On finira peut-être heureux

Tsiry Ralaiarisedy, Jeoffrey Dandy

Letra Tradução

Et t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
C'était pas les autres
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi, y a combien de nuits
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?

J'avance sans regarder, avec du style
Avec de l'or teinté, un peu comme un film
Animal sauvage, je me sens libre
Là, je me sens loin, faut qu'j'oublie que t'existe
Si tout l'monde est parti, la fête était rincée
Pour tuer l'ennui, je t'ai invitée à danser
Le premier pas, c'est le plus difficile
La porte est ouverte et qui sait, ouais

On finira peut-être heureux
Mais t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
C'était pas les autres
On finira peut-être heureux
Dis-moi, y a combien de nuits
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?
Ouais, on finira peut-être heureux

Donnez-moi du paper, donnez-moi des vrais frères
Donnez-moi des guerriers Massaï
Dominer le secteur, inonder les plateformes
Ils n'ont pas connus les montagnes
Si hautes comme l'Himalaya
Qu'on a dû monter en commençant de tout en bas
Ouais, ma belle, c'est haut comme l'Himalaya
Mais on est tombés en hélico comme Balava

Si tout le monde est parti, la fête était rincée
Pour tuer l'ennui, je t'ai invitée à danser
Le premier pas, c'est le plus difficile
La porte est ouverte et qui sait, ouais

On finira peut-être heureux
Mais t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
C'était pas les autres
Ouais, on finira peut-être heureux
Dis-moi, y a combien de nuits
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?
Ouais, on finira peut-être heureux

