Una Noche

Andrea Jane Corr, Caroline Corr, James Corr, Sharon Corr, Alejandro Sanchez Pizarro

Letra Tradução

Después
De pensar, después de ver
A mi dolor andar
Sobre el agua del mar

Tibia claridad
Que vi por mi calle pasar
Sin saber qué hacer
Si sentir o pensar

Solo que aún hoy
Sigo aún, aún hoy
Sigo ata-
Atandome a ti

Aún hoy mi amor te doy
Mi cuerpo con alma
Se esconde del sol
De noche se escapa
Aún hoy, aún hay

¿Qué esconde la noche?
Va a aguardar entre nosotros dos
O sentir o pensar
Se me lleno de luz la noche
Es porque yo vine a dar
Delfines en tu voz
Y sentir sin pensar

Solo que aún hoy
Sigo aún, aún hoy
Sigo amán-
Amándote a ti

Aún hoy (aún hoy), mi amor (mi amor), aún hay (aún hay)
Dos cuerpos con alma
Se esconden del sol (sol)
De noche se escapan
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)

Solo que aún hoy
Sigo aún, aún hoy
Sigo amán-
Amándote a ti (amandote a ti)

Aún hoy (aún hoy), mi amor (mi amor), aún hay (aún hay)
Dos cuerpos con alma
Se esconden del sol (sol)
De noche se escapan
De noche se dan
Los cuerpos las almas
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Aún hoy, aún hay

(Mi amor) (ey)
Eh-eh-eh
(Oh, oh)
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Eh-eh-y
Los cuerpos las almas
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)

