La Mia Musica

Salvatore Cutugno, Pierre Delanoe, Michel Charles Sardou

Letra Tradução

E torno in dietro con il tempo
Trent'anni e più son già del vento
Un pianoforte, un po' d'amore
E una gran donna dentro il cuore

Lo so che hai ragione tu
Lo so che ti trascuro un po'
E che ti lascio troppo sola
Per la mia musica che vola
Ma ci sei solo tu

E torno indietro con il tempo
Vent'anni sono già del vento
Ciao marinaio, ciao aviere
Ciao compagnia, mangiare e bere

Suona la tromba tra le dita
Alzarsi all'alba che fatica
Ciao caporale un po' coglione
Ciao signor sì, ciao gavettone

Adesso ho la mia musica
Do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Musica, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima

E torni indietro con il tempo
Sedici anni già del vento
Ricordo il treno e la stazione
Il primo amore che emozione
La stessa età, la stessa scuola
Sei la più bella, sei la sola
Il primo bacio nel portone
E poi la mia prima canzone

Adesso ho la mia musica
Do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Musica, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima

E torno indietro con il tempo
Sei anni sono già del vento
E mangio musica e frittelle
Amo la luna, amo le stelle
Mio padre con la tromba in mano
Mia madre ascolta piano piano
Da grande voglio inventare
Poesie e canzoni da cantare

Musica, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Musica, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima

