vais à Balian Bali
I'll lose my mind if you don't come with me
Je perdrai la tête si tu ne viens pas avec moi
I fuss with my hair, and I fight blood feuds
Je m'occupe de mes cheveux, et je me bats dans des querelles de sang
I contain multitudes
Je contiens des multitudes
Got a tell-tale heart, like Mr. Poe
J'ai un cœur révélateur, comme M. Poe
Got skeletons in the walls of people you know
J'ai des squelettes dans les murs des gens que tu connais
I'll drink to the truth and the things we said
Je boirai à la vérité et aux choses que nous avons dites
I'll drink to the man that shares your bed
Je boirai à l'homme qui partage ton lit
I paint landscapes, and I paint nudes
Je peins des paysages, et je peins des nus
I contain multitudes
Je contiens des multitudes
Red Cadillac and a black mustache
Une Cadillac rouge et une moustache noire
Rings on my fingers that sparkle and flash
Des bagues à mes doigts qui scintillent et clignotent
Tell me, what's next? What shall we do?
Dis-moi, qu'est-ce qu'on fait ensuite ? Que devons-nous faire ?
Half my soul, baby, belongs to you
La moitié de mon âme, bébé, t'appartient
Oh, while I cannot frolic with all the young dudes
Oh, alors que je ne peux pas folâtrer avec tous les jeunes hommes
I contain multitudes
Je contiens des multitudes
I'm just like Anne Frank, like Indiana Jones
Je suis comme Anne Frank, comme Indiana Jones
And them British bad boys, The Rolling Stones
Et ces mauvais garçons britanniques, les Rolling Stones
I go right to the edge, I go right to the end
Je vais jusqu'au bord, je vais jusqu'à la fin
I go right where all things lost are made good again
Je vais là où toutes les choses perdues sont de nouveau bonnes
I sing the songs of experience like William Blake
Je chante les chansons de l'expérience comme William Blake
I have no apologies to make
Je n'ai pas d'excuses à faire
Everything's flowing all at the same time
Tout coule en même temps
I live on the boulevard of crime
Je vis sur le boulevard du crime
I drive fast cars, and I eat fast foods
Je conduis des voitures rapides, et je mange des fast-foods
I contain multitudes
Je contiens des multitudes
Pink petal-pushers, red blue jeans
Des poussoirs de pétales roses, des jeans bleu rouge
All the pretty maids, and all the old queens
Toutes les jolies servantes, et toutes les vieilles reines
All the old queens from all my past lives
Toutes les vieilles reines de toutes mes vies passées
I carry four pistols and two large knives
Je porte quatre pistolets et deux grands couteaux
I'm a man of contradictions, I'm a man of many moods
Je suis un homme de contradictions, je suis un homme d'humeurs variées
I contain multitudes
Je contiens des multitudes
You greedy old wolf, I'll show you my heart
Toi, vieux loup avide, je te montrerai mon cœur
But not all of it, only the hateful part
Mais pas tout, seulement la partie haineuse
I'll sell you down the river, I'll put a price on your head
Je te vendrai à la rivière, je mettrai un prix sur ta tête
What more can I tell you?
Que puis-je te dire de plus ?
