Don't Think Twice It's Alright

Bob Dylan

Letra Tradução

Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe
If'n you don't know by now
An' it ain't no use to sit and wonder why, babe
It'll never do somehow
When your rooster crows at the break of dawn
Look out your window and I'll be gone
You're the reason I'm a-travelin' on
But don't think twice, it's all right

And it ain't no use in a-turnin' on your light, babe
The light I never knowed
And it ain't no use in turnin' on your light, babe
I'm on the dark side of the road
But I wish there was somethin' you would do or say
To try and make me change my mind and stay
We never did too much talkin' anyway
But don't think twice, it's all right

So it ain't no use in callin' out my name, gal
Like you never done before
And it ain't no use in callin' out my name, gal
I can't hear you anymore
I'm a-thinkin' and a-wonderin', walkin' way down the road
I once loved a woman, a child, I am told
I gave her my heart but she wanted my soul
But don't think twice, it's all right

So long, honey babe
Where I'm bound, I can't tell
Goodbye is too good a word, babe
So I just say, "fare thee well"
I ain't a-sayin' you treated me unkind
You could have done better but I don't mind
You just kinda wasted my precious time
But don't think twice, it's all right

Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe
Bem, não adianta sentar e se perguntar por quê, querida
If'n you don't know by now
Se você ainda não sabe
An' it ain't no use to sit and wonder why, babe
E não adianta sentar e se perguntar por quê, querida
It'll never do somehow
De alguma forma, nunca vai funcionar
When your rooster crows at the break of dawn
Quando o seu galo cantar ao amanhecer
Look out your window and I'll be gone
Olhe pela sua janela e eu já terei ido
You're the reason I'm a-travelin' on
Você é a razão pela qual eu estou viajando
But don't think twice, it's all right
Mas não pense duas vezes, está tudo bem
And it ain't no use in a-turnin' on your light, babe
E não adianta ligar a sua luz, querida
The light I never knowed
A luz que eu nunca conheci
And it ain't no use in turnin' on your light, babe
E não adianta ligar a sua luz, querida
I'm on the dark side of the road
Estou no lado escuro da estrada
But I wish there was somethin' you would do or say
Mas eu gostaria que houvesse algo que você pudesse fazer ou dizer
To try and make me change my mind and stay
Para tentar me fazer mudar de ideia e ficar
We never did too much talkin' anyway
Nós nunca conversamos muito de qualquer maneira
But don't think twice, it's all right
Mas não pense duas vezes, está tudo bem
So it ain't no use in callin' out my name, gal
Então, não adianta chamar meu nome, garota
Like you never done before
Como você nunca fez antes
And it ain't no use in callin' out my name, gal
E não adianta chamar meu nome, garota
I can't hear you anymore
Eu não posso mais te ouvir
I'm a-thinkin' and a-wonderin', walkin' way down the road
Estou pensando e me perguntando, caminhando pela estrada
I once loved a woman, a child, I am told
Eu já amei uma mulher, uma criança, me disseram
I gave her my heart but she wanted my soul
Eu dei a ela meu coração, mas ela queria minha alma
But don't think twice, it's all right
Mas não pense duas vezes, está tudo bem
So long, honey babe
Adeus, querida
Where I'm bound, I can't tell
Para onde eu vou, não posso dizer
Goodbye is too good a word, babe
Adeus é uma palavra muito boa, querida
So I just say, "fare thee well"
Então eu apenas digo, "vá com Deus"
I ain't a-sayin' you treated me unkind
Eu não estou dizendo que você me tratou mal
You could have done better but I don't mind
Você poderia ter feito melhor, mas eu não me importo
You just kinda wasted my precious time
Você apenas meio que desperdiçou meu precioso tempo
But don't think twice, it's all right
Mas não pense duas vezes, está tudo bem
Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe
Bueno, no sirve de nada sentarse y preguntarse por qué, nena
If'n you don't know by now
Si no lo sabes ahora
An' it ain't no use to sit and wonder why, babe
Y no sirve de nada sentarse y preguntarse por qué, nena
It'll never do somehow
Nunca funcionará de alguna manera
