Tell Your Friends

Carlo Montagnese, Kanye West, Robert Holmes, Che Pope, Abel Tesfaye, Noah Goldstein, Carl Marshall, Mike Dean

Letra Significado Tradução

We are not the same, I am too reckless
I'm not tryna go in that direction
These niggas, they been doing too much flexin'
And they about to call the wrong attention
And I don't got no patience, no more testin'
I do shit how I want, don't need no blessin'
XO niggas ain't nothin' to mess with
Nobody stopping us, oh no, we destined

And everybody 'round you is so basic
I'm never rockin' white, I'm like a racist
I don't drink my liquor with a chase in
That money is the only thing I'm chasin'
And some dope dimes on some coke lines
Gimme head all night, cum four times
Baby girl just wanna smoke a pound
Do an ounce, get some dick
Tell her friends about it

Go tell your friends about it (about it)
Go tell your friends about it (about it)
Go tell 'em what you know, what you seen
How I roll, how I get it on the low (oh)
Go tell your friends about it (about it)
Go tell your friends about it
I'm that nigga with the hair
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Living life so trill

Last year I did all the politickin'
This year I'ma focus on the vision (the vision)
I think these hoes deserve another fixin' (fixin')
I'm talkin' 'bout the ones from the beginnin' (oh, oh)
Don't believe the rumors, bitch, I'm still a user
I'm still rockin' camo, I still roll with shooters
I'm a villain in my city, I just made another killin'
I'ma spend it all on bitches (on bitches)

And everybody fuckin', everybody fuckin' (fuckin')
Pussy on the house, everybody fuckin' (fuckin')
Man, I miss my city, man, it's been a minute (been a minute)
MIA a habit, Cali was the mission
Cruise through the west-end in my new Benz
I'm just tryna live life through a new lens
Drivin' by the streets I used to walk through
When I had no crib, I guess you call that shit a miracle

Go tell your friends about it (about it)
Go tell your friends about it (about it)
Go tell 'em what you know, what you seen (oh)
How I roll, how I get it on the low (oh, woah-oh, oh)
Go tell your friends about it (about it)
Go tell your friends about it
I'm that nigga with the hair
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Living life so trill

Roll some, roll some
Roll some
Roll some
Roll some
Roll some

Yeah
My cousin said I made it big and it's unusual (unusual)
She tried to take a selfie at my grandma's funeral
Used to roam on Queen, now I sing Queen street anthems (Queen street anthems)
Used to hate attention, now I pull up in that wagon (in that wagon)
And I was broken, I was broken, I was so broke (so broke)
I used to roam around the town when I was homeless (na, na, na, na)
Me and my Lamar would rob a nigga for his Jordans
And flip it just to get these hoes another nose fix

Now we get faded when we want girl, we got choices (we got choices)
Lay them on the fuckin' table, we got choices (we got choices)
And if they wanna fuck my niggas, they got choices (they got choices)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Yeah, that shit is pointless (pointless)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Yeah, that shit is pointless (pointless)
They told me not to fall in love, that shit is pointless

Go tell your friends about it (about it)
Go tell your friends about it (about it)
Go tell 'em what you know, what you seen (oh)
How I roll, how I get it on the low (woo)
Go tell your friends about it (woo)
Go tell your friends about it
I'm that nigga with the hair
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Living life so trill

Life so trill
Ah, yeah
Life so trill
Life so trill
Oh
Life so trill
Na, na, na, na, na
Life so trill
Life so trill
Life so trill

A Jornada de Autenticidade e Excessos em Tell Your Friends de The Weeknd

A música Tell Your Friends, do artista canadense The Weeknd, é uma exploração da autenticidade e do estilo de vida hedonista que o cantor é conhecido por retratar em suas letras. A faixa, que faz parte do álbum 'Beauty Behind the Madness' lançado em 2015, serve como uma espécie de manifesto pessoal, onde The Weeknd, cujo nome verdadeiro é Abel Tesfaye, se distancia de comparações e afirma sua individualidade através de um comportamento imprudente e desinibido.

No decorrer da música, The Weeknd descreve um estilo de vida repleto de excessos, incluindo o uso de drogas, relações sexuais casuais e a busca incessante por dinheiro. A repetição do refrão 'Go tell your friends about it' pode ser interpretada como um convite para que as pessoas compartilhem e falem sobre o estilo de vida que ele leva, que é marcado por uma liberdade sem restrições e pela celebração do sucesso material e das conquistas pessoais. A menção a 'XO', que é tanto uma referência ao seu próprio selo musical quanto uma expressão de amor e afeto, reforça a ideia de lealdade e de um grupo fechado que compartilha dos mesmos valores e aspirações.

A música também reflete sobre a trajetória de The Weeknd, desde os tempos difíceis em que era sem-teto até o estrelato. Ele relembra os dias em que cometia pequenos crimes para sobreviver e contrasta essa época com o presente, onde tem a liberdade de fazer escolhas e viver de acordo com seus próprios termos. A referência à sua cidade natal e a transformação que sofreu ao longo dos anos é um testemunho de sua evolução pessoal e artística. Tell Your Friends é, portanto, uma celebração da autenticidade e do sucesso, mas também um lembrete das origens e das lutas que moldaram o artista que The Weeknd se tornou.

