Wanderlust

Tsiry Ralaiarisedy

Letra Tradução

Ya, ya, ya, ya, ya
C'est Tsew The Kid boy
Ok alright
On va se mettre bien bébé
On va se mettre bien bébé
Woah, à la Wander, eh

Moi j'suis posé en balle, on est cosy and die
Y a une meuf à mon bras à la Bonnie and Clyde
Ça commence à minuit après y a pas d'heure (pas d'heure)
Paris Sud c'est la base de toutes mes manœuvres (manœuvres)
J'ai réuni le squad pour mettre la mala (mala)
Pas de forceurs dans le groupe mais que des malades
Et si une meuf ne veut pas se fi-cha
Mets du charbon sur ta tête pendant qu'elle t'suce
Elle dira qu'elle a fait une chicha
Moi, je fais pas de manières, mais bon je reste poli (poli)
On va rentrer en Uber, pas besoin de bolides (de bolides)
Si tu me cherches avec ton corps, ton anatomie (tomie, oh)
J'suis l'avion du 11 septembre et j'te démolis (bang-bang)
Mais j'ai du respect pour ces belles miss
La che-blan, la renoi, asiat' ou métisse
Latine, indienne, Europe de l'est aussi
Enfin bref que des frappes ici, c'est classique

Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust

Donc, là, j'me chauffe j'avance vers elle pas à pas
J'pourrai la serrer sur d'la Hip-Hop ou de la Bachata
Ouais, elle est douce je dirais que c'est une latina
Moi, j'veux son Instagram, elle s'appelle Karina
Hey, j'aimerais danser toute la noche (toute la noche yeah)
Ne laisse pas l'alcool t'amocher (t'amocher yeah)
Eh, bébé, vis s'te plaît, oublie-le ce fils de pute
Je veux pas de prise de tête, disons qu'il n'existe plus hey
Le vice fait des dégâts posé à ma table
Je suis là, t'inquiète pas, encore en état
Demain c'est l'point, donc faut danser, faut danser
Profiter, éviter de trop penser

J'ai du respect pour ces belles miss
La che-blan, la renoi, asiat' ou métisse
Latine indienne, Europe de l'est aussi (c'est ça qu'on aime)
Enfin bref que des frappes ici, c'est classique

Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust

Ta-ta-ta-ta-ta-ta (Tsew The Kid, Tsew The Kid)
(Tsew The Kid, Tsew The Kid) yeah, Tsew The Kid
Ok, à la Wanderlust, à la Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, yeah
À la Wanderlust
À la Wanderlust
Tsew The Kid, Tsew The Kid, hey, Wanderlust

Ya, ya, ya, ya, ya
Ya, ya, ya, ya, ya
C'est Tsew The Kid boy
É o Tsew The Kid, garoto
Ok alright
Ok, tudo bem
On va se mettre bien bébé
Vamos nos divertir, bebê
On va se mettre bien bébé
Vamos nos divertir, bebê
Woah, à la Wander, eh
Woah, na Wanderlust, eh
Moi j'suis posé en balle, on est cosy and die
Estou relaxado, estamos aconchegantes e mortos
Y a une meuf à mon bras à la Bonnie and Clyde
Há uma garota no meu braço como Bonnie e Clyde
Ça commence à minuit après y a pas d'heure (pas d'heure)
Começa à meia-noite, depois não há hora (não há hora)
Paris Sud c'est la base de toutes mes manœuvres (manœuvres)
Paris Sul é a base de todas as minhas manobras (manobras)
J'ai réuni le squad pour mettre la mala (mala)
Reuni o esquadrão para causar confusão (confusão)
Pas de forceurs dans le groupe mais que des malades
Não há forçadores no grupo, apenas doentes
Et si une meuf ne veut pas se fi-cha
E se uma garota não quer se fi-cha
Mets du charbon sur ta tête pendant qu'elle t'suce
Coloque carvão na sua cabeça enquanto ela te chupa
Elle dira qu'elle a fait une chicha
Ela dirá que fez um narguilé
Moi, je fais pas de manières, mais bon je reste poli (poli)
Eu não faço cerimônia, mas ainda sou educado (educado)
On va rentrer en Uber, pas besoin de bolides (de bolides)
Vamos voltar de Uber, não precisamos de carros rápidos (carros rápidos)
Si tu me cherches avec ton corps, ton anatomie (tomie, oh)
Se você me procura com seu corpo, sua anatomia (anatomia, oh)
J'suis l'avion du 11 septembre et j'te démolis (bang-bang)
Sou o avião do 11 de setembro e te destruo (bang-bang)
Mais j'ai du respect pour ces belles miss
Mas tenho respeito por essas belas moças
La che-blan, la renoi, asiat' ou métisse
A branca, a negra, a asiática ou a mestiça
Latine, indienne, Europe de l'est aussi
Latina, indiana, do leste europeu também
Enfin bref que des frappes ici, c'est classique
Enfim, só tem gatas aqui, é clássico
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Vamos, vamos dar uma volta, vamos voar
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Vamos nos encontrar, tenho seu número mas nem te conheço
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
Você é a luz na noite, preso na vibe