When your rooster crows at the break of dawn
Cuando tu gallo cante al amanecer
Look out your window and I'll be gone
Mira por tu ventana y me habré ido
You're the reason I'm a-travelin' on
Tú eres la razón por la que estoy viajando
But don't think twice, it's all right
Pero no lo pienses dos veces, está bien
And it ain't no use in a-turnin' on your light, babe
Y no sirve de nada encender tu luz, nena
The light I never knowed
La luz que nunca conocí
And it ain't no use in turnin' on your light, babe
Y no sirve de nada encender tu luz, nena
I'm on the dark side of the road
Estoy en el lado oscuro de la carretera
But I wish there was somethin' you would do or say
Pero desearía que hubiera algo que harías o dirías
To try and make me change my mind and stay
Para tratar de hacerme cambiar de opinión y quedarme
We never did too much talkin' anyway
De todos modos, nunca hablamos mucho
But don't think twice, it's all right
Pero no lo pienses dos veces, está bien
So it ain't no use in callin' out my name, gal
Así que no sirve de nada decir mi nombre, chica
Like you never done before
Como nunca lo has hecho antes
And it ain't no use in callin' out my name, gal
Y no sirve de nada decir mi nombre, chica
I can't hear you anymore
Ya no puedo escucharte
I'm a-thinkin' and a-wonderin', walkin' way down the road
Estoy pensando y preguntándome, andando por el camino
I once loved a woman, a child, I am told
Una vez amé a una mujer, un niño, me dicen
I gave her my heart but she wanted my soul
Le di mi corazón pero ella quería mi alma
But don't think twice, it's all right
Pero no lo pienses dos veces, está bien
So long, honey babe
Hasta luego, cariño
Where I'm bound, I can't tell
Donde estoy atado, no puedo decir
Goodbye is too good a word, babe
Adiós es una palabra demasiado buena, nena
So I just say, "fare thee well"
Así que solo diré, "Que te vaya bien"
I ain't a-sayin' you treated me unkind
No estoy diciendo que me trataste mal
You could have done better but I don't mind
Podrías haberlo hecho mejor, pero no me importa
You just kinda wasted my precious time
Acabas de desperdiciar mi precioso tiempo
But don't think twice, it's all right
Pero no lo pienses dos veces, está bien
Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe
Eh bien, ça sert à rien de rester là et se demander pourquoi, bébé
If'n you don't know by now
Au cas où tu ne le saurais toujours pas
An' it ain't no use to sit and wonder why, babe
Et ça sert à rien de rester là et se demander pourquoi, bébé
It'll never do somehow
Ça ne sera jamais le cas
When your rooster crows at the break of dawn
Quand ton coq crie au lever du jour
Look out your window and I'll be gone
Regarde par ta fenêtre et je serai parti
You're the reason I'm a-travelin' on
Tu es la raison pour laquelle je voyage
But don't think twice, it's all right
Mais n'y pense plus, tout va bien
And it ain't no use in a-turnin' on your light, babe
Et ça ne sert à rien d'allumer ta lumière, bébé
The light I never knowed
La lumière que je n'ai jamais connue
And it ain't no use in turnin' on your light, babe
Et ça ne sert à rien d'allumer ta lumière, bébé
I'm on the dark side of the road
Je suis du côté sombre de la route
But I wish there was somethin' you would do or say
Mais j'aurais voulu qu'il y ait quelque chose que tu puisses dire ou faire
To try and make me change my mind and stay
Pour essayer de me faire changer d'avis et de rester
We never did too much talkin' anyway
Nous n'avons jamais vraiment parlé de toute façon
But don't think twice, it's all right
Mais n'y pense plus, tout va bien
So it ain't no use in callin' out my name, gal
Alors, ça ne sert à rien de m'appeler, ma fille
Like you never done before
Tu ne l'as jamais fait auparavant
And it ain't no use in callin' out my name, gal
Et ça ne sert à rien de m'appeler, ma fille
I can't hear you anymore
Je ne peux plus t'entendre
I'm a-thinkin' and a-wonderin', walkin' way down the road
Je pense et je réfléchis en marchant le long de la route
I once loved a woman, a child, I am told
J'ai aimé une femme, une enfant, m'a-t-on dit
I gave her my heart but she wanted my soul
Je lui ai donné mon cœur mais elle voulait mon âme
But don't think twice, it's all right