E torno in dietro con il tempo
E volto atrás no tempo
Trent'anni e più son già del vento
Trinta anos ou mais já se foram com o vento
Un pianoforte, un po' d'amore
Um piano, um pouco de amor
E una gran donna dentro il cuore
E uma grande mulher no coração
Lo so che hai ragione tu
Eu sei que você está certa
Lo so che ti trascuro un po'
Eu sei que te negligencio um pouco
E che ti lascio troppo sola
E que te deixo muito sozinha
Per la mia musica che vola
Por causa da minha música que voa
Ma ci sei solo tu
Mas só você está aqui
E torno indietro con il tempo
E volto atrás no tempo
Vent'anni sono già del vento
Vinte anos já se foram com o vento
Ciao marinaio, ciao aviere
Olá marinheiro, olá aviador
Ciao compagnia, mangiare e bere
Olá companhia, comer e beber
Suona la tromba tra le dita
A trombeta toca entre os dedos
Alzarsi all'alba che fatica
Levantar ao amanhecer que esforço
Ciao caporale un po' coglione
Olá cabo um pouco idiota
Ciao signor sì, ciao gavettone
Olá senhor sim, olá marmita
Adesso ho la mia musica
Agora tenho a minha música
Do re mi re do si la sol
Do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodia, no coração e na alma
Musica, do re mi re do si la sol
Música, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodia, no coração e na alma
E torni indietro con il tempo
E volto atrás no tempo
Sedici anni già del vento
Dezesseis anos já se foram com o vento
Ricordo il treno e la stazione
Lembro do trem e da estação
Il primo amore che emozione
O primeiro amor que emoção
La stessa età, la stessa scuola
A mesma idade, a mesma escola
Sei la più bella, sei la sola
Você é a mais bela, você é a única
Il primo bacio nel portone
O primeiro beijo no portão
E poi la mia prima canzone
E então a minha primeira canção
Adesso ho la mia musica
Agora tenho a minha música
Do re mi re do si la sol
Do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodia, no coração e na alma
Musica, do re mi re do si la sol
Música, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodia, no coração e na alma
E torno indietro con il tempo
E volto atrás no tempo
Sei anni sono già del vento
Seis anos já se foram com o vento
E mangio musica e frittelle
E como música e bolinhos
Amo la luna, amo le stelle
Amo a lua, amo as estrelas
Mio padre con la tromba in mano
Meu pai com a trombeta na mão
Mia madre ascolta piano piano
Minha mãe ouve devagar
Da grande voglio inventare
Quando crescer quero inventar
Poesie e canzoni da cantare
Poemas e canções para cantar
Musica, do re mi re do si la sol
Música, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodia, no coração e na alma
Musica, do re mi re do si la sol
Música, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodia, no coração e na alma
E torno in dietro con il tempo
And I go back in time
Trent'anni e più son già del vento
Thirty years and more are already of the wind
Un pianoforte, un po' d'amore
A piano, a bit of love
E una gran donna dentro il cuore
And a great woman in the heart
Lo so che hai ragione tu
I know you're right
Lo so che ti trascuro un po'
I know I neglect you a bit
E che ti lascio troppo sola
And that I leave you too alone
Per la mia musica che vola
For my music that flies
Ma ci sei solo tu
But there's only you
E torno indietro con il tempo
And I go back in time
Vent'anni sono già del vento
Twenty years are already of the wind
Ciao marinaio, ciao aviere
Hello sailor, hello airman
Ciao compagnia, mangiare e bere
Hello company, eating and drinking
Suona la tromba tra le dita
The trumpet sounds between the fingers
Alzarsi all'alba che fatica
Getting up at dawn what a struggle
Ciao caporale un po' coglione
Hello corporal a bit of a fool
Ciao signor sì, ciao gavettone
Hello Mr. Yes, hello mess tin
Adesso ho la mia musica
Now I have my music
Do re mi re do si la sol
Do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melody, in the heart and in the soul
Musica, do re mi re do si la sol
Music, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melody, in the heart and in the soul
E torni indietro con il tempo
And you go back in time
Sedici anni già del vento
Sixteen years are already of the wind
Ricordo il treno e la stazione
I remember the train and the station
Il primo amore che emozione
The first love what an emotion
La stessa età, la stessa scuola
The same age, the same school
Sei la più bella, sei la sola
You are the most beautiful, you are the only one
Il primo bacio nel portone
The first kiss in the doorway
E poi la mia prima canzone
And then my first song
Adesso ho la mia musica
Now I have my music
Do re mi re do si la sol
Do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melody, in the heart and in the soul
Musica, do re mi re do si la sol
Music, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melody, in the heart and in the soul
E torno indietro con il tempo
And I go back in time