I sleep with life and death in the same bed
Je dors avec la vie et la mort dans le même lit
Get lost, madame, get up off my knee
Perds-toi, madame, lève-toi de mon genou
Keep your mouth away from me
Garde ta bouche loin de moi
I'll keep the path open, the path in my mind
Je garderai le chemin ouvert, le chemin dans mon esprit
I'll see to it that there's no love left behind
Je veillerai à ce qu'il n'y ait pas d'amour laissé derrière
I'll play Beethoven's sonatas, and Chopin's preludes
Je jouerai les sonates de Beethoven, et les préludes de Chopin
I contain multitudes
Je contiens des multitudes
Today, tomorrow, and yesterday, too
Heute, morgen und auch gestern
The flowers are dyin' like all things do
Die Blumen sterben, wie alles andere auch
Follow me close, I'm going to Balian Bali
Folge mir nah, ich gehe nach Balian Bali
I'll lose my mind if you don't come with me
Ich verliere den Verstand, wenn du nicht mitkommst
I fuss with my hair, and I fight blood feuds
Ich mache mir Sorgen um meine Haare und führe Blutfehden
I contain multitudes
Ich enthalte Vielheiten
Got a tell-tale heart, like Mr. Poe
Habe ein verräterisches Herz, wie Mr. Poe
Got skeletons in the walls of people you know
Habe Skelette in den Wänden der Menschen, die du kennst
I'll drink to the truth and the things we said
Ich trinke auf die Wahrheit und die Dinge, die wir gesagt haben
I'll drink to the man that shares your bed
Ich trinke auf den Mann, der dein Bett teilt
I paint landscapes, and I paint nudes
Ich male Landschaften und ich male Akte
I contain multitudes
Ich enthalte Vielheiten
Red Cadillac and a black mustache
Roter Cadillac und ein schwarzer Schnurrbart
Rings on my fingers that sparkle and flash
Ringe an meinen Fingern, die funkeln und blitzen
Tell me, what's next? What shall we do?
Sag mir, was kommt als nächstes? Was sollen wir tun?
Half my soul, baby, belongs to you
Die Hälfte meiner Seele, Baby, gehört dir
Oh, while I cannot frolic with all the young dudes
Oh, während ich nicht mit all den jungen Kerlen herumtollen kann
I contain multitudes
Ich enthalte Vielheiten
I'm just like Anne Frank, like Indiana Jones
Ich bin genau wie Anne Frank, wie Indiana Jones
And them British bad boys, The Rolling Stones
Und diese britischen Bösewichte, The Rolling Stones
I go right to the edge, I go right to the end
Ich gehe bis an die Grenze, ich gehe bis zum Ende
I go right where all things lost are made good again
Ich gehe dorthin, wo alle verlorenen Dinge wieder gut gemacht werden
I sing the songs of experience like William Blake
Ich singe die Lieder der Erfahrung wie William Blake
I have no apologies to make
Ich habe keine Entschuldigungen zu machen
Everything's flowing all at the same time
Alles fließt zur gleichen Zeit
I live on the boulevard of crime
Ich lebe auf dem Boulevard des Verbrechens
I drive fast cars, and I eat fast foods
Ich fahre schnelle Autos und ich esse Fast Food
I contain multitudes
Ich enthalte Vielheiten
Pink petal-pushers, red blue jeans
Rosa Blütenblätter-Schieber, rote blaue Jeans
All the pretty maids, and all the old queens
Alle hübschen Mägde und alle alten Königinnen
All the old queens from all my past lives
Alle alten Königinnen aus all meinen vergangenen Leben
I carry four pistols and two large knives
Ich trage vier Pistolen und zwei große Messer
I'm a man of contradictions, I'm a man of many moods
Ich bin ein Mann der Widersprüche, ich bin ein Mann vieler Stimmungen
I contain multitudes
Ich enthalte Vielheiten
You greedy old wolf, I'll show you my heart
Du gieriger alter Wolf, ich zeige dir mein Herz
But not all of it, only the hateful part
Aber nicht alles, nur den hasserfüllten Teil
I'll sell you down the river, I'll put a price on your head
Ich verkaufe dich den Fluss hinunter, ich setze einen Preis auf deinen Kopf
What more can I tell you?
Was kann ich dir noch sagen?