Mais n'y pense plus, tout va bien
So long, honey babe
À jamais, chérie
Where I'm bound, I can't tell
Où vais-je? Je ne sais pas
Goodbye is too good a word, babe
Au revoir est un bien doux mot, bébé
So I just say, "fare thee well"
Je dis donc simplement "bon vent"
I ain't a-sayin' you treated me unkind
Je ne dis pas que tu m'as maltraité
You could have done better but I don't mind
Tu aurais pu faire mieux mais je m'en fiche
You just kinda wasted my precious time
Tu m'as juste fait perdre mon précieux temps
But don't think twice, it's all right
Mais n'y pense plus, tout va bien
Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe
Nun, es hat keinen Sinn, zu sitzen und sich zu fragen, warum, Schatz
If'n you don't know by now
Wenn du es jetzt nicht weißt
An' it ain't no use to sit and wonder why, babe
Und es hat keinen Sinn, zu sitzen und sich zu fragen, warum, Schatz
It'll never do somehow
Es wird irgendwie nie klappen
When your rooster crows at the break of dawn
Wenn dein Hahn bei Tagesanbruch kräht
Look out your window and I'll be gone
Schau aus deinem Fenster und ich werde weg sein
You're the reason I'm a-travelin' on
Du bist der Grund, warum ich unterwegs bin
But don't think twice, it's all right
Aber denk nicht zweimal nach, es ist in Ordnung
And it ain't no use in a-turnin' on your light, babe
Und es hat keinen Sinn, dein Licht anzumachen, Schatz
The light I never knowed
Das Licht, das ich nie kannte
And it ain't no use in turnin' on your light, babe
Und es hat keinen Sinn, dein Licht anzumachen, Schatz
I'm on the dark side of the road
Ich bin auf der dunklen Seite der Straße
But I wish there was somethin' you would do or say
Aber ich wünschte, es gäbe etwas, das du tun oder sagen könntest
To try and make me change my mind and stay
Um zu versuchen, mich dazu zu bringen, meine Meinung zu ändern und zu bleiben
We never did too much talkin' anyway
Wir haben sowieso nie viel geredet
But don't think twice, it's all right
Aber denk nicht zweimal nach, es ist in Ordnung
So it ain't no use in callin' out my name, gal
Also hat es keinen Sinn, meinen Namen zu rufen, Mädchen
Like you never done before
Wie du es noch nie zuvor getan hast
And it ain't no use in callin' out my name, gal
Und es hat keinen Sinn, meinen Namen zu rufen, Mädchen
I can't hear you anymore
Ich kann dich nicht mehr hören
I'm a-thinkin' and a-wonderin', walkin' way down the road
Ich denke und wundere mich, gehe weit die Straße hinunter
I once loved a woman, a child, I am told
Ich habe einmal eine Frau geliebt, ein Kind, so sagt man
I gave her my heart but she wanted my soul
Ich gab ihr mein Herz, aber sie wollte meine Seele
But don't think twice, it's all right
Aber denk nicht zweimal nach, es ist in Ordnung
So long, honey babe
Auf Wiedersehen, Honigschatz
Where I'm bound, I can't tell
Wohin ich gehe, kann ich nicht sagen
Goodbye is too good a word, babe
Auf Wiedersehen ist ein zu gutes Wort, Schatz
So I just say, "fare thee well"
Also sage ich einfach "Leb wohl"
I ain't a-sayin' you treated me unkind
Ich sage nicht, dass du mich schlecht behandelt hast
You could have done better but I don't mind
Du hättest es besser machen können, aber es macht mir nichts aus
You just kinda wasted my precious time
Du hast nur irgendwie meine kostbare Zeit verschwendet
But don't think twice, it's all right
Aber denk nicht zweimal nach, es ist in Ordnung
Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe
Beh, non serve a nulla sedersi e chiedersi il perché, tesoro
If'n you don't know by now
Se non lo sai già
An' it ain't no use to sit and wonder why, babe
E non serve a nulla sedersi e chiedersi il perché, tesoro
It'll never do somehow
Non servirà mai a nulla
When your rooster crows at the break of dawn
Quando il tuo gallo canta all'alba
Look out your window and I'll be gone
Guarda fuori dalla tua finestra e sarò andato
You're the reason I'm a-travelin' on
Sei tu la ragione per cui sto viaggiando
But don't think twice, it's all right
Ma non pensarci due volte, va tutto bene
And it ain't no use in a-turnin' on your light, babe
E non serve a nulla accendere la tua luce, tesoro
The light I never knowed
La luce che non ho mai conosciuto
And it ain't no use in turnin' on your light, babe