Después
Depois
De pensar, después de ver
Depois de pensar, depois de ver
A mi dolor andar
A minha dor andar
Sobre el agua del mar
Sobre a água do mar
Tibia claridad
Tibia claridade
Que vi por mi calle pasar
Que vi passar pela minha rua
Sin saber qué hacer
Sem saber o que fazer
Si sentir o pensar
Se sentir ou pensar
Solo que aún hoy
Só que ainda hoje
Sigo aún, aún hoy
Continuo ainda, ainda hoje
Sigo ata-
Continuo ata-
Atandome a ti
Atando-me a ti
Aún hoy mi amor te doy
Ainda hoje dou-te o meu amor
Mi cuerpo con alma
Meu corpo com alma
Se esconde del sol
Esconde-se do sol
De noche se escapa
De noite escapa
Aún hoy, aún hay
Ainda hoje, ainda há
¿Qué esconde la noche?
O que esconde a noite?
Va a aguardar entre nosotros dos
Vai esperar entre nós dois
O sentir o pensar
Ou sentir ou pensar
Se me lleno de luz la noche
A noite encheu-se de luz para mim
Es porque yo vine a dar
É porque eu vim para dar
Delfines en tu voz
Golfinhos na tua voz
Y sentir sin pensar
E sentir sem pensar
Solo que aún hoy
Só que ainda hoje
Sigo aún, aún hoy
Continuo ainda, ainda hoje
Sigo amán-
Continuo ama-
Amándote a ti
Amo-te a ti
Aún hoy (aún hoy), mi amor (mi amor), aún hay (aún hay)
Ainda hoje (ainda hoje), meu amor (meu amor), ainda há (ainda há)
Dos cuerpos con alma
Dois corpos com alma
Se esconden del sol (sol)
Escondem-se do sol (sol)
De noche se escapan
De noite escapam
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Ainda hoje (ainda hoje), ainda há (ainda há)
Solo que aún hoy
Só que ainda hoje
Sigo aún, aún hoy
Continuo ainda, ainda hoje
Sigo amán-
Continuo ama-
Amándote a ti (amandote a ti)
Amo-te a ti (amo-te a ti)
Aún hoy (aún hoy), mi amor (mi amor), aún hay (aún hay)
Ainda hoje (ainda hoje), meu amor (meu amor), ainda há (ainda há)
Dos cuerpos con alma
Dois corpos com alma
Se esconden del sol (sol)
Escondem-se do sol (sol)
De noche se escapan
De noite escapam
De noche se dan
De noite dão-se
Los cuerpos las almas
Os corpos as almas
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Ainda hoje (ainda hoje), ainda há (ainda há)
Aún hoy, aún hay
Ainda hoje, ainda há
(Mi amor) (ey)
(Meu amor) (ey)
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Ainda hoje (ainda hoje), ainda há (ainda há)
Eh-eh-y
Eh-eh-y
Los cuerpos las almas
Os corpos as almas
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Ainda hoje (ainda hoje), ainda há (ainda há)
Después
After
De pensar, después de ver
Thinking, after seeing
A mi dolor andar
My pain walking
Sobre el agua del mar
Over the seawater
Tibia claridad
Warm clarity
Que vi por mi calle pasar
I say passing by my street
Sin saber qué hacer
Without knowing what to do
Si sentir o pensar
If I should feel or think
Solo que aún hoy
It's just that still today
Sigo aún, aún hoy
I'm still, still today
Sigo ata-
I'm ti-
Atandome a ti
Tying myself to you
Aún hoy mi amor te doy
I still give you my love today
Mi cuerpo con alma
My body with a soul
Se esconde del sol
Hides from the sun
De noche se escapa
And scapes at night
Aún hoy, aún hay
Still today, there's still
¿Qué esconde la noche?
What is the night hiding?
Va a aguardar entre nosotros dos
It's going to wait between both of us
O sentir o pensar
Feeling or thinking
Se me lleno de luz la noche
My night has been filled with light
Es porque yo vine a dar
It's because I came to give
Delfines en tu voz
Dolphins in your voice
Y sentir sin pensar
And feeling without thinking
Solo que aún hoy
It's just that still today
Sigo aún, aún hoy
I'm still, still today
Sigo amán-
I'm lov-
Amándote a ti
Loving you
Aún hoy (aún hoy), mi amor (mi amor), aún hay (aún hay)
Still today (still today), my love (my love), there's still (there's still)