We are not the same, I am too reckless
Não somos iguais, eu sou muito imprudente
I'm not tryna go in that direction
Não estou tentando ir nessa direção
These niggas, they been doing too much flexin'
Esses caras, eles estão se exibindo demais
And they about to call the wrong attention
E eles estão prestes a chamar a atenção errada
And I don't got no patience, no more testin'
E eu não tenho mais paciência, não mais testes
I do shit how I want, don't need no blessin'
Eu faço merda como eu quero, não preciso de bênção
XO niggas ain't nothin' to mess with
Os caras do XO não são nada para se mexer
Nobody stopping us, oh no, we destined
Ninguém nos para, oh não, estamos destinados
And everybody 'round you is so basic
E todo mundo ao seu redor é tão básico
I'm never rockin' white, I'm like a racist
Eu nunca uso branco, sou como um racista
I don't drink my liquor with a chase in
Eu não bebo minha bebida com um perseguidor
That money is the only thing I'm chasin'
Esse dinheiro é a única coisa que estou perseguindo
And some dope dimes on some coke lines
E algumas moedas de dez centavos em algumas linhas de coca
Gimme head all night, cum four times
Me dê prazer a noite toda, goze quatro vezes
Baby girl just wanna smoke a pound
A garota só quer fumar um quilo
Do an ounce, get some dick
Fazer uma onça, pegar um pau
Tell her friends about it
Conte para as amigas sobre isso
Go tell your friends about it (about it)
Vá contar para seus amigos sobre isso (sobre isso)
Go tell your friends about it (about it)
Vá contar para seus amigos sobre isso (sobre isso)
Go tell 'em what you know, what you seen
Vá contar a eles o que você sabe, o que você viu
How I roll, how I get it on the low (oh)
Como eu rolo, como eu consigo discretamente (oh)
Go tell your friends about it (about it)
Vá contar para seus amigos sobre isso (sobre isso)
Go tell your friends about it
Vá contar para seus amigos sobre isso
I'm that nigga with the hair
Eu sou aquele cara com o cabelo
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Cantando sobre tomar pílulas, fodendo vadias
Living life so trill
Vivendo a vida tão real
Last year I did all the politickin'
No ano passado eu fiz toda a politicagem
This year I'ma focus on the vision (the vision)
Este ano vou me concentrar na visão (a visão)
I think these hoes deserve another fixin' (fixin')
Acho que essas vadias merecem outra dose (dose)
I'm talkin' 'bout the ones from the beginnin' (oh, oh)
Estou falando das do início (oh, oh)
Don't believe the rumors, bitch, I'm still a user
Não acredite nos rumores, vadia, eu ainda sou um usuário
I'm still rockin' camo, I still roll with shooters
Ainda estou usando camuflagem, ainda ando com atiradores
I'm a villain in my city, I just made another killin'
Sou um vilão na minha cidade, acabei de fazer outra matança
I'ma spend it all on bitches (on bitches)
Vou gastar tudo em vadias (em vadias)
And everybody fuckin', everybody fuckin' (fuckin')
E todo mundo está fodendo, todo mundo está fodendo (fodendo)
Pussy on the house, everybody fuckin' (fuckin')
Buceta na casa, todo mundo está fodendo (fodendo)
Man, I miss my city, man, it's been a minute (been a minute)
Cara, sinto falta da minha cidade, faz um minuto (faz um minuto)
MIA a habit, Cali was the mission
MIA é um hábito, Cali era a missão
Cruise through the west-end in my new Benz
Cruze pelo oeste no meu novo Benz
I'm just tryna live life through a new lens
Só estou tentando viver a vida através de uma nova lente
Drivin' by the streets I used to walk through
Dirigindo pelas ruas que eu costumava andar
When I had no crib, I guess you call that shit a miracle
Quando eu não tinha casa, acho que você chama isso de milagre
Go tell your friends about it (about it)
Vá contar para seus amigos sobre isso (sobre isso)
Go tell your friends about it (about it)
Vá contar para seus amigos sobre isso (sobre isso)
Go tell 'em what you know, what you seen (oh)
Vá contar a eles o que você sabe, o que você viu (oh)
How I roll, how I get it on the low (oh, woah-oh, oh)
Como eu rolo, como eu consigo discretamente (oh, woah-oh, oh)
Go tell your friends about it (about it)
Vá contar para seus amigos sobre isso (sobre isso)
Go tell your friends about it
Vá contar para seus amigos sobre isso
I'm that nigga with the hair
Eu sou aquele cara com o cabelo
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Cantando sobre tomar pílulas, fodendo vadias
Living life so trill
Vivendo a vida tão real
Roll some, roll some
Enrole um, enrole um
Roll some
Enrole um
Roll some
Enrole um
Roll some
Enrole um
Roll some
Enrole um
Yeah
Sim
My cousin said I made it big and it's unusual (unusual)
Minha prima disse que eu fiz sucesso e isso é incomum (incomum)
She tried to take a selfie at my grandma's funeral
Ela tentou tirar uma selfie no funeral da minha avó
Used to roam on Queen, now I sing Queen street anthems (Queen street anthems)
Costumava vagar pela Queen, agora canto hinos da Queen street (hinos da Queen street)
Used to hate attention, now I pull up in that wagon (in that wagon)
Costumava odiar atenção, agora eu apareço naquela carruagem (naquela carruagem)
And I was broken, I was broken, I was so broke (so broke)
E eu estava quebrado, eu estava quebrado, eu estava tão quebrado (tão quebrado)
I used to roam around the town when I was homeless (na, na, na, na)
Eu costumava vagar pela cidade quando eu era sem-teto (na, na, na, na)
Me and my Lamar would rob a nigga for his Jordans
Eu e meu Lamar roubávamos um cara por seus Jordans
And flip it just to get these hoes another nose fix
E virávamos só para conseguir para essas vadias outro conserto no nariz
Now we get faded when we want girl, we got choices (we got choices)
Agora ficamos chapados quando queremos, temos escolhas (temos escolhas)
Lay them on the fuckin' table, we got choices (we got choices)
Deite-os na porra da mesa, temos escolhas (temos escolhas)
And if they wanna fuck my niggas, they got choices (they got choices)
E se eles querem foder meus caras, eles têm escolhas (eles têm escolhas)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Eles me disseram para não me apaixonar, essa merda é inútil
Yeah, that shit is pointless (pointless)
Sim, essa merda é inútil (inútil)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Eles me disseram para não me apaixonar, essa merda é inútil
Yeah, that shit is pointless (pointless)
Sim, essa merda é inútil (inútil)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Eles me disseram para não me apaixonar, essa merda é inútil
Go tell your friends about it (about it)
Vá contar para seus amigos sobre isso (sobre isso)
Go tell your friends about it (about it)
Vá contar para seus amigos sobre isso (sobre isso)
Go tell 'em what you know, what you seen (oh)
Vá contar a eles o que você sabe, o que você viu (oh)
How I roll, how I get it on the low (woo)
Como eu rolo, como eu consigo discretamente (woo)
Go tell your friends about it (woo)
Vá contar para seus amigos sobre isso (woo)
Go tell your friends about it
Vá contar para seus amigos sobre isso
I'm that nigga with the hair
Eu sou aquele cara com o cabelo
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Cantando sobre tomar pílulas, fodendo vadias
Living life so trill
Vivendo a vida tão real
Life so trill
Vida tão real
Ah, yeah
Ah, sim
Life so trill
Vida tão real
Life so trill
Vida tão real
Oh
Oh
Life so trill
Vida tão real
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Life so trill
Vida tão real
Life so trill
Vida tão real
Life so trill
Vida tão real
We are not the same, I am too reckless
No somos iguales, soy demasiado imprudente
I'm not tryna go in that direction
No estoy tratando de ir en esa dirección
These niggas, they been doing too much flexin'
Estos negros, han estado presumiendo demasiado
And they about to call the wrong attention
Y están a punto de llamar la atención equivocada
And I don't got no patience, no more testin'
Y no tengo paciencia, no más pruebas
I do shit how I want, don't need no blessin'
Hago las cosas como quiero, no necesito ninguna bendición
XO niggas ain't nothin' to mess with
Los negros de XO no son con quienes meterse
Nobody stopping us, oh no, we destined
Nadie nos detiene, oh no, estamos destinados
And everybody 'round you is so basic
Y todos a tu alrededor son tan básicos
I'm never rockin' white, I'm like a racist
Nunca visto de blanco, soy como un racista
I don't drink my liquor with a chase in
No bebo mi licor con un trago
That money is the only thing I'm chasin'
Ese dinero es lo único que persigo
And some dope dimes on some coke lines
Y algunas monedas de diez centavos en algunas líneas de coca
Gimme head all night, cum four times
Dame placer toda la noche, ven cuatro veces
Baby girl just wanna smoke a pound
La chica solo quiere fumar una libra
Do an ounce, get some dick
Haz una onza, consigue algo de sexo
Tell her friends about it
Dile a sus amigas sobre eso
Go tell your friends about it (about it)
Ve y dile a tus amigos sobre eso (sobre eso)
Go tell your friends about it (about it)
Ve y dile a tus amigos sobre eso (sobre eso)
Go tell 'em what you know, what you seen
Ve y cuéntales lo que sabes, lo que has visto
How I roll, how I get it on the low (oh)
Cómo ruedo, cómo lo consigo en secreto (oh)
Go tell your friends about it (about it)
Ve y dile a tus amigos sobre eso (sobre eso)
Go tell your friends about it
Ve y dile a tus amigos sobre eso
I'm that nigga with the hair
Soy ese negro con el pelo
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Cantando sobre tomar pastillas, follando chicas
Living life so trill
Viviendo una vida tan auténtica
Last year I did all the politickin'
El año pasado hice toda la política
This year I'ma focus on the vision (the vision)
Este año me voy a centrar en la visión (la visión)
I think these hoes deserve another fixin' (fixin')
Creo que estas putas merecen otra reparación (reparación)
I'm talkin' 'bout the ones from the beginnin' (oh, oh)
Estoy hablando de las del principio (oh, oh)
Don't believe the rumors, bitch, I'm still a user
No creas los rumores, perra, todavía soy un usuario
I'm still rockin' camo, I still roll with shooters
Todavía visto de camuflaje, todavía ruedo con tiradores
I'm a villain in my city, I just made another killin'
Soy un villano en mi ciudad, acabo de hacer otra matanza
I'ma spend it all on bitches (on bitches)
Voy a gastarlo todo en chicas (en chicas)
And everybody fuckin', everybody fuckin' (fuckin')
Y todos están follando, todos están follando (follando)
Pussy on the house, everybody fuckin' (fuckin')
Coño en la casa, todos están follando (follando)
Man, I miss my city, man, it's been a minute (been a minute)
Hombre, echo de menos mi ciudad, ha pasado un minuto (ha pasado un minuto)
MIA a habit, Cali was the mission
MIA es un hábito, Cali era la misión
Cruise through the west-end in my new Benz
Crucé por el oeste en mi nuevo Benz
I'm just tryna live life through a new lens
Solo estoy tratando de vivir la vida a través de un nuevo lente
Drivin' by the streets I used to walk through
Conduciendo por las calles por las que solía caminar
When I had no crib, I guess you call that shit a miracle
Cuando no tenía casa, supongo que llamas a eso un milagro
Go tell your friends about it (about it)
Ve y dile a tus amigos sobre eso (sobre eso)
Go tell your friends about it (about it)
Ve y dile a tus amigos sobre eso (sobre eso)
Go tell 'em what you know, what you seen (oh)
Ve y cuéntales lo que sabes, lo que has visto (oh)
How I roll, how I get it on the low (oh, woah-oh, oh)
Cómo ruedo, cómo lo consigo en secreto (oh, woah-oh, oh)
Go tell your friends about it (about it)
Ve y dile a tus amigos sobre eso (sobre eso)
Go tell your friends about it
Ve y dile a tus amigos sobre eso
I'm that nigga with the hair
Soy ese negro con el pelo
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Cantando sobre tomar pastillas, follando chicas
Living life so trill
Viviendo una vida tan auténtica
Roll some, roll some
Rueda algo, rueda algo
Roll some
Rueda algo
Roll some
Rueda algo
Roll some
Rueda algo
Roll some
Rueda algo
Yeah
My cousin said I made it big and it's unusual (unusual)
Mi prima dijo que lo hice grande y es inusual (inusual)
She tried to take a selfie at my grandma's funeral
Intentó tomarse una selfie en el funeral de mi abuela
Used to roam on Queen, now I sing Queen street anthems (Queen street anthems)
Solía vagar por Queen, ahora canto himnos de Queen street (himnos de Queen street)
Used to hate attention, now I pull up in that wagon (in that wagon)
Solía odiar la atención, ahora llego en esa camioneta (en esa camioneta)
And I was broken, I was broken, I was so broke (so broke)
Y estaba roto, estaba roto, estaba tan roto (tan roto)
I used to roam around the town when I was homeless (na, na, na, na)
Solía vagar por la ciudad cuando no tenía hogar (na, na, na, na)
Me and my Lamar would rob a nigga for his Jordans
Yo y mi Lamar robábamos a un negro por sus Jordans
And flip it just to get these hoes another nose fix
Y lo revendíamos solo para conseguir a estas putas otra nariz
Now we get faded when we want girl, we got choices (we got choices)
Ahora nos desvanecemos cuando queremos chica, tenemos opciones (tenemos opciones)
Lay them on the fuckin' table, we got choices (we got choices)
Ponlas en la maldita mesa, tenemos opciones (tenemos opciones)
And if they wanna fuck my niggas, they got choices (they got choices)
Y si quieren follar con mis negros, tienen opciones (tienen opciones)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Me dijeron que no me enamorara, eso no tiene sentido
Yeah, that shit is pointless (pointless)
Sí, eso no tiene sentido (no tiene sentido)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Me dijeron que no me enamorara, eso no tiene sentido
Yeah, that shit is pointless (pointless)
Sí, eso no tiene sentido (no tiene sentido)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Me dijeron que no me enamorara, eso no tiene sentido
Go tell your friends about it (about it)
Ve y dile a tus amigos sobre eso (sobre eso)
Go tell your friends about it (about it)
Ve y dile a tus amigos sobre eso (sobre eso)
Go tell 'em what you know, what you seen (oh)
Ve y cuéntales lo que sabes, lo que has visto (oh)
How I roll, how I get it on the low (woo)
Cómo ruedo, cómo lo consigo en secreto (woo)
Go tell your friends about it (woo)
Ve y dile a tus amigos sobre eso (woo)
Go tell your friends about it
Ve y dile a tus amigos sobre eso
I'm that nigga with the hair
Soy ese negro con el pelo
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Cantando sobre tomar pastillas, follando chicas
Living life so trill
Viviendo una vida tan auténtica
Life so trill
Vida tan auténtica
Ah, yeah
Ah, sí
Life so trill
Vida tan auténtica
Life so trill
Vida tan auténtica
Oh
Oh
Life so trill
Vida tan auténtica
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Life so trill
Vida tan auténtica
Life so trill
Vida tan auténtica
Life so trill
Vida tan auténtica
We are not the same, I am too reckless
Nous n'sommes pas pareils, j'suis trop imprudent
I'm not tryna go in that direction
Je n'essaye pas d'aller dans cette direction
These niggas, they been doing too much flexin'
Ces négros, ils font trop souvent les costauds
And they about to call the wrong attention
Et ils vont bientôt attirer le mauvais genre d'attention
And I don't got no patience, no more testin'
Et je n'ai pas de patience, qu'on ne me teste plus
I do shit how I want, don't need no blessin'
Je fais les affaires comme je veux, je n'ai pas besoin de bénédiction
XO niggas ain't nothin' to mess with
Les négros XO, on a intérêt à ne pas déconner avec eux
Nobody stopping us, oh no, we destined
Personne nous arrête, oh non, c'est notre destin
And everybody 'round you is so basic
Et tout le monde autour de toi est tellement ennuyant
I'm never rockin' white, I'm like a racist
Jamais sapé en blanc, j'suis comme un raciste
I don't drink my liquor with a chase in
Je ne mélange rien à l'alcool que je bois
That money is the only thing I'm chasin'
Ce fric est la seule chose que je chasse
And some dope dimes on some coke lines
Et puis quelques chaudasses trop bonnes, le nez dans la blanche
Gimme head all night, cum four times
Me sucent toute la nuit, j'ai craché quatre fois
Baby girl just wanna smoke a pound
La p'tite nana veut juste fumer un kilo
Do an ounce, get some dick
En prendre une once, avoir un peu de bite
Tell her friends about it
Et raconter tout ça à ses copines
Go tell your friends about it (about it)
Va donc raconter tout ça à tes copines (raconte ça)
Go tell your friends about it (about it)
Va donc raconter tout ça à tes copines (raconte ça)
Go tell 'em what you know, what you seen
Va donc leur raconter ce que tu sais, ce que t'as vu
How I roll, how I get it on the low (oh)
C'est comme ça que j'roule, comme ça que je l'ai discrètement (oh)
Go tell your friends about it (about it)
Va donc raconter tout ça à tes copines (raconte ça)
Go tell your friends about it
Va donc raconter tout ça à tes copines