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
Nos sincronizamos instantaneamente quando você dança
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
Nos vimos na Wanderlust, na Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Nos vimos na Wanderlust, sim cara, vamos, é a Wanderlust
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Vamos, vamos dar uma volta, vamos voar
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Vamos nos encontrar, tenho seu número mas nem te conheço
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
Você é a luz na noite, preso na vibe
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
Nos sincronizamos instantaneamente quando você dança
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
Nos vimos na Wanderlust, na Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Nos vimos na Wanderlust, sim cara, vamos, é a Wanderlust
Donc, là, j'me chauffe j'avance vers elle pas à pas
Então, estou me aquecendo, me aproximo dela passo a passo
J'pourrai la serrer sur d'la Hip-Hop ou de la Bachata
Poderia abraçá-la ao som de Hip-Hop ou Bachata
Ouais, elle est douce je dirais que c'est une latina
Sim, ela é doce, diria que é latina
Moi, j'veux son Instagram, elle s'appelle Karina
Eu quero o Instagram dela, ela se chama Karina
Hey, j'aimerais danser toute la noche (toute la noche yeah)
Hey, gostaria de dançar a noite toda (a noite toda, yeah)
Ne laisse pas l'alcool t'amocher (t'amocher yeah)
Não deixe o álcool te estragar (te estragar, yeah)
Eh, bébé, vis s'te plaît, oublie-le ce fils de pute
Ei, bebê, por favor, esqueça esse filho da puta
Je veux pas de prise de tête, disons qu'il n'existe plus hey
Não quero problemas, vamos dizer que ele não existe mais, hey
Le vice fait des dégâts posé à ma table
O vício faz estragos na minha mesa
Je suis là, t'inquiète pas, encore en état
Estou aqui, não se preocupe, ainda estou bem
Demain c'est l'point, donc faut danser, faut danser
Amanhã é o ponto, então temos que dançar, temos que dançar
Profiter, éviter de trop penser
Aproveitar, evitar pensar demais
J'ai du respect pour ces belles miss
Tenho respeito por essas belas moças
La che-blan, la renoi, asiat' ou métisse
A branca, a negra, a asiática ou a mestiça
Latine indienne, Europe de l'est aussi (c'est ça qu'on aime)
Latina, indiana, do leste europeu também (é isso que gostamos)
Enfin bref que des frappes ici, c'est classique
Enfim, só tem gatas aqui, é clássico
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Vamos, vamos dar uma volta, vamos voar
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Vamos nos encontrar, tenho seu número mas nem te conheço
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
Você é a luz na noite, preso na vibe
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
Nos sincronizamos instantaneamente quando você dança
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
Nos vimos na Wanderlust, na Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Nos vimos na Wanderlust, sim cara, vamos, é a Wanderlust
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Vamos, vamos dar uma volta, vamos voar
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Vamos nos encontrar, tenho seu número mas nem te conheço
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
Você é a luz na noite, preso na vibe
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
Nos sincronizamos instantaneamente quando você dança
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
Nos vimos na Wanderlust, na Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Nos vimos na Wanderlust, sim cara, vamos, é a Wanderlust
Ta-ta-ta-ta-ta-ta (Tsew The Kid, Tsew The Kid)
Ta-ta-ta-ta-ta-ta (Tsew The Kid, Tsew The Kid)
(Tsew The Kid, Tsew The Kid) yeah, Tsew The Kid
(Tsew The Kid, Tsew The Kid) yeah, Tsew The Kid
Ok, à la Wanderlust, à la Wanderlust
Ok, na Wanderlust, na Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, yeah
Nos vimos na Wanderlust, yeah
À la Wanderlust
Na Wanderlust
À la Wanderlust
Na Wanderlust
Tsew The Kid, Tsew The Kid, hey, Wanderlust
Tsew The Kid, Tsew The Kid, hey, Wanderlust
Ya, ya, ya, ya, ya
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
C'est Tsew The Kid boy
It's Tsew The Kid boy
Ok alright
Ok alright
On va se mettre bien bébé
We're going to have a good time baby
On va se mettre bien bébé
We're going to have a good time baby
Woah, à la Wander, eh
Woah, at the Wanderlust, eh