Dos cuerpos con alma
Two bodies with soul
Se esconden del sol (sol)
Are hiding from the sun (sun)
De noche se escapan
Escaping at night
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Still today (still today), there's still (there's still)
Solo que aún hoy
It's just that still today
Sigo aún, aún hoy
I'm still, still today
Sigo amán-
I'm lov-
Amándote a ti (amandote a ti)
Loving you (loving you)
Aún hoy (aún hoy), mi amor (mi amor), aún hay (aún hay)
Still today (still today), my love (my love), there's still (there's still)
Dos cuerpos con alma
Two bodies with soul
Se esconden del sol (sol)
Are hiding from the sun (sun)
De noche se escapan
Escaping at night
De noche se dan
Giving each other at night
Los cuerpos las almas
The bodies, the souls
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Still today (still today), there's still (there's still)
Aún hoy, aún hay
STill today, there's still
(Mi amor) (ey)
(My love) (ey)
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Still today (still today), there's still (there's still)
Eh-eh-y
Eh-eh-y
Los cuerpos las almas
The bodies, the souls
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Still today (still today), there's still (there's till)
Después
Après
De pensar, después de ver
Après avoir réfléchi, après avoir vu
A mi dolor andar
Ma douleur marcher
Sobre el agua del mar
Sur l'eau de la mer
Tibia claridad
Tiède clarté
Que vi por mi calle pasar
Que j'ai vu passer dans ma rue
Sin saber qué hacer
Sans savoir quoi faire
Si sentir o pensar
Si ressentir ou penser
Solo que aún hoy
Seulement qu'encore aujourd'hui
Sigo aún, aún hoy
Je continue encore, encore aujourd'hui
Sigo ata-
Je continue à m'attacher
Atandome a ti
M'attacher à toi
Aún hoy mi amor te doy
Encore aujourd'hui je te donne mon amour
Mi cuerpo con alma
Mon corps avec âme
Se esconde del sol
Se cache du soleil
De noche se escapa
La nuit il s'échappe
Aún hoy, aún hay
Encore aujourd'hui, il y a encore
¿Qué esconde la noche?
Qu'est-ce que la nuit cache ?
Va a aguardar entre nosotros dos
Elle va attendre entre nous deux
O sentir o pensar
Ou ressentir ou penser
Se me lleno de luz la noche
La nuit s'est remplie de lumière pour moi
Es porque yo vine a dar
C'est parce que je suis venu donner
Delfines en tu voz
Des dauphins dans ta voix
Y sentir sin pensar
Et ressentir sans penser
Solo que aún hoy
Seulement qu'encore aujourd'hui
Sigo aún, aún hoy
Je continue encore, encore aujourd'hui
Sigo amán-
Je continue à t'aimer
Amándote a ti
T'aimer toi
Aún hoy (aún hoy), mi amor (mi amor), aún hay (aún hay)
Encore aujourd'hui (encore aujourd'hui), mon amour (mon amour), il y a encore (il y a encore)
Dos cuerpos con alma
Deux corps avec âme
Se esconden del sol (sol)
Se cachent du soleil (soleil)
De noche se escapan
La nuit ils s'échappent
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Encore aujourd'hui (encore aujourd'hui), il y a encore (il y a encore)
Solo que aún hoy
Seulement qu'encore aujourd'hui
Sigo aún, aún hoy
Je continue encore, encore aujourd'hui
Sigo amán-
Je continue à t'aimer
Amándote a ti (amandote a ti)
T'aimer toi (t'aimer toi)
Aún hoy (aún hoy), mi amor (mi amor), aún hay (aún hay)
Encore aujourd'hui (encore aujourd'hui), mon amour (mon amour), il y a encore (il y a encore)
Dos cuerpos con alma
Deux corps avec âme
Se esconden del sol (sol)
Se cachent du soleil (soleil)
De noche se escapan
La nuit ils s'échappent
De noche se dan
La nuit ils se donnent
Los cuerpos las almas
Les corps les âmes
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Encore aujourd'hui (encore aujourd'hui), il y a encore (il y a encore)
Aún hoy, aún hay