I'm that nigga with the hair
J'suis ce négro avec la coiffure
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Je chante à propos d'avaler des pilules, de baiser des putes
Living life so trill
Je vis une vie de ouf
Last year I did all the politickin'
L'an dernier, j'ai exploré le monde de la politique
This year I'ma focus on the vision (the vision)
Cette année, j'vais me concentrer sur la vision (la vision)
I think these hoes deserve another fixin' (fixin')
Je pense que ces putes méritent une autre portion (portion)
I'm talkin' 'bout the ones from the beginnin' (oh, oh)
Je parle de celles qu'étaient là dès le début (oh, oh)
Don't believe the rumors, bitch, I'm still a user
Ne crois pas aux rumeurs, pute, j'en consomme toujours
I'm still rockin' camo, I still roll with shooters
J'suis toujours sapé en camouflage, je roule toujours avec les tireurs
I'm a villain in my city, I just made another killin'
Je suis un méchant dans ma ville, je viens de faire un autre gros coup
I'ma spend it all on bitches (on bitches)
J'vais tout dépenser en pétasses (en pétasses)
And everybody fuckin', everybody fuckin' (fuckin')
Et tout le monde baise, tout le monde baise (baise)
Pussy on the house, everybody fuckin' (fuckin')
La chatte gratos, tout le monde baise (baise)
Man, I miss my city, man, it's been a minute (been a minute)
Mec, ma ville me manque, mec, ça fait un bail (ça fait un bail)
MIA a habit, Cali was the mission
Disparu en action, l'habitude, la Californie, c'était la mission
Cruise through the west-end in my new Benz
Je roule à travers les quartiers ouest dans ma nouvelle Benz
I'm just tryna live life through a new lens
J'essaye juste de vivre la vie à travers une nouvelle lentille
Drivin' by the streets I used to walk through
Je roule dans des rues que je traversais à pied
When I had no crib, I guess you call that shit a miracle
Quand je n'avais pas de domicile, je suppose qu'on peut dire que c'est un miracle, merde
Go tell your friends about it (about it)
Va donc raconter tout ça à tes copines (raconte ça)
Go tell your friends about it (about it)
Va donc raconter tout ça à tes copines (raconte ça)
Go tell 'em what you know, what you seen (oh)
Va donc leur raconter ce que tu sais, ce que t'as vu (oh)
How I roll, how I get it on the low (oh, woah-oh, oh)
C'est comme ça que j'roule, comme ça que je l'ai discrètement (oh, woah-oh, oh)
Go tell your friends about it (about it)
Va donc raconter tout ça à tes copines (raconte ça)
Go tell your friends about it
Va donc raconter tout ça à tes copines
I'm that nigga with the hair
J'suis ce négro avec la coiffure
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Je chante à propos d'avaler des pilules, de baiser des putes
Living life so trill
Je vis une vie de ouf
Roll some, roll some
Roule-en, roule-en
Roll some
Roule-en
Roll some
Roule-en
Roll some
Roule-en
Roll some
Roule-en
Yeah
Ouais
My cousin said I made it big and it's unusual (unusual)
Mon cousin a dit que j'ai percé et que ce n'est pas normal (pas normal)
She tried to take a selfie at my grandma's funeral
Elle a essayé de prendre un selfie à l'enterrement de ma grand-mère
Used to roam on Queen, now I sing Queen street anthems (Queen street anthems)
Avant j'errais sur la rue Queen, là je chante les hymnes de la rue Queen (hymnes de la rue Queen)
Used to hate attention, now I pull up in that wagon (in that wagon)
Avant, je détestais l'attention, là j'arrive dans ce beau bolide (dans ce beau bolide)
And I was broken, I was broken, I was so broke (so broke)
Et quand j'étais brisé, j'étais brisé, j'étais si fauché (si fauché)
I used to roam around the town when I was homeless (na, na, na, na)
Avant j'errais dans la ville quand j'étais sans-abris (na, na, na, na)
Me and my Lamar would rob a nigga for his Jordans
Moi et Lamar, on braquait un négro pour sa paire de Jordans
And flip it just to get these hoes another nose fix
Et on la revendait juste afin d'acheter plus de blanche pour ces putes
Now we get faded when we want girl, we got choices (we got choices)
Là, on se défonce quand ça nous tente, chérie, on a des choix (on a des choix)
Lay them on the fuckin' table, we got choices (we got choices)
Pose-les sur la table, bordel, on a des choix (on a des choix)
And if they wanna fuck my niggas, they got choices (they got choices)
Et si elles veulent ken mes négros, elles ont des choix (elles ont des choix)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
On m'a dit de ne pas tomber love, ça sert à rien, cette merde
Yeah, that shit is pointless (pointless)
Ouais, ça sert à rien, cette merde (sert à rien)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
On m'a dit de ne pas tomber love, ça sert à rien, cette merde
Yeah, that shit is pointless (pointless)
Ouais, ça sert à rien, cette merde (sert à rien)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
On m'a dit de ne pas tomber love, ça sert à rien, cette merde
Go tell your friends about it (about it)
Va donc raconter tout ça à tes copines (raconte ça)
Go tell your friends about it (about it)
Va donc raconter tout ça à tes copines (raconte ça)
Go tell 'em what you know, what you seen (oh)
Va donc leur raconter ce que tu sais, ce que t'as vu (oh)
How I roll, how I get it on the low (woo)
C'est comme ça que j'roule, comme ça que je l'ai discrètement (woo)
Go tell your friends about it (woo)
Va donc raconter tout ça à tes copines (woo)
Go tell your friends about it
Va donc raconter tout ça à tes copines
I'm that nigga with the hair
J'suis ce négro avec la coiffure
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Je chante à propos d'avaler des pilules, de baiser des putes
Living life so trill
Je vis une vie de ouf
Life so trill
Vraiment une vie de ouf
Ah, yeah
Ah, ouais
Life so trill
Vraiment une vie de ouf
Life so trill
Vraiment une vie de ouf
Oh
Oh
Life so trill
Vraiment une vie de ouf
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Life so trill
Vraiment une vie de ouf
Life so trill
Vraiment une vie de ouf
Life so trill
Vraiment une vie de ouf
We are not the same, I am too reckless
Wir sind nicht gleich, ich bin zu rücksichtslos
I'm not tryna go in that direction
Ich versuche nicht, in diese Richtung zu gehen
These niggas, they been doing too much flexin'
Diese Typen, sie haben zu viel geprahlt
And they about to call the wrong attention
Und sie werden die falsche Aufmerksamkeit erregen
And I don't got no patience, no more testin'
Und ich habe keine Geduld mehr, keine weiteren Tests
I do shit how I want, don't need no blessin'
Ich mache Dinge, wie ich will, brauche keinen Segen
XO niggas ain't nothin' to mess with
XO Typen sind nicht zu unterschätzen
Nobody stopping us, oh no, we destined
Niemand hält uns auf, oh nein, wir sind bestimmt
And everybody 'round you is so basic
Und jeder um dich herum ist so einfach
I'm never rockin' white, I'm like a racist
Ich trage nie Weiß, ich bin wie ein Rassist
I don't drink my liquor with a chase in
Ich trinke meinen Schnaps nicht mit einem Chaser
That money is the only thing I'm chasin'
Das Geld ist das Einzige, was ich verfolge
And some dope dimes on some coke lines
Und einige coole Mädels auf einigen Koks-Linien
Gimme head all night, cum four times
Gib mir die ganze Nacht einen Blowjob, komme vier Mal
Baby girl just wanna smoke a pound
Baby Girl will nur ein Pfund rauchen
Do an ounce, get some dick
Mach eine Unze, hol dir etwas Schwanz
Tell her friends about it
Erzähl ihren Freunden davon
Go tell your friends about it (about it)
Erzähl deinen Freunden davon (davon)
Go tell your friends about it (about it)
Erzähl deinen Freunden davon (davon)
Go tell 'em what you know, what you seen
Erzähl ihnen, was du weißt, was du gesehen hast
How I roll, how I get it on the low (oh)
Wie ich rolle, wie ich es heimlich mache (oh)
Go tell your friends about it (about it)
Erzähl deinen Freunden davon (davon)
Go tell your friends about it
Erzähl deinen Freunden davon
I'm that nigga with the hair
Ich bin der Typ mit den Haaren
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Singend über Pillen poppen, Schlampen ficken
Living life so trill
Ein so echtes Leben führen
Last year I did all the politickin'
Letztes Jahr habe ich die ganze Politik gemacht
This year I'ma focus on the vision (the vision)
Dieses Jahr konzentriere ich mich auf die Vision (die Vision)
I think these hoes deserve another fixin' (fixin')
Ich denke, diese Schlampen verdienen eine weitere Reparatur (Reparatur)
I'm talkin' 'bout the ones from the beginnin' (oh, oh)
Ich spreche von denjenigen vom Anfang (oh, oh)
Don't believe the rumors, bitch, I'm still a user
Glaube den Gerüchten nicht, Schlampe, ich bin immer noch ein Benutzer
I'm still rockin' camo, I still roll with shooters
Ich trage immer noch Tarnung, ich rolle immer noch mit Schützen
I'm a villain in my city, I just made another killin'
Ich bin ein Schurke in meiner Stadt, ich habe gerade einen weiteren Mord begangen
I'ma spend it all on bitches (on bitches)
Ich werde alles für Schlampen ausgeben (für Schlampen)
And everybody fuckin', everybody fuckin' (fuckin')
Und jeder fickt, jeder fickt (fickt)
Pussy on the house, everybody fuckin' (fuckin')
Muschi auf dem Haus, jeder fickt (fickt)
Man, I miss my city, man, it's been a minute (been a minute)
Mann, ich vermisse meine Stadt, es ist schon eine Minute her (schon eine Minute)
MIA a habit, Cali was the mission
MIA eine Gewohnheit, Kalifornien war die Mission
Cruise through the west-end in my new Benz
Cruise durch den Westend in meinem neuen Benz
I'm just tryna live life through a new lens
Ich versuche nur, das Leben durch eine neue Linse zu leben
Drivin' by the streets I used to walk through
Fahre vorbei an den Straßen, durch die ich früher gelaufen bin
When I had no crib, I guess you call that shit a miracle
Als ich kein Zuhause hatte, nennst du das wohl ein Wunder
Go tell your friends about it (about it)
Erzähl deinen Freunden davon (davon)
Go tell your friends about it (about it)
Erzähl deinen Freunden davon (davon)
Go tell 'em what you know, what you seen (oh)
Erzähl ihnen, was du weißt, was du gesehen hast (oh)
How I roll, how I get it on the low (oh, woah-oh, oh)
Wie ich rolle, wie ich es heimlich mache (oh, woah-oh, oh)
Go tell your friends about it (about it)
Erzähl deinen Freunden davon (davon)
Go tell your friends about it
Erzähl deinen Freunden davon
I'm that nigga with the hair
Ich bin der Typ mit den Haaren
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Singend über Pillen poppen, Schlampen ficken
Living life so trill
Ein so echtes Leben führen
Roll some, roll some
Roll etwas, roll etwas
Roll some
Roll etwas
Roll some
Roll etwas
Roll some
Roll etwas
Roll some
Roll etwas
Yeah
Ja
My cousin said I made it big and it's unusual (unusual)
Mein Cousin sagte, ich habe es groß gemacht und das ist ungewöhnlich (ungewöhnlich)
She tried to take a selfie at my grandma's funeral
Sie versuchte, ein Selfie auf der Beerdigung meiner Oma zu machen
Used to roam on Queen, now I sing Queen street anthems (Queen street anthems)
Früher streunte ich auf der Queen, jetzt singe ich Queen Street Hymnen (Queen Street Hymnen)
Used to hate attention, now I pull up in that wagon (in that wagon)
Ich hasste Aufmerksamkeit, jetzt ziehe ich in diesem Wagen vor (in diesem Wagen)
And I was broken, I was broken, I was so broke (so broke)
Und ich war gebrochen, ich war gebrochen, ich war so pleite (so pleite)
I used to roam around the town when I was homeless (na, na, na, na)
Ich streunte durch die Stadt, als ich obdachlos war (na, na, na, na)
Me and my Lamar would rob a nigga for his Jordans
Ich und mein Lamar würden einen Typen für seine Jordans ausrauben
And flip it just to get these hoes another nose fix
Und es umdrehen, nur um diesen Schlampen eine weitere Nasenkorrektur zu geben
Now we get faded when we want girl, we got choices (we got choices)
Jetzt können wir uns betrinken, wann wir wollen, Mädchen, wir haben die Wahl (wir haben die Wahl)
Lay them on the fuckin' table, we got choices (we got choices)
Leg sie auf den verdammten Tisch, wir haben die Wahl (wir haben die Wahl)
And if they wanna fuck my niggas, they got choices (they got choices)
Und wenn sie meine Jungs ficken wollen, haben sie die Wahl (sie haben die Wahl)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Sie sagten mir, ich solle mich nicht verlieben, das ist sinnlos
Yeah, that shit is pointless (pointless)
Ja, das ist sinnlos (sinnlos)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Sie sagten mir, ich solle mich nicht verlieben, das ist sinnlos
Yeah, that shit is pointless (pointless)
Ja, das ist sinnlos (sinnlos)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Sie sagten mir, ich solle mich nicht verlieben, das ist sinnlos
Go tell your friends about it (about it)
Erzähl deinen Freunden davon (davon)
Go tell your friends about it (about it)
Erzähl deinen Freunden davon (davon)
Go tell 'em what you know, what you seen (oh)
Erzähl ihnen, was du weißt, was du gesehen hast (oh)
How I roll, how I get it on the low (woo)
Wie ich rolle, wie ich es heimlich mache (woo)
Go tell your friends about it (woo)
Erzähl deinen Freunden davon (woo)
Go tell your friends about it
Erzähl deinen Freunden davon
I'm that nigga with the hair
Ich bin der Typ mit den Haaren
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Singend über Pillen poppen, Schlampen ficken
Living life so trill
Ein so echtes Leben führen
Life so trill
Leben so echt
Ah, yeah
Ah, ja
Life so trill
Leben so echt
Life so trill
Leben so echt
Oh
Oh
Life so trill
Leben so echt
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Life so trill
Leben so echt
Life so trill
Leben so echt
Life so trill
Leben so echt
We are not the same, I am too reckless
Non siamo uguali, io sono troppo spericolato
I'm not tryna go in that direction
Non sto cercando di andare in quella direzione
These niggas, they been doing too much flexin'
Questi ragazzi, stanno esagerando troppo
And they about to call the wrong attention
E stanno per attirare la sbagliata attenzione
And I don't got no patience, no more testin'
E non ho più pazienza, non più prove
I do shit how I want, don't need no blessin'
Faccio le cose come voglio, non ho bisogno di benedizioni
XO niggas ain't nothin' to mess with
Gli XO non sono da prendere alla leggera
Nobody stopping us, oh no, we destined
Nessuno ci ferma, oh no, siamo destinati
And everybody 'round you is so basic
E tutti intorno a te sono così banali
I'm never rockin' white, I'm like a racist
Non indosso mai il bianco, sembro un razzista
I don't drink my liquor with a chase in
Non bevo il mio liquore con un inseguimento
That money is the only thing I'm chasin'
Quel denaro è l'unica cosa che sto inseguendo
And some dope dimes on some coke lines
E alcune belle donne su alcune linee di cocaina
Gimme head all night, cum four times
Fammi godere tutta la notte, quattro volte
Baby girl just wanna smoke a pound
La mia ragazza vuole solo fumare un po'
Do an ounce, get some dick
Fare un'oncia, prendere un po' di cazzo
Tell her friends about it
Raccontarlo alle sue amiche
Go tell your friends about it (about it)
Vai a raccontarlo alle tue amiche (a proposito)
Go tell your friends about it (about it)
Vai a raccontarlo alle tue amiche (a proposito)
Go tell 'em what you know, what you seen
Vai a dir loro quello che sai, quello che hai visto
How I roll, how I get it on the low (oh)
Come mi muovo, come lo prendo in basso (oh)
Go tell your friends about it (about it)
Vai a raccontarlo alle tue amiche (a proposito)
Go tell your friends about it
Vai a raccontarlo alle tue amiche
I'm that nigga with the hair
Sono quel ragazzo con i capelli
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Cantando di prendere pillole, scopare ragazze
Living life so trill
Vivere la vita così vera
Last year I did all the politickin'
L'anno scorso ho fatto tutta la politica
This year I'ma focus on the vision (the vision)
Quest'anno mi concentrerò sulla visione (la visione)
I think these hoes deserve another fixin' (fixin')
Penso che queste puttane meritino un altro appuntamento (appuntamento)
I'm talkin' 'bout the ones from the beginnin' (oh, oh)
Sto parlando di quelle dell'inizio (oh, oh)
Don't believe the rumors, bitch, I'm still a user
Non credere alle voci, stronza, sono ancora un utente
I'm still rockin' camo, I still roll with shooters
Indosso ancora il camo, vado ancora con i tiratori
I'm a villain in my city, I just made another killin'
Sono un cattivo nella mia città, ho appena fatto un altro omicidio
I'ma spend it all on bitches (on bitches)
Lo spenderò tutto su ragazze (su ragazze)
And everybody fuckin', everybody fuckin' (fuckin')
E tutti scopano, tutti scopano (scopano)
Pussy on the house, everybody fuckin' (fuckin')
Fica in casa, tutti scopano (scopano)
Man, I miss my city, man, it's been a minute (been a minute)
Dio, mi manca la mia città, è passato un minuto (passato un minuto)
MIA a habit, Cali was the mission
MIA è un'abitudine, Cali era la missione
Cruise through the west-end in my new Benz