Et t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
E você viu bem o seu inimigo, era o seu espelho, vadia
C'était pas les autres
Não eram os outros
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi, y a combien de nuits
Diga-me, quantas noites
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?
Você me ligou bêbado sem dizer uma palavra?
J'avance sans regarder, avec du style
Eu avanço sem olhar, com estilo
Avec de l'or teinté, un peu comme un film
Com ouro tingido, um pouco como um filme
Animal sauvage, je me sens libre
Animal selvagem, eu me sinto livre
Là, je me sens loin, faut qu'j'oublie que t'existe
Aqui, eu me sinto longe, preciso esquecer que você existe
Si tout l'monde est parti, la fête était rincée
Se todo mundo foi embora, a festa estava acabada
Pour tuer l'ennui, je t'ai invitée à danser
Para matar o tédio, eu te convidei para dançar
Le premier pas, c'est le plus difficile
O primeiro passo é o mais difícil
La porte est ouverte et qui sait, ouais
A porta está aberta e quem sabe, sim
On finira peut-être heureux
Talvez terminemos felizes
Mais t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
Mas você viu bem o seu inimigo, era o seu espelho, vadia
C'était pas les autres
Não eram os outros
On finira peut-être heureux
Talvez terminemos felizes
Dis-moi, y a combien de nuits
Diga-me, quantas noites
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?
Você me ligou bêbado sem dizer uma palavra?
Ouais, on finira peut-être heureux
Sim, talvez terminemos felizes
Donnez-moi du paper, donnez-moi des vrais frères
Dê-me papel, dê-me verdadeiros irmãos
Donnez-moi des guerriers Massaï
Dê-me guerreiros Massai
Dominer le secteur, inonder les plateformes
Dominar o setor, inundar as plataformas
Ils n'ont pas connus les montagnes
Eles não conheciam as montanhas
Si hautes comme l'Himalaya
Tão altas como o Himalaia
Qu'on a dû monter en commençant de tout en bas
Que tivemos que subir começando de baixo
Ouais, ma belle, c'est haut comme l'Himalaya
Sim, minha bela, é alto como o Himalaia
Mais on est tombés en hélico comme Balava
Mas caímos de helicóptero como Balava
Si tout le monde est parti, la fête était rincée
Se todo mundo foi embora, a festa estava acabada
Pour tuer l'ennui, je t'ai invitée à danser
Para matar o tédio, eu te convidei para dançar
Le premier pas, c'est le plus difficile
O primeiro passo é o mais difícil
La porte est ouverte et qui sait, ouais
A porta está aberta e quem sabe, sim
On finira peut-être heureux
Talvez terminemos felizes
Mais t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
Mas você viu bem o seu inimigo, era o seu espelho, vadia
C'était pas les autres
Não eram os outros
Ouais, on finira peut-être heureux
Sim, talvez terminemos felizes
Dis-moi, y a combien de nuits
Diga-me, quantas noites
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?
Você me ligou bêbado sem dizer uma palavra?
Ouais, on finira peut-être heureux
Sim, talvez terminemos felizes
Et t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
And you saw your enemy well, it was your mirror, bitch
C'était pas les autres
It wasn't the others
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi, y a combien de nuits
Tell me, how many nights
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?
Were you calling me drunk without saying a word?
J'avance sans regarder, avec du style
I move forward without looking, with style
Avec de l'or teinté, un peu comme un film
With tinted gold, a bit like a movie
Animal sauvage, je me sens libre
Wild animal, I feel free
Là, je me sens loin, faut qu'j'oublie que t'existe
Here, I feel far, I need to forget that you exist
Si tout l'monde est parti, la fête était rincée
If everyone has left, the party was rinsed
Pour tuer l'ennui, je t'ai invitée à danser
To kill boredom, I invited you to dance
Le premier pas, c'est le plus difficile
The first step is the hardest
La porte est ouverte et qui sait, ouais
The door is open and who knows, yeah
On finira peut-être heureux
We might end up happy
Mais t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
But you saw your enemy well, it was your mirror, bitch
C'était pas les autres
It wasn't the others
On finira peut-être heureux
We might end up happy
Dis-moi, y a combien de nuits
Tell me, how many nights
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?
Were you calling me drunk without saying a word?
Ouais, on finira peut-être heureux
Yeah, we might end up happy
Donnez-moi du paper, donnez-moi des vrais frères
Give me paper, give me real brothers
Donnez-moi des guerriers Massaï
Give me Maasai warriors
Dominer le secteur, inonder les plateformes
Dominate the sector, flood the platforms
Ils n'ont pas connus les montagnes
They have not known the mountains
Si hautes comme l'Himalaya
As high as the Himalayas
Qu'on a dû monter en commençant de tout en bas
That we had to climb starting from the very bottom
Ouais, ma belle, c'est haut comme l'Himalaya
Yeah, my beauty, it's as high as the Himalayas
Mais on est tombés en hélico comme Balava
But we fell in a helicopter like Balava
Si tout le monde est parti, la fête était rincée
If everyone has left, the party was rinsed
Pour tuer l'ennui, je t'ai invitée à danser