Moi j'suis posé en balle, on est cosy and die
I'm chilling, we're cosy and die
Y a une meuf à mon bras à la Bonnie and Clyde
There's a girl on my arm like Bonnie and Clyde
Ça commence à minuit après y a pas d'heure (pas d'heure)
It starts at midnight then there's no time (no time)
Paris Sud c'est la base de toutes mes manœuvres (manœuvres)
Paris South is the base of all my maneuvers (maneuvers)
J'ai réuni le squad pour mettre la mala (mala)
I gathered the squad to cause trouble (trouble)
Pas de forceurs dans le groupe mais que des malades
No pushers in the group but only sick ones
Et si une meuf ne veut pas se fi-cha
And if a girl doesn't want to get involved
Mets du charbon sur ta tête pendant qu'elle t'suce
Put coal on your head while she sucks you
Elle dira qu'elle a fait une chicha
She'll say she made a hookah
Moi, je fais pas de manières, mais bon je reste poli (poli)
I don't make a fuss, but I stay polite (polite)
On va rentrer en Uber, pas besoin de bolides (de bolides)
We're going to go home in an Uber, no need for fast cars (fast cars)
Si tu me cherches avec ton corps, ton anatomie (tomie, oh)
If you're looking for me with your body, your anatomy (anatomy, oh)
J'suis l'avion du 11 septembre et j'te démolis (bang-bang)
I'm the plane from September 11 and I demolish you (bang-bang)
Mais j'ai du respect pour ces belles miss
But I have respect for these beautiful misses
La che-blan, la renoi, asiat' ou métisse
The white girl, the black girl, Asian or mixed race
Latine, indienne, Europe de l'est aussi
Latin, Indian, Eastern European too
Enfin bref que des frappes ici, c'est classique
In short, only hot girls here, it's classic
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Come on let's ride, come on let's fly
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Let's meet up I have your number but I don't even know you
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
You're the light in the night, settled in the vibe
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
We instantly synchronized when you wine
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
We saw each other at the Wanderlust, at the Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
We saw each other at the Wanderlust, yeah my guy, go, it's the Wanderlust
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Come on let's ride, come on let's fly
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Let's meet up I have your number but I don't even know you
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
You're the light in the night, settled in the vibe
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
We instantly synchronized when you wine
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
We saw each other at the Wanderlust, at the Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
We saw each other at the Wanderlust, yeah my guy, go, it's the Wanderlust
Donc, là, j'me chauffe j'avance vers elle pas à pas
So, now, I'm warming up I'm moving towards her step by step
J'pourrai la serrer sur d'la Hip-Hop ou de la Bachata
I could hold her on Hip-Hop or Bachata
Ouais, elle est douce je dirais que c'est une latina
Yeah, she's sweet I would say she's a Latina
Moi, j'veux son Instagram, elle s'appelle Karina
I want her Instagram, her name is Karina
Hey, j'aimerais danser toute la noche (toute la noche yeah)
Hey, I would like to dance all night (all night yeah)
Ne laisse pas l'alcool t'amocher (t'amocher yeah)
Don't let the alcohol ruin you (ruin you yeah)
Eh, bébé, vis s'te plaît, oublie-le ce fils de pute
Hey, baby, please live, forget that son of a bitch
Je veux pas de prise de tête, disons qu'il n'existe plus hey
I don't want any headaches, let's say he doesn't exist anymore hey
Le vice fait des dégâts posé à ma table
Vice does damage sitting at my table
Je suis là, t'inquiète pas, encore en état
I'm here, don't worry, still in shape
Demain c'est l'point, donc faut danser, faut danser
Tomorrow is the point, so we have to dance, we have to dance
Profiter, éviter de trop penser
Enjoy, avoid thinking too much
J'ai du respect pour ces belles miss
I have respect for these beautiful misses
La che-blan, la renoi, asiat' ou métisse
The white girl, the black girl, Asian or mixed race
Latine indienne, Europe de l'est aussi (c'est ça qu'on aime)
Latin, Indian, Eastern European too (that's what we like)
Enfin bref que des frappes ici, c'est classique