Crociera attraverso l'ovest nel mio nuovo Benz
I'm just tryna live life through a new lens
Sto solo cercando di vivere la vita attraverso una nuova lente
Drivin' by the streets I used to walk through
Guidando per le strade in cui camminavo
When I had no crib, I guess you call that shit a miracle
Quando non avevo una casa, immagino che tu chiami quella merda un miracolo
Go tell your friends about it (about it)
Vai a raccontarlo alle tue amiche (a proposito)
Go tell your friends about it (about it)
Vai a raccontarlo alle tue amiche (a proposito)
Go tell 'em what you know, what you seen (oh)
Vai a dir loro quello che sai, quello che hai visto (oh)
How I roll, how I get it on the low (oh, woah-oh, oh)
Come mi muovo, come lo prendo in basso (oh, woah-oh, oh)
Go tell your friends about it (about it)
Vai a raccontarlo alle tue amiche (a proposito)
Go tell your friends about it
Vai a raccontarlo alle tue amiche
I'm that nigga with the hair
Sono quel ragazzo con i capelli
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Cantando di prendere pillole, scopare ragazze
Living life so trill
Vivere la vita così vera
Roll some, roll some
Rotola un po', rotola un po'
Roll some
Rotola un po'
Roll some
Rotola un po'
Roll some
Rotola un po'
Roll some
Rotola un po'
Yeah
My cousin said I made it big and it's unusual (unusual)
Mia cugina ha detto che ho fatto il grande colpo ed è insolito (insolito)
She tried to take a selfie at my grandma's funeral
Ha cercato di fare un selfie al funerale di mia nonna
Used to roam on Queen, now I sing Queen street anthems (Queen street anthems)
Abituato a girovagare su Queen, ora canto gli inni di Queen street (Queen street anthems)
Used to hate attention, now I pull up in that wagon (in that wagon)
Odiavo l'attenzione, ora arrivo in quella carrozza (in quella carrozza)
And I was broken, I was broken, I was so broke (so broke)
Ero rotto, ero rotto, ero così rotto (così rotto)
I used to roam around the town when I was homeless (na, na, na, na)
Abituavo a girovagare per la città quando ero senza casa (na, na, na, na)
Me and my Lamar would rob a nigga for his Jordans
Io e il mio Lamar avremmo derubato un ragazzo per le sue Jordans
And flip it just to get these hoes another nose fix
E lo avremmo rivenduto solo per dare a queste puttane un altro ritocco al naso
Now we get faded when we want girl, we got choices (we got choices)
Ora ci ubriachiamo quando vogliamo ragazza, abbiamo scelte (abbiamo scelte)
Lay them on the fuckin' table, we got choices (we got choices)
Li mettiamo sul cazzo di tavolo, abbiamo scelte (abbiamo scelte)
And if they wanna fuck my niggas, they got choices (they got choices)
E se vogliono scopare i miei ragazzi, hanno scelte (hanno scelte)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Mi hanno detto di non innamorarmi, quella merda è inutile
Yeah, that shit is pointless (pointless)
Sì, quella merda è inutile (inutile)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Mi hanno detto di non innamorarmi, quella merda è inutile
Yeah, that shit is pointless (pointless)
Sì, quella merda è inutile (inutile)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Mi hanno detto di non innamorarmi, quella merda è inutile
Go tell your friends about it (about it)
Vai a raccontarlo alle tue amiche (a proposito)
Go tell your friends about it (about it)
Vai a raccontarlo alle tue amiche (a proposito)
Go tell 'em what you know, what you seen (oh)
Vai a dir loro quello che sai, quello che hai visto (oh)
How I roll, how I get it on the low (woo)
Come mi muovo, come lo prendo in basso (woo)
Go tell your friends about it (woo)
Vai a raccontarlo alle tue amiche (woo)
Go tell your friends about it
Vai a raccontarlo alle tue amiche
I'm that nigga with the hair
Sono quel ragazzo con i capelli
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Cantando di prendere pillole, scopare ragazze
Living life so trill
Vivere la vita così vera
Life so trill
Vita così vera
Ah, yeah
Ah, sì
Life so trill
Vita così vera
Life so trill
Vita così vera
Oh
Oh
Life so trill
Vita così vera
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Life so trill
Vita così vera
Life so trill
Vita così vera
Life so trill
Vita così vera
We are not the same, I am too reckless
Kita berbeda, aku terlalu ceroboh
I'm not tryna go in that direction
Aku tidak mencoba untuk pergi ke arah itu
These niggas, they been doing too much flexin'
Para pria ini, mereka terlalu banyak pamer
And they about to call the wrong attention
Dan mereka akan menarik perhatian yang salah
And I don't got no patience, no more testin'
Dan aku tidak punya kesabaran lagi, tidak ada lagi ujian
I do shit how I want, don't need no blessin'
Aku melakukan sesuatu sesuai keinginanku, tidak perlu restu
XO niggas ain't nothin' to mess with
Pria-pria XO tidak bisa diusik
Nobody stopping us, oh no, we destined
Tidak ada yang bisa menghentikan kita, oh tidak, kita ditakdirkan
And everybody 'round you is so basic
Dan semua orang di sekitarmu begitu biasa saja
I'm never rockin' white, I'm like a racist
Aku tidak pernah mengenakan putih, aku seperti rasis
I don't drink my liquor with a chase in
Aku tidak minum minuman kerasku dengan pelengkap
That money is the only thing I'm chasin'
Uang adalah satu-satunya hal yang aku kejar
And some dope dimes on some coke lines
Dan beberapa wanita cantik dengan garis kokain
Gimme head all night, cum four times
Berikan aku oral sepanjang malam, orgasme empat kali
Baby girl just wanna smoke a pound
Gadis itu hanya ingin merokok satu pon
Do an ounce, get some dick
Lakukan satu ons, dapatkan beberapa seks
Tell her friends about it
Katakan pada teman-temannya tentang itu
Go tell your friends about it (about it)
Pergi katakan pada teman-temanmu tentang itu (tentang itu)
Go tell your friends about it (about it)
Pergi katakan pada teman-temanmu tentang itu (tentang itu)
Go tell 'em what you know, what you seen
Katakan pada mereka apa yang kamu tahu, apa yang kamu lihat
How I roll, how I get it on the low (oh)
Bagaimana aku beraksi, bagaimana aku mendapatkannya secara diam-diam (oh)
Go tell your friends about it (about it)
Pergi katakan pada teman-temanmu tentang itu (tentang itu)
Go tell your friends about it
Pergi katakan pada teman-temanmu tentang itu
I'm that nigga with the hair
Aku pria itu dengan rambut
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Bernyanyi tentang meminum pil, bercinta dengan wanita
Living life so trill
Hidup begitu liar
Last year I did all the politickin'
Tahun lalu aku melakukan semua politik
This year I'ma focus on the vision (the vision)
Tahun ini aku akan fokus pada visi (visi)
I think these hoes deserve another fixin' (fixin')
Aku pikir wanita-wanita ini layak mendapatkan perbaikan lain (perbaikan)
I'm talkin' 'bout the ones from the beginnin' (oh, oh)
Aku bicara tentang mereka dari awal (oh, oh)
Don't believe the rumors, bitch, I'm still a user
Jangan percaya rumor, jalang, aku masih pengguna
I'm still rockin' camo, I still roll with shooters
Aku masih mengenakan kamuflase, aku masih bergaul dengan penembak
I'm a villain in my city, I just made another killin'
Aku penjahat di kotaku, aku baru saja membuat pembunuhan lain
I'ma spend it all on bitches (on bitches)
Aku akan menghabiskannya semua untuk wanita (untuk wanita)
And everybody fuckin', everybody fuckin' (fuckin')
Dan semua orang bercinta, semua orang bercinta (bercinta)
Pussy on the house, everybody fuckin' (fuckin')
Pussy gratis, semua orang bercinta (bercinta)
Man, I miss my city, man, it's been a minute (been a minute)
Aku rindu kotaku, sudah lama sekali (sudah lama)
MIA a habit, Cali was the mission
Miami adalah kebiasaan, California adalah misi
Cruise through the west-end in my new Benz
Berlayar melalui barat dalam Benz baruku
I'm just tryna live life through a new lens
Aku hanya mencoba hidup dengan perspektif baru
Drivin' by the streets I used to walk through
Mengemudi melewati jalan-jalan yang dulu aku lewati
When I had no crib, I guess you call that shit a miracle
Ketika aku tidak punya rumah, kau mungkin menyebut itu mukjizat
Go tell your friends about it (about it)
Pergi katakan pada teman-temanmu tentang itu (tentang itu)
Go tell your friends about it (about it)
Pergi katakan pada teman-temanmu tentang itu (tentang itu)
Go tell 'em what you know, what you seen (oh)
Katakan pada mereka apa yang kamu tahu, apa yang kamu lihat (oh)
How I roll, how I get it on the low (oh, woah-oh, oh)
Bagaimana aku beraksi, bagaimana aku mendapatkannya secara diam-diam (oh, woah-oh, oh)
Go tell your friends about it (about it)
Pergi katakan pada teman-temanmu tentang itu (tentang itu)
Go tell your friends about it
Pergi katakan pada teman-temanmu tentang itu
I'm that nigga with the hair
Aku pria itu dengan rambut
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Bernyanyi tentang meminum pil, bercinta dengan wanita
Living life so trill
Hidup begitu liar
Roll some, roll some
Gulung beberapa, gulung beberapa
Roll some
Gulung beberapa
Roll some
Gulung beberapa
Roll some
Gulung beberapa
Roll some
Gulung beberapa
Yeah
Ya
My cousin said I made it big and it's unusual (unusual)
Sepupuku bilang aku berhasil besar dan itu tidak biasa (tidak biasa)
She tried to take a selfie at my grandma's funeral
Dia mencoba mengambil selfie di pemakaman nenekku
Used to roam on Queen, now I sing Queen street anthems (Queen street anthems)
Dulu berkeliling di Queen, sekarang aku nyanyikan anthem jalan Queen (anthem jalan Queen)
Used to hate attention, now I pull up in that wagon (in that wagon)
Dulu benci perhatian, sekarang aku datang dengan wagon itu (dengan wagon itu)
And I was broken, I was broken, I was so broke (so broke)
Dan aku patah, aku patah, aku sangat patah (sangat patah)
I used to roam around the town when I was homeless (na, na, na, na)
Aku biasa berkeliling kota saat aku tidak punya rumah (na, na, na, na)
Me and my Lamar would rob a nigga for his Jordans
Aku dan Lamar ku akan merampok seseorang untuk Jordannya
And flip it just to get these hoes another nose fix
Dan membalikkannya hanya untuk memberi wanita-wanita itu perbaikan hidung lain
Now we get faded when we want girl, we got choices (we got choices)
Sekarang kita mabuk kapan saja kita mau, kita punya pilihan (kita punya pilihan)
Lay them on the fuckin' table, we got choices (we got choices)
Letakkan mereka di meja sialan itu, kita punya pilihan (kita punya pilihan)
And if they wanna fuck my niggas, they got choices (they got choices)
Dan jika mereka ingin bercinta dengan teman-temanku, mereka punya pilihan (mereka punya pilihan)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Mereka bilang padaku untuk tidak jatuh cinta, itu sia-sia
Yeah, that shit is pointless (pointless)
Ya, itu sia-sia (sia-sia)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Mereka bilang padaku untuk tidak jatuh cinta, itu sia-sia
Yeah, that shit is pointless (pointless)
Ya, itu sia-sia (sia-sia)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Mereka bilang padaku untuk tidak jatuh cinta, itu sia-sia
Go tell your friends about it (about it)
Pergi katakan pada teman-temanmu tentang itu (tentang itu)
Go tell your friends about it (about it)
Pergi katakan pada teman-temanmu tentang itu (tentang itu)
Go tell 'em what you know, what you seen (oh)
Katakan pada mereka apa yang kamu tahu, apa yang kamu lihat (oh)
How I roll, how I get it on the low (woo)
Bagaimana aku beraksi, bagaimana aku mendapatkannya secara diam-diam (woo)
Go tell your friends about it (woo)
Pergi katakan pada teman-temanmu tentang itu (woo)
Go tell your friends about it
Pergi katakan pada teman-temanmu tentang itu
I'm that nigga with the hair
Aku pria itu dengan rambut
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
Bernyanyi tentang meminum pil, bercinta dengan wanita
Living life so trill
Hidup begitu liar
Life so trill
Hidup begitu liar
Ah, yeah
Ah, ya
Life so trill
Hidup begitu liar
Life so trill
Hidup begitu liar
Oh
Oh
Life so trill
Hidup begitu liar
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Life so trill
Hidup begitu liar
Life so trill
Hidup begitu liar
Life so trill
Hidup begitu liar
We are not the same, I am too reckless
我们不一样,我太鲁莽了
I'm not tryna go in that direction
我不想走那个方向
These niggas, they been doing too much flexin'
这些人,他们炫耀得太过分了
And they about to call the wrong attention
他们快要引起不该有的注意了
And I don't got no patience, no more testin'
我没有耐心了,不再测试
I do shit how I want, don't need no blessin'
我做事按我想的来,不需要别人的祝福
XO niggas ain't nothin' to mess with
XO的人不是好惹的
Nobody stopping us, oh no, we destined
没人能阻止我们,哦不,我们注定要成功
And everybody 'round you is so basic
而你周围的每个人都那么平凡
I'm never rockin' white, I'm like a racist
我从不穿白色的衣服,我像个种族主义者
I don't drink my liquor with a chase in
我不用追饮喝酒
That money is the only thing I'm chasin'
追逐的只有金钱
And some dope dimes on some coke lines
还有一些极好的美女和一些可卡因
Gimme head all night, cum four times
整夜让我高潮四次
Baby girl just wanna smoke a pound
宝贝只想抽大麻
Do an ounce, get some dick
抽完再来点,再来点性爱
Tell her friends about it
然后告诉她的朋友们
Go tell your friends about it (about it)
去告诉你的朋友们(关于这件事)
Go tell your friends about it (about it)
去告诉你的朋友们(关于这件事)
Go tell 'em what you know, what you seen
去告诉他们你知道的,你看到的
How I roll, how I get it on the low (oh)
我如何行动,我如何秘密地得到它(哦)
Go tell your friends about it (about it)
去告诉你的朋友们(关于这件事)
Go tell your friends about it
去告诉你的朋友们
I'm that nigga with the hair
我就是那个有头发的黑人
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
唱着关于吞药,搞妹子
Living life so trill
生活得如此刺激
Last year I did all the politickin'
去年我忙于政治操作
This year I'ma focus on the vision (the vision)
今年我要专注于愿景(愿景)
I think these hoes deserve another fixin' (fixin')
我觉得这些女人需要再次修理(修理)
I'm talkin' 'bout the ones from the beginnin' (oh, oh)
我说的是那些从一开始就在的(哦,哦)
Don't believe the rumors, bitch, I'm still a user
别相信谣言,婊子,我还是个使用者
I'm still rockin' camo, I still roll with shooters
我还穿迷彩服,我还和枪手一起滚
I'm a villain in my city, I just made another killin'
在我的城市里,我是个坏蛋,我又干了一票
I'ma spend it all on bitches (on bitches)
我要把钱都花在妹子们身上(在妹子们身上)
And everybody fuckin', everybody fuckin' (fuckin')
而且每个人都在搞,每个人都在搞(搞)
Pussy on the house, everybody fuckin' (fuckin')
屋里的每个人都在搞(搞)
Man, I miss my city, man, it's been a minute (been a minute)
哥们,我想念我的城市,已经好久了(好久了)
MIA a habit, Cali was the mission
迈阿密是习惯,加州是任务
Cruise through the west-end in my new Benz
在西区开我的新奔驰
I'm just tryna live life through a new lens
我只是想通过新的视角生活
Drivin' by the streets I used to walk through
开车经过我曾经走过的街道
When I had no crib, I guess you call that shit a miracle
当我没有家的时候,我想你可以称那为奇迹
Go tell your friends about it (about it)
去告诉你的朋友们(关于这件事)
Go tell your friends about it (about it)
去告诉你的朋友们(关于这件事)
Go tell 'em what you know, what you seen (oh)
去告诉他们你知道的,你看到的(哦)
How I roll, how I get it on the low (oh, woah-oh, oh)
我如何行动,我如何秘密地得到它(哦,哇哦,哦)
Go tell your friends about it (about it)
去告诉你的朋友们(关于这件事)
Go tell your friends about it
去告诉你的朋友们
I'm that nigga with the hair
我就是那个有头发的黑人
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
唱着关于吞药,搞妹子
Living life so trill
生活得如此刺激
Roll some, roll some
卷一些,卷一些
Roll some
卷一些
Roll some
卷一些
Roll some
卷一些
Roll some
卷一些
Yeah
是的
My cousin said I made it big and it's unusual (unusual)
我的表亲说我成功了,这很不寻常(不寻常)
She tried to take a selfie at my grandma's funeral
她试图在我奶奶的葬礼上自拍
Used to roam on Queen, now I sing Queen street anthems (Queen street anthems)
曾经在Queen街游荡,现在我唱Queen街的赞歌(Queen街的赞歌)
Used to hate attention, now I pull up in that wagon (in that wagon)
曾经讨厌被关注,现在我开着那辆车出现(在那辆车里)
And I was broken, I was broken, I was so broke (so broke)
我曾经破产,我曾经破产,我真的很穷(很穷)
I used to roam around the town when I was homeless (na, na, na, na)
我曾经在城里游荡,当时我无家可归(na, na, na, na)
Me and my Lamar would rob a nigga for his Jordans
我和我的Lamar会抢一个人的乔丹鞋
And flip it just to get these hoes another nose fix
然后转手只是为了给这些妹子再来点兴奋剂
Now we get faded when we want girl, we got choices (we got choices)
现在我们想要的时候就会放纵,女孩,我们有选择(我们有选择)
Lay them on the fuckin' table, we got choices (we got choices)
把它们放在桌子上,我们有选择(我们有选择)
And if they wanna fuck my niggas, they got choices (they got choices)
如果她们想和我的兄弟们上床,她们有选择(她们有选择)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
他们告诉我不要坠入爱河,那是没意义的
Yeah, that shit is pointless (pointless)
是的,那是没意义的(没意义的)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
他们告诉我不要坠入爱河,那是没意义的
Yeah, that shit is pointless (pointless)
是的,那是没意义的(没意义的)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
他们告诉我不要坠入爱河,那是没意义的
Go tell your friends about it (about it)
去告诉你的朋友们(关于这件事)
Go tell your friends about it (about it)
去告诉你的朋友们(关于这件事)
Go tell 'em what you know, what you seen (oh)
去告诉他们你知道的,你看到的(哦)
How I roll, how I get it on the low (woo)
我如何行动,我如何秘密地得到它(哇)
Go tell your friends about it (woo)
去告诉你的朋友们(哇)
Go tell your friends about it
去告诉你的朋友们
I'm that nigga with the hair
我就是那个有头发的黑人
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches
唱着关于吞药,搞妹子
Living life so trill
生活得如此刺激
Life so trill
生活如此刺激
Ah, yeah
啊,是的
Life so trill
生活如此刺激
Life so trill
生活如此刺激
Oh
Life so trill
生活如此刺激
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Life so trill
生活如此刺激
Life so trill
生活如此刺激
Life so trill
生活如此刺激