I sleep with life and death in the same bed
Ich schlafe mit Leben und Tod im selben Bett
Get lost, madame, get up off my knee
Verirr dich, Madame, steh auf von meinem Knie
Keep your mouth away from me
Halte deinen Mund von mir fern
I'll keep the path open, the path in my mind
Ich halte den Weg offen, den Weg in meinem Kopf
I'll see to it that there's no love left behind
Ich werde dafür sorgen, dass keine Liebe zurückbleibt
I'll play Beethoven's sonatas, and Chopin's preludes
Ich spiele Beethovens Sonaten und Chopins Präludien
I contain multitudes
Ich enthalte Vielheiten
Today, tomorrow, and yesterday, too
Oggi, domani e anche ieri
The flowers are dyin' like all things do
I fiori stanno morendo come tutte le cose
Follow me close, I'm going to Balian Bali
Seguimi da vicino, sto andando a Balian Bali
I'll lose my mind if you don't come with me
Perderò la testa se non vieni con me
I fuss with my hair, and I fight blood feuds
Mi preoccupo dei miei capelli, e combatto faide di sangue
I contain multitudes
Contengo moltitudini
Got a tell-tale heart, like Mr. Poe
Ho un cuore rivelatore, come Mr. Poe
Got skeletons in the walls of people you know
Ho scheletri nei muri delle persone che conosci
I'll drink to the truth and the things we said
Brinderò alla verità e alle cose che abbiamo detto
I'll drink to the man that shares your bed
Brinderò all'uomo che condivide il tuo letto
I paint landscapes, and I paint nudes
Dipingo paesaggi, e dipingo nudi
I contain multitudes
Contengo moltitudini
Red Cadillac and a black mustache
Una Cadillac rossa e un baffo nero
Rings on my fingers that sparkle and flash
Anelli sulle mie dita che luccicano e lampeggiano
Tell me, what's next? What shall we do?
Dimmi, cosa c'è dopo? Cosa dovremmo fare?
Half my soul, baby, belongs to you
Metà della mia anima, baby, ti appartiene
Oh, while I cannot frolic with all the young dudes
Oh, mentre non posso divertirmi con tutti i giovani
I contain multitudes
Contengo moltitudini
I'm just like Anne Frank, like Indiana Jones
Sono proprio come Anne Frank, come Indiana Jones
And them British bad boys, The Rolling Stones
E quei cattivi ragazzi britannici, i Rolling Stones
I go right to the edge, I go right to the end
Vado proprio al limite, vado proprio alla fine
I go right where all things lost are made good again
Vado proprio dove tutte le cose perdute vengono fatte bene di nuovo
I sing the songs of experience like William Blake
Canto le canzoni dell'esperienza come William Blake
I have no apologies to make
Non ho scuse da fare
Everything's flowing all at the same time
Tutto scorre tutto allo stesso tempo
I live on the boulevard of crime
Vivo sul viale del crimine
I drive fast cars, and I eat fast foods
Guido auto veloci, e mangio cibi veloci
I contain multitudes
Contengo moltitudini
Pink petal-pushers, red blue jeans
Spingitori di petali rosa, jeans blu rossi
All the pretty maids, and all the old queens
Tutte le belle cameriere, e tutte le vecchie regine
All the old queens from all my past lives
Tutte le vecchie regine di tutte le mie vite passate
I carry four pistols and two large knives
Porto quattro pistole e due grandi coltelli
I'm a man of contradictions, I'm a man of many moods
Sono un uomo di contraddizioni, sono un uomo di molti umori
I contain multitudes
Contengo moltitudini
You greedy old wolf, I'll show you my heart
Tu lupo avido, ti mostrerò il mio cuore
But not all of it, only the hateful part
Ma non tutto, solo la parte odiosa
I'll sell you down the river, I'll put a price on your head
Ti venderò lungo il fiume, metterò un prezzo sulla tua testa
What more can I tell you?
Cosa posso dirti di più?
I sleep with life and death in the same bed
Dormo con la vita e la morte nello stesso letto
Get lost, madame, get up off my knee
Perditi, signora, alzati dal mio ginocchio
Keep your mouth away from me
Tieni la bocca lontana da me
I'll keep the path open, the path in my mind
Terrò aperto il sentiero, il sentiero nella mia mente
I'll see to it that there's no love left behind
Mi assicurerò che non rimanga indietro nessun amore
I'll play Beethoven's sonatas, and Chopin's preludes
Suonerò le sonate di Beethoven, e i preludi di Chopin
I contain multitudes
Contengo moltitudini