In short, only hot girls here, it's classic
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Come on let's ride, come on let's fly
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Let's meet up I have your number but I don't even know you
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
You're the light in the night, settled in the vibe
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
We instantly synchronized when you wine
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
We saw each other at the Wanderlust, at the Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
We saw each other at the Wanderlust, yeah my guy, go, it's the Wanderlust
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Come on let's ride, come on let's fly
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Let's meet up I have your number but I don't even know you
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
You're the light in the night, settled in the vibe
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
We instantly synchronized when you wine
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
We saw each other at the Wanderlust, at the Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
We saw each other at the Wanderlust, yeah my guy, go, it's the Wanderlust
Ta-ta-ta-ta-ta-ta (Tsew The Kid, Tsew The Kid)
Ta-ta-ta-ta-ta-ta (Tsew The Kid, Tsew The Kid)
(Tsew The Kid, Tsew The Kid) yeah, Tsew The Kid
(Tsew The Kid, Tsew The Kid) yeah, Tsew The Kid
Ok, à la Wanderlust, à la Wanderlust
Ok, at the Wanderlust, at the Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, yeah
We saw each other at the Wanderlust, yeah
À la Wanderlust
At the Wanderlust
À la Wanderlust
At the Wanderlust
Tsew The Kid, Tsew The Kid, hey, Wanderlust
Tsew The Kid, Tsew The Kid, hey, Wanderlust
Ya, ya, ya, ya, ya
Ya, ya, ya, ya, ya
C'est Tsew The Kid boy
Es Tsew The Kid chico
Ok alright
Ok bien
On va se mettre bien bébé
Vamos a estar bien bebé
On va se mettre bien bébé
Vamos a estar bien bebé
Woah, à la Wander, eh
Woah, en la Wander, eh
Moi j'suis posé en balle, on est cosy and die
Yo estoy relajado, estamos acogedores y morimos
Y a une meuf à mon bras à la Bonnie and Clyde
Hay una chica en mi brazo como Bonnie y Clyde
Ça commence à minuit après y a pas d'heure (pas d'heure)
Comienza a medianoche después no hay hora (no hay hora)
Paris Sud c'est la base de toutes mes manœuvres (manœuvres)
París Sur es la base de todas mis maniobras (maniobras)
J'ai réuni le squad pour mettre la mala (mala)
He reunido al escuadrón para poner el mal (mal)
Pas de forceurs dans le groupe mais que des malades
No hay forzadores en el grupo sino enfermos
Et si une meuf ne veut pas se fi-cha
Y si una chica no quiere fi-cha
Mets du charbon sur ta tête pendant qu'elle t'suce
Pon carbón en tu cabeza mientras ella te chupa
Elle dira qu'elle a fait une chicha
Ella dirá que ha hecho una chicha
Moi, je fais pas de manières, mais bon je reste poli (poli)
Yo, no hago maneras, pero bueno, soy educado (educado)
On va rentrer en Uber, pas besoin de bolides (de bolides)
Vamos a entrar en Uber, no necesitamos bólidos (bólidos)
Si tu me cherches avec ton corps, ton anatomie (tomie, oh)
Si me buscas con tu cuerpo, tu anatomía (tomía, oh)
J'suis l'avion du 11 septembre et j'te démolis (bang-bang)
Soy el avión del 11 de septiembre y te demuelo (bang-bang)
Mais j'ai du respect pour ces belles miss
Pero tengo respeto por estas bellas señoritas
La che-blan, la renoi, asiat' ou métisse
La blanca, la negra, asiática o mestiza
Latine, indienne, Europe de l'est aussi
Latina, india, Europa del este también
Enfin bref que des frappes ici, c'est classique
En fin, solo golpes aquí, es clásico
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Vamos a montar, vamos a volar
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Vamos a encontrarnos, tengo tu número pero no te conozco
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
Eres la luz en la noche, atrapado en la vibra
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
Nos sincronizamos instantáneamente cuando te mueves
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
Nos vimos en la Wanderlust, en la Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Nos vimos en la Wanderlust, sí chico, ve, es la Wanderlust
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Vamos a montar, vamos a volar