ورس اول:
We are not the same, I am too reckless
من و تو مثل هم نیستیم
من خیلی بی خیالم
I'm not tryna go in that direction
ولی خب میخوام زندگیم وارد اون مسیر نشه
These niggas, they been doin' too much flexin'
این عوضیا خیلی دارن با مالشون پز میدن
And they about to call the wrong attention
و خب قراره که توجه آدم اشتباهیو جلب کنن
And I don't got no patience, no more testin'
من اصلا صبور نیستم
دیگه حوصله ی امتحان کردن این و اونو ندارم
I do shit how I want, don't need no blessin'
من همه کارارو جوری که دلم بخواد انجام میدم به رحمت و اینجور چیزام نیاز ندارم
XO niggas ain't nothin' to mess with
بچه های اکس او جوری نیستن که تو بخوای باهاشون در بیوفتی
Nobody stoppin' us, oh no, we destined
هیچکی قرار نیست جلومونو بگیره
اوه نه
سرنوشت ما مشخصه
And everybody 'round you is so basic
همه ی دور و بریات آدمای الکی و ساده ای هستن
I'm never rockin' white, I'm like a racist
من هیچوقت لباس سفید نمیپوشم
تو این مسئله مث نژاد پرستا میمونم
I don't drink my liquor with a chase in
من بعد از مشروب خوردنم یه نوشیدنی دیگه نمیخورم که بفرستش پایین
That money is the only thing I'm chasin'
اون پول تنها چیزیه که من دنبالشم
And some dope dimes on some coke lines
و یکم علف و چند تا لاین کوک
Gimme head all night, cum four times
کل شبو برام بخور
میخوام چهار بار ار*ا شم
Baby girl just wanna smoke a pound
اون دختر فقط میخواد اندازه یه پوند بکشه
Do an ounce, get some dick, tell her friends about it
یه انس کک بزنه و سکس کنه و بعدشم بره برای رفیقاش تعریف کنه