Encore aujourd'hui, il y a encore
(Mi amor) (ey)
(Mon amour) (ey)
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Encore aujourd'hui (encore aujourd'hui), il y a encore (il y a encore)
Eh-eh-y
Eh-eh-y
Los cuerpos las almas
Les corps les âmes
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Encore aujourd'hui (encore aujourd'hui), il y a encore (il y a encore)
Después
Nachdem
De pensar, después de ver
Nach dem Nachdenken, nach dem Sehen
A mi dolor andar
Meinen Schmerz wandern sehen
Sobre el agua del mar
Über das Wasser des Meeres
Tibia claridad
Warme Klarheit
Que vi por mi calle pasar
Die ich durch meine Straße gehen sah
Sin saber qué hacer
Ohne zu wissen, was zu tun ist
Si sentir o pensar
Ob fühlen oder denken
Solo que aún hoy
Nur dass ich noch heute
Sigo aún, aún hoy
Noch immer, noch heute
Sigo ata-
Ich bin immer noch gebunden
Atandome a ti
Ich bin immer noch an dich gebunden
Aún hoy mi amor te doy
Noch heute gebe ich dir meine Liebe
Mi cuerpo con alma
Mein Körper mit Seele
Se esconde del sol
Versteckt sich vor der Sonne
De noche se escapa
In der Nacht entkommt er
Aún hoy, aún hay
Noch heute, es gibt immer noch
¿Qué esconde la noche?
Was verbirgt die Nacht?
Va a aguardar entre nosotros dos
Wird zwischen uns beiden warten
O sentir o pensar
Fühlen oder denken
Se me lleno de luz la noche
Die Nacht wurde für mich hell
Es porque yo vine a dar
Weil ich gekommen bin, um zu geben
Delfines en tu voz
Delfine in deiner Stimme
Y sentir sin pensar
Und fühlen ohne zu denken
Solo que aún hoy
Nur dass ich noch heute
Sigo aún, aún hoy
Noch immer, noch heute
Sigo amán-
Ich liebe dich immer noch
Amándote a ti
Ich liebe dich immer noch
Aún hoy (aún hoy), mi amor (mi amor), aún hay (aún hay)
Noch heute (noch heute), meine Liebe (meine Liebe), es gibt immer noch (es gibt immer noch)
Dos cuerpos con alma
Zwei Körper mit Seele
Se esconden del sol (sol)
Verstecken sich vor der Sonne (Sonne)
De noche se escapan
In der Nacht entkommen sie
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Noch heute (noch heute), es gibt immer noch (es gibt immer noch)
Solo que aún hoy
Nur dass ich noch heute
Sigo aún, aún hoy
Noch immer, noch heute
Sigo amán-
Ich liebe dich immer noch
Amándote a ti (amandote a ti)
Ich liebe dich immer noch (Ich liebe dich immer noch)
Aún hoy (aún hoy), mi amor (mi amor), aún hay (aún hay)
Noch heute (noch heute), meine Liebe (meine Liebe), es gibt immer noch (es gibt immer noch)
Dos cuerpos con alma
Zwei Körper mit Seele
Se esconden del sol (sol)
Verstecken sich vor der Sonne (Sonne)
De noche se escapan
In der Nacht entkommen sie
De noche se dan
In der Nacht geben sie sich
Los cuerpos las almas
Die Körper, die Seelen
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Noch heute (noch heute), es gibt immer noch (es gibt immer noch)
Aún hoy, aún hay
Noch heute, es gibt immer noch
(Mi amor) (ey)
(Meine Liebe) (ey)
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Noch heute (noch heute), es gibt immer noch (es gibt immer noch)
Eh-eh-y
Eh-eh-y
Los cuerpos las almas
Die Körper, die Seelen
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Noch heute (noch heute), es gibt immer noch (es gibt immer noch)
Después
Dopo
De pensar, después de ver
Dopo aver pensato, dopo aver visto
A mi dolor andar
Il mio dolore camminare
Sobre el agua del mar
Sull'acqua del mare
Tibia claridad
Tiepida chiarezza
Que vi por mi calle pasar
Che ho visto passare per la mia strada
Sin saber qué hacer
Senza sapere cosa fare
Si sentir o pensar
Se sentire o pensare
Solo que aún hoy
Solo che ancora oggi
Sigo aún, aún hoy
Continuo ancora, ancora oggi
Sigo ata-
Continuo a le-
Atandome a ti
Legarmi a te
Aún hoy mi amor te doy