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Vamos a encontrarnos, tengo tu número pero no te conozco
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
Eres la luz en la noche, atrapado en la vibra
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
Nos sincronizamos instantáneamente cuando te mueves
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
Nos vimos en la Wanderlust, en la Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Nos vimos en la Wanderlust, sí chico, ve, es la Wanderlust
Donc, là, j'me chauffe j'avance vers elle pas à pas
Así que, ahora, me caliento y me acerco a ella paso a paso
J'pourrai la serrer sur d'la Hip-Hop ou de la Bachata
Podría abrazarla con Hip-Hop o Bachata
Ouais, elle est douce je dirais que c'est une latina
Sí, ella es dulce, diría que es latina
Moi, j'veux son Instagram, elle s'appelle Karina
Yo, quiero su Instagram, se llama Karina
Hey, j'aimerais danser toute la noche (toute la noche yeah)
Hey, me gustaría bailar toda la noche (toda la noche sí)
Ne laisse pas l'alcool t'amocher (t'amocher yeah)
No dejes que el alcohol te desfigure (te desfigure sí)
Eh, bébé, vis s'te plaît, oublie-le ce fils de pute
Eh, bebé, por favor, olvídalo, ese hijo de puta
Je veux pas de prise de tête, disons qu'il n'existe plus hey
No quiero problemas, digamos que ya no existe hey
Le vice fait des dégâts posé à ma table
El vicio hace daño sentado en mi mesa
Je suis là, t'inquiète pas, encore en état
Estoy aquí, no te preocupes, todavía en estado
Demain c'est l'point, donc faut danser, faut danser
Mañana es el punto, así que hay que bailar, hay que bailar
Profiter, éviter de trop penser
Disfrutar, evitar pensar demasiado
J'ai du respect pour ces belles miss
Tengo respeto por estas bellas señoritas
La che-blan, la renoi, asiat' ou métisse
La blanca, la negra, asiática o mestiza
Latine indienne, Europe de l'est aussi (c'est ça qu'on aime)
Latina, india, Europa del este también (eso es lo que nos gusta)
Enfin bref que des frappes ici, c'est classique
En fin, solo golpes aquí, es clásico
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Vamos a montar, vamos a volar
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Vamos a encontrarnos, tengo tu número pero no te conozco
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
Eres la luz en la noche, atrapado en la vibra
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
Nos sincronizamos instantáneamente cuando te mueves
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
Nos vimos en la Wanderlust, en la Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Nos vimos en la Wanderlust, sí chico, ve, es la Wanderlust
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Vamos a montar, vamos a volar
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Vamos a encontrarnos, tengo tu número pero no te conozco
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
Eres la luz en la noche, atrapado en la vibra
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
Nos sincronizamos instantáneamente cuando te mueves
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
Nos vimos en la Wanderlust, en la Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Nos vimos en la Wanderlust, sí chico, ve, es la Wanderlust
Ta-ta-ta-ta-ta-ta (Tsew The Kid, Tsew The Kid)
Ta-ta-ta-ta-ta-ta (Tsew The Kid, Tsew The Kid)
(Tsew The Kid, Tsew The Kid) yeah, Tsew The Kid
(Tsew The Kid, Tsew The Kid) sí, Tsew The Kid
Ok, à la Wanderlust, à la Wanderlust
Ok, en la Wanderlust, en la Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, yeah
Nos vimos en la Wanderlust, sí
À la Wanderlust
En la Wanderlust
À la Wanderlust
En la Wanderlust
Tsew The Kid, Tsew The Kid, hey, Wanderlust
Tsew The Kid, Tsew The Kid, hey, Wanderlust
Ya, ya, ya, ya, ya
Ja, ja, ja, ja, ja
C'est Tsew The Kid boy
Das ist Tsew The Kid Junge
Ok alright
Ok gut
On va se mettre bien bébé
Wir werden uns gut fühlen, Baby
On va se mettre bien bébé
Wir werden uns gut fühlen, Baby
Woah, à la Wander, eh
Woah, bei der Wanderlust, eh
Moi j'suis posé en balle, on est cosy and die
Ich bin entspannt, wir sind gemütlich und sterben
Y a une meuf à mon bras à la Bonnie and Clyde
Es gibt ein Mädchen an meinem Arm wie Bonnie und Clyde
Ça commence à minuit après y a pas d'heure (pas d'heure)
Es beginnt um Mitternacht, danach gibt es keine Zeit (keine Zeit)
Paris Sud c'est la base de toutes mes manœuvres (manœuvres)
Paris Süd ist die Basis all meiner Manöver (Manöver)