To kill boredom, I invited you to dance
Le premier pas, c'est le plus difficile
The first step is the hardest
La porte est ouverte et qui sait, ouais
The door is open and who knows, yeah
On finira peut-être heureux
We might end up happy
Mais t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
But you saw your enemy well, it was your mirror, bitch
C'était pas les autres
It wasn't the others
Ouais, on finira peut-être heureux
Yeah, we might end up happy
Dis-moi, y a combien de nuits
Tell me, how many nights
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?
Were you calling me drunk without saying a word?
Ouais, on finira peut-être heureux
Yeah, we might end up happy
Et t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
Y has visto bien a tu enemigo, era tu espejo, perra
C'était pas les autres
No eran los demás
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi, y a combien de nuits
Dime, ¿cuántas noches
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?
Me llamabas borracho sin decirme una palabra?
J'avance sans regarder, avec du style
Avanzo sin mirar, con estilo
Avec de l'or teinté, un peu comme un film
Con oro teñido, un poco como una película
Animal sauvage, je me sens libre
Animal salvaje, me siento libre
Là, je me sens loin, faut qu'j'oublie que t'existe
Ahora, me siento lejos, tengo que olvidar que existes
Si tout l'monde est parti, la fête était rincée
Si todo el mundo se ha ido, la fiesta estaba agotada
Pour tuer l'ennui, je t'ai invitée à danser
Para matar el aburrimiento, te invité a bailar
Le premier pas, c'est le plus difficile
El primer paso es el más difícil
La porte est ouverte et qui sait, ouais
La puerta está abierta y quién sabe, sí
On finira peut-être heureux
Quizás terminaremos felices
Mais t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
Pero has visto bien a tu enemigo, era tu espejo, perra
C'était pas les autres
No eran los demás
On finira peut-être heureux
Quizás terminaremos felices
Dis-moi, y a combien de nuits
Dime, ¿cuántas noches
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?
Me llamabas borracho sin decirme una palabra?
Ouais, on finira peut-être heureux
Sí, quizás terminaremos felices
Donnez-moi du paper, donnez-moi des vrais frères
Dame papel, dame verdaderos hermanos
Donnez-moi des guerriers Massaï
Dame guerreros Masai
Dominer le secteur, inonder les plateformes
Dominar el sector, inundar las plataformas
Ils n'ont pas connus les montagnes
No conocieron las montañas
Si hautes comme l'Himalaya
Tan altas como el Himalaya
Qu'on a dû monter en commençant de tout en bas
Que tuvimos que subir desde el fondo
Ouais, ma belle, c'est haut comme l'Himalaya
Sí, mi bella, es alto como el Himalaya
Mais on est tombés en hélico comme Balava
Pero caímos en helicóptero como Balava
Si tout le monde est parti, la fête était rincée
Si todo el mundo se ha ido, la fiesta estaba agotada
Pour tuer l'ennui, je t'ai invitée à danser
Para matar el aburrimiento, te invité a bailar
Le premier pas, c'est le plus difficile
El primer paso es el más difícil
La porte est ouverte et qui sait, ouais
La puerta está abierta y quién sabe, sí
On finira peut-être heureux
Quizás terminaremos felices
Mais t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
Pero has visto bien a tu enemigo, era tu espejo, perra
C'était pas les autres
No eran los demás
Ouais, on finira peut-être heureux
Sí, quizás terminaremos felices
Dis-moi, y a combien de nuits
Dime, ¿cuántas noches
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?
Me llamabas borracho sin decirme una palabra?
Ouais, on finira peut-être heureux
Sí, quizás terminaremos felices
Et t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
Und du hast deinen Feind gut gesehen, es war dein Spiegel, Schlampe
C'était pas les autres
Es waren nicht die anderen
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi, y a combien de nuits
Sag mir, wie viele Nächte
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?
Hast du mich betrunken angerufen, ohne ein Wort zu sagen?
J'avance sans regarder, avec du style
Ich gehe voran, ohne hinzusehen, mit Stil
Avec de l'or teinté, un peu comme un film
Mit vergoldeter Tönung, ein bisschen wie ein Film
Animal sauvage, je me sens libre
Wildes Tier, ich fühle mich frei
Là, je me sens loin, faut qu'j'oublie que t'existe
Hier fühle ich mich weit weg, ich muss vergessen, dass du existierst
Si tout l'monde est parti, la fête était rincée
Wenn alle gegangen sind, war die Party vorbei
Pour tuer l'ennui, je t'ai invitée à danser
Um die Langeweile zu töten, habe ich dich zum Tanzen eingeladen
Le premier pas, c'est le plus difficile
Der erste Schritt ist der schwierigste
La porte est ouverte et qui sait, ouais
Die Tür ist offen und wer weiß, ja
On finira peut-être heureux
Vielleicht werden wir am Ende glücklich sein
Mais t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
Aber du hast deinen Feind gut gesehen, es war dein Spiegel, Schlampe
C'était pas les autres
Es waren nicht die anderen
On finira peut-être heureux
Vielleicht werden wir am Ende glücklich sein
Dis-moi, y a combien de nuits
Sag mir, wie viele Nächte
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?