کورس:
Go tell your friends about it (About it)
برو برای دوستات تعریف کن
تعریف کن
Go tell your friends about it (About it)
برو برای دوستات تعریف کن
تعریف کن
Go tell 'em what you know, what you seen
How I roll, how I get it on the low
برو بهشون بگو چی میدونی
چی دیدی
من چجوری رول میکنم
و همه چیو آروم نگه میدارم
Go tell your friends about it (About it)
Go tell your friends about it
I'm that nigga with the hair
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches, livin' life so trill
من اون آدمی ام با مدل موهای خفن که راجب قرص خوردن و سکس کردن و زندگی کردن با تحریر میخونم

ورس دوم:
Last year I did all the politickin'
This year I'ma focus on the vision
پارسال خیلی آروم و با سیاست کارامو پیش بردم
امسال میخوام روی رویام تمرکز کنم
I think these hoes deserve another fixin'
فک کنم این دخترا یه بار دیگه مواد میخوان
I'm talkin' 'bout the ones from the beginnin'
دارم راجب اونایی میگم که از اول میگفتم
Don't believe the rumors, bitch, I'm still a user
شایعاتو باور نکن عوضی
من هنوزم میکشم
I'm still rockin' camo and still roll with shooters
من هنوزم تیپ ارتشیو دوس دارم و هنوزم با گنگسترا میپرم
I'm a villain in my city, I just made another killin'
من توی شهرم یه آدم بد محسوب میشم
یه بار دیگه هم ترکوندم
I'ma spend it all on bitches
و پولای حاصلشو روی دخترا خرج میکنم
And everybody fuckin', everybody fuckin'
و همه بم میدن
همه بم میدن
Pussy on the house, everybody fuckin'
دخترایی که آوردم تو خونه همه بم میدن
Man, I miss my city, man, it's been a minute
پسر دلم واسه شهرم تنگ شده
خیلی وقته نرفتم اونجا
MIA a habit, Cali was the mission
وقت گذرونی تو میامی برام عادت شده
اومدن به کالیفرنیا ماموریتم بود که انجامش دادم
Cruise through the west-end in my new Benz
با بنز جدیدم تو جنوب غربی رانندگی میکنم
I'm just tryna live life through a new lens
سعی میکنم با یه دید جدید زندگی کنم
Drivin' by the streets I used to walk through
تو خیابونایی با اون بنز رانندگی میکنم که عادت داشتم توشون پیاده باشم
When I had no crib, I guess you call that shit a miracle
اون زمان خونه ای نداشتم
فکر کنم میتونی اسم اینا رو معجزه بذاری