J'ai réuni le squad pour mettre la mala (mala)
Ich habe das Team zusammengebracht, um Ärger zu machen (Ärger)
Pas de forceurs dans le groupe mais que des malades
Keine Aufdringlichen in der Gruppe, nur Verrückte
Et si une meuf ne veut pas se fi-cha
Und wenn ein Mädchen sich nicht zeigen will
Mets du charbon sur ta tête pendant qu'elle t'suce
Leg Kohle auf deinen Kopf, während sie dich bläst
Elle dira qu'elle a fait une chicha
Sie wird sagen, sie hat eine Shisha gemacht
Moi, je fais pas de manières, mais bon je reste poli (poli)
Ich mache keine Umstände, aber ich bleibe höflich (höflich)
On va rentrer en Uber, pas besoin de bolides (de bolides)
Wir werden mit Uber nach Hause fahren, keine schnellen Autos nötig (keine schnellen Autos)
Si tu me cherches avec ton corps, ton anatomie (tomie, oh)
Wenn du mich mit deinem Körper suchst, deiner Anatomie (Anatomie, oh)
J'suis l'avion du 11 septembre et j'te démolis (bang-bang)
Ich bin das Flugzeug vom 11. September und ich zerstöre dich (bang-bang)
Mais j'ai du respect pour ces belles miss
Aber ich habe Respekt vor diesen schönen Mädchen
La che-blan, la renoi, asiat' ou métisse
Die Weiße, die Schwarze, die Asiatin oder die Mischlinge
Latine, indienne, Europe de l'est aussi
Lateinamerikanerin, Inderin, auch aus Osteuropa
Enfin bref que des frappes ici, c'est classique
Kurz gesagt, nur Schönheiten hier, das ist klassisch
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Komm, lass uns fahren, komm, lass uns fliegen
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Lass uns treffen, ich habe deine Nummer, aber ich kenne dich nicht einmal
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
Du bist das Licht in der Nacht, eingebettet in die Stimmung
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
Wir haben uns sofort synchronisiert, als du getanzt hast
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
Wir haben uns bei der Wanderlust gesehen, bei der Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Wir haben uns bei der Wanderlust gesehen, ja mein Kerl, geh, es ist die Wanderlust
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Komm, lass uns fahren, komm, lass uns fliegen
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Lass uns treffen, ich habe deine Nummer, aber ich kenne dich nicht einmal
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
Du bist das Licht in der Nacht, eingebettet in die Stimmung
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
Wir haben uns sofort synchronisiert, als du getanzt hast
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
Wir haben uns bei der Wanderlust gesehen, bei der Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Wir haben uns bei der Wanderlust gesehen, ja mein Kerl, geh, es ist die Wanderlust
Donc, là, j'me chauffe j'avance vers elle pas à pas
Also, jetzt mache ich mich bereit und gehe Schritt für Schritt auf sie zu
J'pourrai la serrer sur d'la Hip-Hop ou de la Bachata
Ich könnte sie mit Hip-Hop oder Bachata umarmen
Ouais, elle est douce je dirais que c'est une latina
Ja, sie ist süß, ich würde sagen, sie ist eine Latina
Moi, j'veux son Instagram, elle s'appelle Karina
Ich will ihr Instagram, sie heißt Karina
Hey, j'aimerais danser toute la noche (toute la noche yeah)
Hey, ich würde gerne die ganze Nacht tanzen (die ganze Nacht yeah)
Ne laisse pas l'alcool t'amocher (t'amocher yeah)
Lass den Alkohol dich nicht verunstalten (verunstalten yeah)
Eh, bébé, vis s'te plaît, oublie-le ce fils de pute
Eh, Baby, bitte, vergiss diesen Arsch
Je veux pas de prise de tête, disons qu'il n'existe plus hey
Ich will keinen Ärger, sagen wir, er existiert nicht mehr hey
Le vice fait des dégâts posé à ma table
Das Laster richtet Schaden an, sitzt an meinem Tisch
Je suis là, t'inquiète pas, encore en état
Ich bin hier, mach dir keine Sorgen, noch in gutem Zustand
Demain c'est l'point, donc faut danser, faut danser
Morgen ist der Punkt, also müssen wir tanzen, müssen wir tanzen
Profiter, éviter de trop penser
Genießen, vermeiden zu viel nachzudenken
J'ai du respect pour ces belles miss
Ich habe Respekt vor diesen schönen Mädchen
La che-blan, la renoi, asiat' ou métisse
Die Weiße, die Schwarze, die Asiatin oder die Mischlinge
Latine indienne, Europe de l'est aussi (c'est ça qu'on aime)
Lateinamerikanerin, Inderin, auch aus Osteuropa (das ist es, was wir lieben)
Enfin bref que des frappes ici, c'est classique