Sei anni sono già del vento
Six years are already of the wind
E mangio musica e frittelle
And I eat music and fritters
Amo la luna, amo le stelle
I love the moon, I love the stars
Mio padre con la tromba in mano
My father with the trumpet in his hand
Mia madre ascolta piano piano
My mother listens quietly
Da grande voglio inventare
When I grow up I want to invent
Poesie e canzoni da cantare
Poems and songs to sing
Musica, do re mi re do si la sol
Music, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melody, in the heart and in the soul
Musica, do re mi re do si la sol
Music, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melody, in the heart and in the soul
E torno in dietro con il tempo
Y vuelvo atrás en el tiempo
Trent'anni e più son già del vento
Treinta años y más ya son del viento
Un pianoforte, un po' d'amore
Un piano, un poco de amor
E una gran donna dentro il cuore
Y una gran mujer en el corazón
Lo so che hai ragione tu
Sé que tienes razón
Lo so che ti trascuro un po'
Sé que te descuido un poco
E che ti lascio troppo sola
Y que te dejo demasiado sola
Per la mia musica che vola
Por mi música que vuela
Ma ci sei solo tu
Pero solo estás tú
E torno indietro con il tempo
Y vuelvo atrás en el tiempo
Vent'anni sono già del vento
Veinte años ya son del viento
Ciao marinaio, ciao aviere
Adiós marinero, adiós aviador
Ciao compagnia, mangiare e bere
Adiós compañía, comer y beber
Suona la tromba tra le dita
Suena la trompeta entre los dedos
Alzarsi all'alba che fatica
Levantarse al amanecer qué esfuerzo
Ciao caporale un po' coglione
Adiós cabo un poco tonto
Ciao signor sì, ciao gavettone
Adiós señor sí, adiós rancho
Adesso ho la mia musica
Ahora tengo mi música
Do re mi re do si la sol
Do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodía, en el corazón y en el alma
Musica, do re mi re do si la sol
Música, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodía, en el corazón y en el alma
E torni indietro con il tempo
Y vuelves atrás en el tiempo
Sedici anni già del vento
Dieciséis años ya son del viento
Ricordo il treno e la stazione
Recuerdo el tren y la estación
Il primo amore che emozione
El primer amor qué emoción
La stessa età, la stessa scuola
La misma edad, la misma escuela
Sei la più bella, sei la sola
Eres la más bella, eres la única
Il primo bacio nel portone
El primer beso en el portal
E poi la mia prima canzone
Y luego mi primera canción
Adesso ho la mia musica
Ahora tengo mi música
Do re mi re do si la sol
Do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodía, en el corazón y en el alma
Musica, do re mi re do si la sol
Música, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodía, en el corazón y en el alma
E torno indietro con il tempo
Y vuelvo atrás en el tiempo
Sei anni sono già del vento
Seis años ya son del viento
E mangio musica e frittelle
Y como música y buñuelos
Amo la luna, amo le stelle
Amo la luna, amo las estrellas
Mio padre con la tromba in mano
Mi padre con la trompeta en la mano
Mia madre ascolta piano piano
Mi madre escucha despacio
Da grande voglio inventare
Cuando sea grande quiero inventar
Poesie e canzoni da cantare
Poemas y canciones para cantar
Musica, do re mi re do si la sol
Música, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodía, en el corazón y en el alma
Musica, do re mi re do si la sol
Música, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodía, en el corazón y en el alma
E torno in dietro con il tempo
Je remonte le temps
Trent'anni e più son già del vento
Trente ans et plus sont déjà passés
Un pianoforte, un po' d'amore
Un piano, un peu d'amour
E una gran donna dentro il cuore
Et une grande femme dans le cœur
Lo so che hai ragione tu
Je sais que tu as raison
Lo so che ti trascuro un po'
Je sais que je te néglige un peu
E che ti lascio troppo sola
Et que je te laisse trop seule
Per la mia musica che vola
Pour ma musique qui vole
Ma ci sei solo tu
Mais il n'y a que toi
E torno indietro con il tempo
Je remonte le temps
Vent'anni sono già del vento
Vingt ans sont déjà passés
Ciao marinaio, ciao aviere
Salut marin, salut aviateur
Ciao compagnia, mangiare e bere
Salut compagnie, manger et boire
Suona la tromba tra le dita
La trompette sonne entre les doigts
Alzarsi all'alba che fatica
Se lever à l'aube, quelle fatigue
Ciao caporale un po' coglione
Salut caporal un peu idiot
Ciao signor sì, ciao gavettone
Salut monsieur oui, salut gamelle
Adesso ho la mia musica
Maintenant j'ai ma musique
Do re mi re do si la sol
Do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Mélodie, dans le cœur et dans l'âme
Musica, do re mi re do si la sol
Musique, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Mélodie, dans le cœur et dans l'âme
E torni indietro con il tempo
Tu remontes le temps
Sedici anni già del vento
Seize ans sont déjà passés
Ricordo il treno e la stazione
Je me souviens du train et de la gare