کورس:
Go tell your friends about it (About it)
برو برای دوستات تعریف کن
تعریف کن
Go tell your friends about it (About it)
برو برای دوستات تعریف کن
تعریف کن
Go tell 'em what you know, what you seen
How I roll, how I get it on the low
برو بهشون بگو چی میدونی
چی دیدی
من چجوری رول میکنم
و همه چیو آروم نگه میدارم
Go tell your friends about it (About it)
Go tell your friends about it
I'm that nigga with the hair
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches, livin' life so trill
من اون آدمی ام با مدل موهای خفن که راجب قرص خوردن و سکس کردن و زندگی کردن با تحریر میخونم

ورس سوم:
My cousin said I made it big and it's unusual
دخترعموم گف تو معروف شدی و این عادی نیس
She tried to take a selfie at my Grandma's funeral
اون سعی کرد باهام تو مراسم ختم مادربزرگم سلفی بندازه
Used to roam on Queen, now I sing Queen Street anthems
عادت داشتم تو خیابون کویین پرسه بزنم اما الان سرود و نماد اونجا رو میخونم
Used to hate attention, now I pull up in that wagon
قبلا از توجه بدم میومد ولی الان با جی وگن اینور اونور میرم
And I was broken, I was broken, I was so broke
و من شکسته بودم
شکسته بودم
من خیلی فقیر بودم
I used to roam around the town when I was homeless
وقتی بی خانمان بودم تو خیابونای شهر قدم میزدم
Me and Lamar would rob a nigga for his Jordans
من و لمار کفشای جردن مردم رو می دزدیدیم
And flip it just to get these hoes another nose fix
و میفروختیمشون تا برای این دخترا یکم مواد بخریم
Now we get faded when we want, girl, we got choices
حالا الان هر وقت که بخوایم نعشه میشیم آره دختر ما حق انتخاب داریم
Lay them on the fuckin' table, we got choices
می خوابونیمشون رو میز ما حق انتخاب داریم
And if they wanna fuck my niggas, they got choices
و اگه دخترا میخوان به رفیقام بدن اونام حق انتخاب دا ن
They told me not to fall in love, that shit is pointless
به من گفتن که عاشق نشم چون اون لعنتی به درد نمیخوره
Yeah, that shit is pointless
آره اون لعنتی فایده ای نداره
They told me not to fall in love, that shit is pointless
بهم گفتن عاشق نشم چون اون لعنتی به درد نمیخوره
Yeah, that shit is pointless
آره اون لعنتی فایده ای نداره
They told me not to fall in love, that shit is pointless
بهم گفتن عاشق نشم چون اون لعنتی به درد نمیخوره