Kurz gesagt, nur Schönheiten hier, das ist klassisch
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Komm, lass uns fahren, komm, lass uns fliegen
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Lass uns treffen, ich habe deine Nummer, aber ich kenne dich nicht einmal
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
Du bist das Licht in der Nacht, eingebettet in die Stimmung
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
Wir haben uns sofort synchronisiert, als du getanzt hast
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
Wir haben uns bei der Wanderlust gesehen, bei der Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Wir haben uns bei der Wanderlust gesehen, ja mein Kerl, geh, es ist die Wanderlust
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Komm, lass uns fahren, komm, lass uns fliegen
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Lass uns treffen, ich habe deine Nummer, aber ich kenne dich nicht einmal
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
Du bist das Licht in der Nacht, eingebettet in die Stimmung
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
Wir haben uns sofort synchronisiert, als du getanzt hast
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
Wir haben uns bei der Wanderlust gesehen, bei der Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Wir haben uns bei der Wanderlust gesehen, ja mein Kerl, geh, es ist die Wanderlust
Ta-ta-ta-ta-ta-ta (Tsew The Kid, Tsew The Kid)
Ta-ta-ta-ta-ta-ta (Tsew The Kid, Tsew The Kid)
(Tsew The Kid, Tsew The Kid) yeah, Tsew The Kid
(Tsew The Kid, Tsew The Kid) ja, Tsew The Kid
Ok, à la Wanderlust, à la Wanderlust
Ok, bei der Wanderlust, bei der Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, yeah
Wir haben uns bei der Wanderlust gesehen, ja
À la Wanderlust
Bei der Wanderlust
À la Wanderlust
Bei der Wanderlust
Tsew The Kid, Tsew The Kid, hey, Wanderlust
Tsew The Kid, Tsew The Kid, hey, Wanderlust
Ya, ya, ya, ya, ya
Sì, sì, sì, sì, sì
C'est Tsew The Kid boy
È Tsew The Kid ragazzo
Ok alright
Ok va bene
On va se mettre bien bébé
Ci metteremo a nostro agio, baby
On va se mettre bien bébé
Ci metteremo a nostro agio, baby
Woah, à la Wander, eh
Woah, alla Wanderlust, eh
Moi j'suis posé en balle, on est cosy and die
Io sono rilassato, siamo accoglienti e moriamo
Y a une meuf à mon bras à la Bonnie and Clyde
C'è una ragazza al mio braccio alla Bonnie and Clyde
Ça commence à minuit après y a pas d'heure (pas d'heure)
Inizia a mezzanotte poi non c'è orario (non c'è orario)
Paris Sud c'est la base de toutes mes manœuvres (manœuvres)
Parigi Sud è la base di tutte le mie manovre (manovre)
J'ai réuni le squad pour mettre la mala (mala)
Ho riunito la squadra per mettere la mala (mala)
Pas de forceurs dans le groupe mais que des malades
Nessun forzatore nel gruppo ma solo malati
Et si une meuf ne veut pas se fi-cha
E se una ragazza non vuole farsi fi-cha
Mets du charbon sur ta tête pendant qu'elle t'suce
Metti del carbone sulla tua testa mentre lei ti succhia
Elle dira qu'elle a fait une chicha
Dirà che ha fatto una shisha
Moi, je fais pas de manières, mais bon je reste poli (poli)
Io, non faccio storie, ma comunque resto educato (educato)
On va rentrer en Uber, pas besoin de bolides (de bolides)
Entreremo in Uber, non c'è bisogno di bolidi (di bolidi)
Si tu me cherches avec ton corps, ton anatomie (tomie, oh)
Se mi cerchi con il tuo corpo, la tua anatomia (tomia, oh)
J'suis l'avion du 11 septembre et j'te démolis (bang-bang)
Sono l'aereo dell'11 settembre e ti demolisco (bang-bang)
Mais j'ai du respect pour ces belles miss
Ma ho rispetto per queste belle signorine
La che-blan, la renoi, asiat' ou métisse
La bianca, la nera, l'asiatica o la meticcia
Latine, indienne, Europe de l'est aussi
Latina, indiana, dell'Europa dell'Est anche
Enfin bref que des frappes ici, c'est classique
Insomma solo belle ragazze qui, è classico
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Vai, vieni a fare un giro, vai, vieni a volare
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Vieni a incontrarci ho il tuo numero ma non ti conosco nemmeno
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
Sei la luce nella notte, calato nella vibe
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
Ci siamo sincronizzati istantaneamente quando balli
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