Il primo amore che emozione
Le premier amour, quelle émotion
La stessa età, la stessa scuola
Le même âge, la même école
Sei la più bella, sei la sola
Tu es la plus belle, tu es la seule
Il primo bacio nel portone
Le premier baiser dans le portail
E poi la mia prima canzone
Et puis ma première chanson
Adesso ho la mia musica
Maintenant j'ai ma musique
Do re mi re do si la sol
Do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Mélodie, dans le cœur et dans l'âme
Musica, do re mi re do si la sol
Musique, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Mélodie, dans le cœur et dans l'âme
E torno indietro con il tempo
Je remonte le temps
Sei anni sono già del vento
Six ans sont déjà passés
E mangio musica e frittelle
Et je mange de la musique et des beignets
Amo la luna, amo le stelle
J'aime la lune, j'aime les étoiles
Mio padre con la tromba in mano
Mon père avec la trompette à la main
Mia madre ascolta piano piano
Ma mère écoute doucement
Da grande voglio inventare
Quand je serai grand, je veux inventer
Poesie e canzoni da cantare
Des poèmes et des chansons à chanter
Musica, do re mi re do si la sol
Musique, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Mélodie, dans le cœur et dans l'âme
Musica, do re mi re do si la sol
Musique, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Mélodie, dans le cœur et dans l'âme
E torno in dietro con il tempo
Ich gehe zurück in der Zeit
Trent'anni e più son già del vento
Dreißig Jahre und mehr sind schon vom Wind
Un pianoforte, un po' d'amore
Ein Klavier, ein bisschen Liebe
E una gran donna dentro il cuore
Und eine großartige Frau im Herzen
Lo so che hai ragione tu
Ich weiß, dass du recht hast
Lo so che ti trascuro un po'
Ich weiß, dass ich dich ein wenig vernachlässige
E che ti lascio troppo sola
Und dass ich dich zu oft alleine lasse
Per la mia musica che vola
Für meine Musik, die fliegt
Ma ci sei solo tu
Aber du bist die einzige
E torno indietro con il tempo
Ich gehe zurück in der Zeit
Vent'anni sono già del vento
Zwanzig Jahre sind schon vom Wind
Ciao marinaio, ciao aviere
Hallo Seemann, hallo Flieger
Ciao compagnia, mangiare e bere
Hallo Gesellschaft, essen und trinken
Suona la tromba tra le dita
Die Trompete spielt zwischen den Fingern
Alzarsi all'alba che fatica
Aufstehen bei Tagesanbruch, was für eine Anstrengung
Ciao caporale un po' coglione
Hallo Korporal, ein bisschen dumm
Ciao signor sì, ciao gavettone
Hallo Herr Ja, hallo Feldküche
Adesso ho la mia musica
Jetzt habe ich meine Musik
Do re mi re do si la sol
Do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodie, im Herzen und in der Seele
Musica, do re mi re do si la sol
Musik, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodie, im Herzen und in der Seele
E torni indietro con il tempo
Du gehst zurück in der Zeit
Sedici anni già del vento
Sechzehn Jahre sind schon vom Wind
Ricordo il treno e la stazione
Ich erinnere mich an den Zug und den Bahnhof
Il primo amore che emozione
Die erste Liebe, was für eine Emotion
La stessa età, la stessa scuola
Das gleiche Alter, die gleiche Schule
Sei la più bella, sei la sola
Du bist die Schönste, du bist die Einzige
Il primo bacio nel portone
Der erste Kuss im Tor
E poi la mia prima canzone
Und dann mein erstes Lied
Adesso ho la mia musica
Jetzt habe ich meine Musik
Do re mi re do si la sol
Do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodie, im Herzen und in der Seele
Musica, do re mi re do si la sol
Musik, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodie, im Herzen und in der Seele
E torno indietro con il tempo
Ich gehe zurück in der Zeit
Sei anni sono già del vento
Sechs Jahre sind schon vom Wind
E mangio musica e frittelle
Und ich esse Musik und Pfannkuchen
Amo la luna, amo le stelle
Ich liebe den Mond, ich liebe die Sterne
Mio padre con la tromba in mano
Mein Vater mit der Trompete in der Hand
Mia madre ascolta piano piano
Meine Mutter hört leise zu
Da grande voglio inventare
Wenn ich groß bin, möchte ich erfinden
Poesie e canzoni da cantare
Gedichte und Lieder zum Singen
Musica, do re mi re do si la sol
Musik, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodie, im Herzen und in der Seele
Musica, do re mi re do si la sol
Musik, do re mi re do si la sol
Melodia, nel cuore e nell'anima
Melodie, im Herzen und in der Seele

Curiosidades sobre a música La Mia Musica de Toto Cutugno

Em quais álbuns a música “La Mia Musica” foi lançada por Toto Cutugno?
Toto Cutugno lançou a música nos álbums “La Mia Musica” em 1981, “L'Italiano” em 1983, “Solo noi” em 1987, “Ritratto” em 2010 e “Ritratto di Toto Cutugno, Vol. 2” em 2015.
De quem é a composição da música “La Mia Musica” de Toto Cutugno?
A música “La Mia Musica” de Toto Cutugno foi composta por Salvatore Cutugno, Pierre Delanoe, Michel Charles Sardou.

Músicas mais populares de Toto Cutugno

Outros artistas de Pop rock