E non serve a nulla accendere la tua luce, tesoro
I'm on the dark side of the road
Sono sul lato oscuro della strada
But I wish there was somethin' you would do or say
Ma vorrei che ci fosse qualcosa che potresti fare o dire
To try and make me change my mind and stay
Per cercare di farmi cambiare idea e restare
We never did too much talkin' anyway
Comunque non abbiamo mai parlato troppo
But don't think twice, it's all right
Ma non pensarci due volte, va tutto bene
So it ain't no use in callin' out my name, gal
Quindi non serve a nulla chiamare il mio nome, ragazza
Like you never done before
Come non hai mai fatto prima
And it ain't no use in callin' out my name, gal
E non serve a nulla chiamare il mio nome, ragazza
I can't hear you anymore
Non riesco più a sentirti
I'm a-thinkin' and a-wonderin', walkin' way down the road
Sto pensando e mi chiedo, camminando lungo la strada
I once loved a woman, a child, I am told
Una volta ho amato una donna, un bambino, mi hanno detto
I gave her my heart but she wanted my soul
Le ho dato il mio cuore ma lei voleva la mia anima
But don't think twice, it's all right
Ma non pensarci due volte, va tutto bene
So long, honey babe
Addio, tesoro
Where I'm bound, I can't tell
Dove sto andando, non posso dirlo
Goodbye is too good a word, babe
Addio è una parola troppo buona, tesoro
So I just say, "fare thee well"
Quindi dico solo, "Stammi bene"
I ain't a-sayin' you treated me unkind
Non sto dicendo che mi hai trattato male
You could have done better but I don't mind
Avresti potuto fare di meglio ma non mi importa
You just kinda wasted my precious time
Hai solo un po' sprecato il mio prezioso tempo
But don't think twice, it's all right
Ma non pensarci due volte, va tutto bene
Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe
そうだな、座って理由を考えても無駄だ、ベイビー
If'n you don't know by now
今でも分からないなら
An' it ain't no use to sit and wonder why, babe
座って理由を考えても無駄だ、ベイビー
It'll never do somehow
どうしようもならない
When your rooster crows at the break of dawn
君のおんどりが夜明けに叫ぶ時
Look out your window and I'll be gone
君が窓を見ると、俺はいないだろう
You're the reason I'm a-travelin' on
俺が旅をする理由は君なんだ
But don't think twice, it's all right
でも後悔しないで、大丈夫さ
And it ain't no use in a-turnin' on your light, babe
明かりをつけても無駄だよ、ベイビー
The light I never knowed
明かりは気づかなかったんだ
And it ain't no use in turnin' on your light, babe
明かりをつけても無駄だよ、ベイビー
I'm on the dark side of the road
俺は暗い道にいる
But I wish there was somethin' you would do or say
でも君が行動したり、言ってくれるといいけど
To try and make me change my mind and stay
俺の気持ちを変えてここに残るように
We never did too much talkin' anyway
俺たちはちゃんと話もしなかった
But don't think twice, it's all right
でも後悔しないで、大丈夫さ
So it ain't no use in callin' out my name, gal
俺の名を呼んでも無駄だよ、ねえ
Like you never done before
今までしたことなかったんだ
And it ain't no use in callin' out my name, gal
俺の名を呼んでも無駄だよ、ねえ
I can't hear you anymore
もう君の声は聞こえない
I'm a-thinkin' and a-wonderin', walkin' way down the road
俺は道を歩きながら、考え、気になっている
I once loved a woman, a child, I am told
かつて女性を愛していた、子供だと、俺は言われた
I gave her my heart but she wanted my soul
彼女に心を捧げたのに、彼女は俺の魂を求めた
But don't think twice, it's all right
でも後悔しないで、大丈夫さ
So long, honey babe
サヨナラ、ハニー、ベイビー
Where I'm bound, I can't tell
俺がどこに行くかは、言えないよ
Goodbye is too good a word, babe
サヨナラなんてもったいない言葉だ、ベイビー
So I just say, "fare thee well"
だから俺は「元気でね」と言う
I ain't a-sayin' you treated me unkind
君が俺に優しくなかったとは言わない
You could have done better but I don't mind
もっと優しくできただろうけど、気にしないよ
You just kinda wasted my precious time
君は俺の大事な時間を無駄にしたんだ
But don't think twice, it's all right
でも後悔しないで、大丈夫さ

Curiosidades sobre a música Don't Think Twice It's Alright de Bob Dylan

Em quais álbuns a música “Don't Think Twice It's Alright” foi lançada por Bob Dylan?
Bob Dylan lançou a música nos álbums “Bob Dylan's Greatest Hits Volume II” em 1971, “Before the Flood” em 1974, “Bob Dylan at Budokan” em 1979, “Essential Bob Dylan” em 2000, “The Bootleg Series, Vol. 6 - Bob Dylan Live 1964” em 2004, “The Bootleg Series, Vol. 7 - No Direction Home: the Soundtrack” em 2005, “The Bootleg Series, Vol. 9 - The Witmark Demos: 1962-1964” em 2010 e “Live 1962-1966 - Rare Performances from the Copyright Collections” em 2018.

Músicas mais populares de Bob Dylan

Outros artistas de Folk