Ancora oggi ti do il mio amore
Mi cuerpo con alma
Il mio corpo con l'anima
Se esconde del sol
Si nasconde dal sole
De noche se escapa
Di notte scappa
Aún hoy, aún hay
Ancora oggi, c'è ancora
¿Qué esconde la noche?
Cosa nasconde la notte?
Va a aguardar entre nosotros dos
Sta ad aspettare tra noi due
O sentir o pensar
O sentire o pensare
Se me lleno de luz la noche
La notte si è riempita di luce
Es porque yo vine a dar
È perché sono venuto a dare
Delfines en tu voz
Delfini nella tua voce
Y sentir sin pensar
E sentire senza pensare
Solo que aún hoy
Solo che ancora oggi
Sigo aún, aún hoy
Continuo ancora, ancora oggi
Sigo amán-
Continuo ad ama-
Amándote a ti
Amarti
Aún hoy (aún hoy), mi amor (mi amor), aún hay (aún hay)
Ancora oggi (ancora oggi), mio amore (mio amore), c'è ancora (c'è ancora)
Dos cuerpos con alma
Due corpi con l'anima
Se esconden del sol (sol)
Si nascondono dal sole (sole)
De noche se escapan
Di notte scappano
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Ancora oggi (ancora oggi), c'è ancora (c'è ancora)
Solo que aún hoy
Solo che ancora oggi
Sigo aún, aún hoy
Continuo ancora, ancora oggi
Sigo amán-
Continuo ad ama-
Amándote a ti (amandote a ti)
Amarti (amarti)
Aún hoy (aún hoy), mi amor (mi amor), aún hay (aún hay)
Ancora oggi (ancora oggi), mio amore (mio amore), c'è ancora (c'è ancora)
Dos cuerpos con alma
Due corpi con l'anima
Se esconden del sol (sol)
Si nascondono dal sole (sole)
De noche se escapan
Di notte scappano
De noche se dan
Di notte si danno
Los cuerpos las almas
I corpi le anime
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Ancora oggi (ancora oggi), c'è ancora (c'è ancora)
Aún hoy, aún hay
Ancora oggi, c'è ancora
(Mi amor) (ey)
(Mio amore) (eh)
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Ancora oggi (ancora oggi), c'è ancora (c'è ancora)
Eh-eh-y
Eh-eh-y
Los cuerpos las almas
I corpi le anime
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Ancora oggi (ancora oggi), c'è ancora (c'è ancora)
Después
Setelah
De pensar, después de ver
Berpikir, setelah melihat
A mi dolor andar
Rasa sakitku berjalan
Sobre el agua del mar
Di atas air laut
Tibia claridad
Cahaya hangat
Que vi por mi calle pasar
Yang kulihat melintas di jalanku
Sin saber qué hacer
Tak tahu harus berbuat apa
Si sentir o pensar
Haruskah merasa atau berpikir
Solo que aún hoy
Hanya bahwa sampai hari ini
Sigo aún, aún hoy
Aku masih, masih hari ini
Sigo ata-
Aku masih teri-
Atandome a ti
Terikat padamu
Aún hoy mi amor te doy
Sampai hari ini cintaku kuberikan
Mi cuerpo con alma
Tubuhku bersama jiwa
Se esconde del sol
Bersembunyi dari matahari
De noche se escapa
Malam hari melarikan diri
Aún hoy, aún hay
Masih hari ini, masih ada
¿Qué esconde la noche?
Apa yang disembunyikan oleh malam?
Va a aguardar entre nosotros dos
Akan menunggu di antara kita berdua
O sentir o pensar
Atau merasa atau berpikir
Se me lleno de luz la noche
Malam itu terang benderang
Es porque yo vine a dar
Karena aku datang untuk memberi
Delfines en tu voz
Lumba-lumba dalam suaramu
Y sentir sin pensar
Dan merasa tanpa berpikir
Solo que aún hoy
Hanya bahwa sampai hari ini
Sigo aún, aún hoy
Aku masih, masih hari ini
Sigo amán-
Aku masih mencin-
Amándote a ti
Mencintaimu
Aún hoy (aún hoy), mi amor (mi amor), aún hay (aún hay)
Sampai hari ini (masih hari ini), cintaku (cintaku), masih ada (masih ada)
Dos cuerpos con alma
Dua tubuh dengan jiwa
Se esconden del sol (sol)
Bersembunyi dari matahari (matahari)
De noche se escapan
Malam hari melarikan diri
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Masih hari ini (masih hari ini), masih ada (masih ada)
Solo que aún hoy
Hanya bahwa sampai hari ini