Hast du mich betrunken angerufen, ohne ein Wort zu sagen?
Ouais, on finira peut-être heureux
Ja, vielleicht werden wir am Ende glücklich sein
Donnez-moi du paper, donnez-moi des vrais frères
Gebt mir Papier, gebt mir echte Brüder
Donnez-moi des guerriers Massaï
Gebt mir Massai-Krieger
Dominer le secteur, inonder les plateformes
Den Sektor dominieren, die Plattformen überfluten
Ils n'ont pas connus les montagnes
Sie kannten die Berge nicht
Si hautes comme l'Himalaya
So hoch wie der Himalaya
Qu'on a dû monter en commençant de tout en bas
Die wir von ganz unten erklimmen mussten
Ouais, ma belle, c'est haut comme l'Himalaya
Ja, meine Schöne, es ist so hoch wie der Himalaya
Mais on est tombés en hélico comme Balava
Aber wir sind mit dem Hubschrauber abgestürzt wie Balava
Si tout le monde est parti, la fête était rincée
Wenn alle gegangen sind, war die Party vorbei
Pour tuer l'ennui, je t'ai invitée à danser
Um die Langeweile zu töten, habe ich dich zum Tanzen eingeladen
Le premier pas, c'est le plus difficile
Der erste Schritt ist der schwierigste
La porte est ouverte et qui sait, ouais
Die Tür ist offen und wer weiß, ja
On finira peut-être heureux
Vielleicht werden wir am Ende glücklich sein
Mais t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
Aber du hast deinen Feind gut gesehen, es war dein Spiegel, Schlampe
C'était pas les autres
Es waren nicht die anderen
Ouais, on finira peut-être heureux
Ja, vielleicht werden wir am Ende glücklich sein
Dis-moi, y a combien de nuits
Sag mir, wie viele Nächte
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?
Hast du mich betrunken angerufen, ohne ein Wort zu sagen?
Ouais, on finira peut-être heureux
Ja, vielleicht werden wir am Ende glücklich sein
Et t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
E hai visto bene il tuo nemico, era il tuo specchio, stronza
C'était pas les autres
Non erano gli altri
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi, y a combien de nuits
Dimmi, quante notti ci sono state
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?
Dove mi chiamavi ubriaco senza dire una parola?
J'avance sans regarder, avec du style
Proseguo senza guardare, con stile
Avec de l'or teinté, un peu comme un film
Con dell'oro tinto, un po' come un film
Animal sauvage, je me sens libre
Animale selvaggio, mi sento libero
Là, je me sens loin, faut qu'j'oublie que t'existe
Qui, mi sento lontano, devo dimenticare che esisti
Si tout l'monde est parti, la fête était rincée
Se tutti se ne sono andati, la festa era finita
Pour tuer l'ennui, je t'ai invitée à danser
Per uccidere la noia, ti ho invitato a ballare
Le premier pas, c'est le plus difficile
Il primo passo è il più difficile
La porte est ouverte et qui sait, ouais
La porta è aperta e chissà, sì
On finira peut-être heureux
Forse finiremo felici
Mais t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
Ma hai visto bene il tuo nemico, era il tuo specchio, stronza
C'était pas les autres
Non erano gli altri
On finira peut-être heureux
Forse finiremo felici
Dis-moi, y a combien de nuits
Dimmi, quante notti ci sono state
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?
Dove mi chiamavi ubriaco senza dire una parola?
Ouais, on finira peut-être heureux
Sì, forse finiremo felici
Donnez-moi du paper, donnez-moi des vrais frères
Dammi della carta, dammi dei veri fratelli
Donnez-moi des guerriers Massaï
Dammi dei guerrieri Masai
Dominer le secteur, inonder les plateformes
Dominare il settore, inondare le piattaforme
Ils n'ont pas connus les montagnes
Non hanno conosciuto le montagne
Si hautes comme l'Himalaya
Alte come l'Himalaya
Qu'on a dû monter en commençant de tout en bas
Che abbiamo dovuto scalare partendo dal basso
Ouais, ma belle, c'est haut comme l'Himalaya
Sì, mia bella, è alto come l'Himalaya
Mais on est tombés en hélico comme Balava
Ma siamo caduti in elicottero come Balava
Si tout le monde est parti, la fête était rincée
Se tutti se ne sono andati, la festa era finita
Pour tuer l'ennui, je t'ai invitée à danser
Per uccidere la noia, ti ho invitato a ballare
Le premier pas, c'est le plus difficile
Il primo passo è il più difficile
La porte est ouverte et qui sait, ouais
La porta è aperta e chissà, sì
On finira peut-être heureux
Forse finiremo felici
Mais t'as bien vu ton ennemi, c'était ton miroir, bitch
Ma hai visto bene il tuo nemico, era il tuo specchio, stronza
C'était pas les autres
Non erano gli altri
Ouais, on finira peut-être heureux
Sì, forse finiremo felici
Dis-moi, y a combien de nuits
Dimmi, quante notti ci sono state
Où tu m'appelais ivre sans me dire un mot?
Dove mi chiamavi ubriaco senza dire una parola?
Ouais, on finira peut-être heureux
Sì, forse finiremo felici

Curiosidades sobre a música On finira peut-être heureux de Tsew The Kid

Quando a música “On finira peut-être heureux” foi lançada por Tsew The Kid?
A música On finira peut-être heureux foi lançada em 2023, no álbum “On finira peut-être heureux”.
De quem é a composição da música “On finira peut-être heureux” de Tsew The Kid?
A música “On finira peut-être heureux” de Tsew The Kid foi composta por Tsiry Ralaiarisedy, Jeoffrey Dandy.

Músicas mais populares de Tsew The Kid

Outros artistas de Pop-rap