Ci siamo visti alla Wanderlust, alla Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Ci siamo visti alla Wanderlust, sì ragazzo, vai, è la Wanderlust
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Vai, vieni a fare un giro, vai, vieni a volare
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Vieni a incontrarci ho il tuo numero ma non ti conosco nemmeno
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
Sei la luce nella notte, calato nella vibe
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
Ci siamo sincronizzati istantaneamente quando balli
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
Ci siamo visti alla Wanderlust, alla Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Ci siamo visti alla Wanderlust, sì ragazzo, vai, è la Wanderlust
Donc, là, j'me chauffe j'avance vers elle pas à pas
Quindi, ora, mi sto scaldando mi avvicino a lei passo dopo passo
J'pourrai la serrer sur d'la Hip-Hop ou de la Bachata
Potrei stringerla sulla Hip-Hop o sulla Bachata
Ouais, elle est douce je dirais que c'est une latina
Sì, è dolce direi che è una latina
Moi, j'veux son Instagram, elle s'appelle Karina
Io, voglio il suo Instagram, si chiama Karina
Hey, j'aimerais danser toute la noche (toute la noche yeah)
Ehi, vorrei ballare tutta la notte (tutta la notte sì)
Ne laisse pas l'alcool t'amocher (t'amocher yeah)
Non lasciare che l'alcol ti rovini (ti rovini sì)
Eh, bébé, vis s'te plaît, oublie-le ce fils de pute
Eh, baby, per favore, dimentica quel figlio di puttana
Je veux pas de prise de tête, disons qu'il n'existe plus hey
Non voglio problemi, diciamo che non esiste più eh
Le vice fait des dégâts posé à ma table
Il vizio fa danni seduto al mio tavolo
Je suis là, t'inquiète pas, encore en état
Sono qui, non preoccuparti, ancora in grado
Demain c'est l'point, donc faut danser, faut danser
Domani è il punto, quindi bisogna ballare, bisogna ballare
Profiter, éviter de trop penser
Godersi, evitare di pensare troppo
J'ai du respect pour ces belles miss
Ho rispetto per queste belle signorine
La che-blan, la renoi, asiat' ou métisse
La bianca, la nera, l'asiatica o la meticcia
Latine indienne, Europe de l'est aussi (c'est ça qu'on aime)
Latina, indiana, dell'Europa dell'Est anche (è quello che ci piace)
Enfin bref que des frappes ici, c'est classique
Insomma solo belle ragazze qui, è classico
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Vai, vieni a fare un giro, vai, vieni a volare
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Vieni a incontrarci ho il tuo numero ma non ti conosco nemmeno
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
Sei la luce nella notte, calato nella vibe
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
Ci siamo sincronizzati istantaneamente quando balli
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
Ci siamo visti alla Wanderlust, alla Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Ci siamo visti alla Wanderlust, sì ragazzo, vai, è la Wanderlust
Vas-y viens on ride, vas-y viens on fly
Vai, vieni a fare un giro, vai, vieni a volare
Viens on s'capte j'ai ton num mais je t'connais même pas
Vieni a incontrarci ho il tuo numero ma non ti conosco nemmeno
T'es la lumière dans la night, calé dans la vibe
Sei la luce nella notte, calato nella vibe
On s'est instantané synchronisé quand tu wine
Ci siamo sincronizzati istantaneamente quando balli
On s'est vus à la Wanderlust, à la Wanderlust
Ci siamo visti alla Wanderlust, alla Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, ouais mon gars, vas, c'est la Wanderlust
Ci siamo visti alla Wanderlust, sì ragazzo, vai, è la Wanderlust
Ta-ta-ta-ta-ta-ta (Tsew The Kid, Tsew The Kid)
Ta-ta-ta-ta-ta-ta (Tsew The Kid, Tsew The Kid)
(Tsew The Kid, Tsew The Kid) yeah, Tsew The Kid
(Tsew The Kid, Tsew The Kid) sì, Tsew The Kid
Ok, à la Wanderlust, à la Wanderlust
Ok, alla Wanderlust, alla Wanderlust
On s'est vus à la Wanderlust, yeah
Ci siamo visti alla Wanderlust, sì
À la Wanderlust
Alla Wanderlust
À la Wanderlust
Alla Wanderlust
Tsew The Kid, Tsew The Kid, hey, Wanderlust
Tsew The Kid, Tsew The Kid, eh, Wanderlust

Curiosidades sobre a música Wanderlust de Tsew The Kid

Quando a música “Wanderlust” foi lançada por Tsew The Kid?
A música Wanderlust foi lançada em 2018, no álbum “Nous”.
De quem é a composição da música “Wanderlust” de Tsew The Kid?
A música “Wanderlust” de Tsew The Kid foi composta por Tsiry Ralaiarisedy.

Músicas mais populares de Tsew The Kid

Outros artistas de Pop-rap