Sigo aún, aún hoy
Aku masih, masih hari ini
Sigo amán-
Aku masih mencin-
Amándote a ti (amandote a ti)
Mencintaimu (mencintaimu)
Aún hoy (aún hoy), mi amor (mi amor), aún hay (aún hay)
Sampai hari ini (masih hari ini), cintaku (cintaku), masih ada (masih ada)
Dos cuerpos con alma
Dua tubuh dengan jiwa
Se esconden del sol (sol)
Bersembunyi dari matahari (matahari)
De noche se escapan
Malam hari melarikan diri
De noche se dan
Malam hari mereka memberi
Los cuerpos las almas
Tubuh-tubuh jiwa-jiwa
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Masih hari ini (masih hari ini), masih ada (masih ada)
Aún hoy, aún hay
Masih hari ini, masih ada
(Mi amor) (ey)
(Cintaku) (ey)
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Masih hari ini (masih hari ini), masih ada (masih ada)
Eh-eh-y
Eh-eh-y
Los cuerpos las almas
Tubuh-tubuh jiwa-jiwa
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
Masih hari ini (masih hari ini), masih ada (masih ada)
Después
หลังจาก
De pensar, después de ver
คิดแล้ว, หลังจากที่เห็น
A mi dolor andar
ความเจ็บปวดของฉันเดิน
Sobre el agua del mar
บนผิวน้ำของทะเล
Tibia claridad
ความสว่างอบอุ่น
Que vi por mi calle pasar
ที่ฉันเห็นผ่านไปตามถนนของฉัน
Sin saber qué hacer
ไม่รู้จะทำอย่างไร
Si sentir o pensar
ควรจะรู้สึกหรือคิด
Solo que aún hoy
แต่ว่าแม้วันนี้
Sigo aún, aún hoy
ฉันยังคง, แม้วันนี้
Sigo ata-
ฉันยังคงผูกพัน-
Atandome a ti
ผูกพันกับเธอ
Aún hoy mi amor te doy
แม้วันนี้รักของฉันยังมอบให้เธอ
Mi cuerpo con alma
ร่างกายของฉันพร้อมด้วยวิญญาณ
Se esconde del sol
ซ่อนตัวจากแสงแดด
De noche se escapa
ตอนกลางคืนหลบหนี
Aún hoy, aún hay
แม้วันนี้, ยังมีอยู่
¿Qué esconde la noche?
คืนนี้ซ่อนอะไรไว้?
Va a aguardar entre nosotros dos
จะรออยู่ระหว่างเราสอง
O sentir o pensar
รู้สึกหรือคิด
Se me lleno de luz la noche
คืนนี้เต็มไปด้วยแสงสว่าง
Es porque yo vine a dar
เพราะฉันมาที่นี่
Delfines en tu voz
มีปลาโลมาในเสียงของเธอ
Y sentir sin pensar
และรู้สึกโดยไม่ต้องคิด
Solo que aún hoy
แต่ว่าแม้วันนี้
Sigo aún, aún hoy
ฉันยังคง, แม้วันนี้
Sigo amán-
ฉันยังคงรัก-
Amándote a ti
รักเธอ
Aún hoy (aún hoy), mi amor (mi amor), aún hay (aún hay)
แม้วันนี้ (แม้วันนี้), รักของฉัน (รักของฉัน), ยังมีอยู่ (ยังมีอยู่)
Dos cuerpos con alma
สองร่างกายพร้อมด้วยวิญญาณ
Se esconden del sol (sol)
ซ่อนตัวจากแสงแดด (แดด)
De noche se escapan
ตอนกลางคืนหลบหนี
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
แม้วันนี้ (แม้วันนี้), ยังมีอยู่ (ยังมีอยู่)
Solo que aún hoy
แต่ว่าแม้วันนี้
Sigo aún, aún hoy
ฉันยังคง, แม้วันนี้
Sigo amán-
ฉันยังคงรัก-
Amándote a ti (amandote a ti)
รักเธอ (รักเธอ)
Aún hoy (aún hoy), mi amor (mi amor), aún hay (aún hay)
แม้วันนี้ (แม้วันนี้), รักของฉัน (รักของฉัน), ยังมีอยู่ (ยังมีอยู่)
Dos cuerpos con alma
สองร่างกายพร้อมด้วยวิญญาณ
Se esconden del sol (sol)
ซ่อนตัวจากแสงแดด (แดด)
De noche se escapan
ตอนกลางคืนหลบหนี
De noche se dan
ตอนกลางคืนพวกเขาให้
Los cuerpos las almas
ร่างกายและวิญญาณ
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
แม้วันนี้ (แม้วันนี้), ยังมีอยู่ (ยังมีอยู่)
Aún hoy, aún hay
แม้วันนี้, ยังมีอยู่
(Mi amor) (ey)
(รักของฉัน) (เอ่อ)
Eh-eh-eh
เอ่อ-เอ่อ-เอ่อ
(Oh, oh)
(โอ้, โอ้)
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
แม้วันนี้ (แม้วันนี้), ยังมีอยู่ (ยังมีอยู่)
Eh-eh-y
เอ่อ-เอ่อ-อี
Los cuerpos las almas
ร่างกายและวิญญาณ
Aún hoy (aún hoy), aún hay (aún hay)
แม้วันนี้ (แม้วันนี้), ยังมีอยู่ (ยังมีอยู่)

Curiosidades sobre a música Una Noche de Alejandro Sanz

De quem é a composição da música “Una Noche” de Alejandro Sanz?
A música “Una Noche” de Alejandro Sanz foi composta por Andrea Jane Corr, Caroline Corr, James Corr, Sharon Corr, Alejandro Sanchez Pizarro.

Músicas mais populares de Alejandro Sanz

Outros artistas de Romantic