کورس:
Go tell your friends about it (About it)
برو برای دوستات تعریف کن
تعریف کن
Go tell your friends about it (About it)
برو برای دوستات تعریف کن
تعریف کن
Go tell 'em what you know, what you seen
How I roll, how I get it on the low
برو بهشون بگو چی میدونی
چی دیدی
من چجوری رول میکنم
و همه چیو آروم نگه میدارم
Go tell your friends about it (About it)
Go tell your friends about it
I'm that nigga with the hair
Singin' 'bout poppin' pills, fuckin' bitches, livin' life so trill
من اون آدمی ام با مدل موهای خفن که راجب قرص خوردن و سکس کردن و زندگی کردن با تحریر میخونم

Nie jesteśmy tacy sami, jestem zbyt lekkomyślny
Nie próbuję iść w tym kierunku
Te *****, za dużo się wyginały
I mają zamiar zwrócić niewłaściwą uwagę
I nie mam cierpliwości, koniec testów
Robię gówno jak chcę, nie potrzebuję błogosławieństwa
XO ***** nie mają z czym zadzierać
Nikt nas nie powstrzymuje, och, nie, przeznaczyliśmy się
I wszyscy wokół ciebie są tacy podstawowi
Nigdy nie ubieram się na biało, jestem jak rasista
Nie piję mojego trunku z pościgiem w
Te pieniądze to jedyna rzecz, za którą gonię
I trochę ćpunów na niektórych liniach po coli
Dawaj mi głowę całą noc, spuść się cztery razy
Dziewczynka po prostu chce zapalić funta
Zrób uncję, weź trochę kutasa, powiеdz o tym swoim przyjaciołom

Idź, powiedz o tym swoim znajomym (o tym)
Idź, powiedz o tym swoim znajomym (o tym)
Idź i powiedz im, co wiеsz, co widziałeś
Jak się kręcę, jak mam to na niskim poziomie
Idź, powiedz o tym swoim znajomym (o tym)
Idź, powiedz o tym swoim znajomym
Jestem tym z włosami
Śpiewając „o pigułkach łykających”, jebane suki, żyję tak trylowym życiem

W zeszłym roku robiłem całą politykę
W tym roku skupiam się na wizji (Wizji)
Myślę, że te dziwki zasługują na kolejną naprawę (naprawę)
Mówię o tych od początku (Oh, oh, oh)
Nie wierz w plotki, suko, nadal jestem użytkownikiem
Nadal tańczę w kamuflażu i wciąż toczę się ze strzelcami
Jestem złoczyńcą w moim mieście, właśnie dokonałem kolejnego zabójstwa
Wydam to wszystko na suki (na suki)
I wszyscy się pieprzą, wszyscy się pieprzą
Cipka w domu, wszyscy kurwa
Człowieku, tęsknię za moim miastem, stary, minęła minuta (minęła minuta)
MIA to nawyk, Cali to misja
Przejedź przez west-end moim nowym Benzem (Ooh, woah)
Po prostu próbuję żyć przez nowy obiektyw
Jadąc ulicami, którymi kiedyś szedłem
Kiedy nie miałem łóżeczka, to chyba nazywasz to gównem cudem

Idź, powiedz o tym swoim znajomym (o tym)
Idź, powiedz o tym swoim znajomym (o tym)
Idź i powiedz im, co wiesz, co widziałeś
Jak się kręcę, jak mam to na niskim poziomie
Idź, powiedz o tym swoim znajomym (o tym)
Idź, powiedz o tym swoim znajomym
Jestem tym z włosami
Śpiewając „o pigułkach łykających”, jebane suki, żyję tak trylowym życiem

[Kanye West]
Rzuć trochę, myślę, że rzucę trochę
Aby poznać niektóre, jeśli oboje jesteśmy szczerzy
Kto trwa? Tak, kłamiesz
Spędziłem całe lato
Próbujesz być w niewłaściwym miejscu we właściwym czasie
Ale wiem, co jest moje, kiedy to widzę
Ja wiem

[The Weeknd]
Mój kuzyn powiedział, że jestem wielki i to jest niezwykłe
Próbowała zrobić sobie selfie na pogrzebie mojej babci
Kiedyś włóczyłem się po Queen, teraz śpiewam hymny Queen Street
Kiedyś nienawidziłem uwagi, teraz zatrzymuję się w tym wagonie
I byłem załamany, byłem załamany, byłem tak spłukany
Włóczyłem się po mieście, kiedy byłem bezdomny
Ja i Lamar obrabowalibyśmy ***** dla jego Jordanów
I odwróć to tylko po to, żeby te dziwki jeszcze raz naprawić nos
Teraz wyblakniemy, kiedy chcemy, dziewczyno, mamy wybór
Połóż je na pieprzonym stole, mamy wybór
A jeśli chcą pieprzyć moich ziomków, mają wybór
Powiedzieli mi, żebym się nie zakochiwał, to gówno jest bez sensu
Tak, to gówno jest bez sensu
Powiedzieli mi, żebym się nie zakochiwał, to gówno jest bez sensu
Tak, to gówno jest bez sensu
Powiedzieli mi, żebym się nie zakochiwał, to gówno jest bez sensu

Idź, powiedz o tym swoim znajomym (o tym)
Idź, powiedz o tym swoim znajomym (o tym)
Idź i powiedz im, co wiesz, co widziałeś
Jak się kręcę, jak mam to na niskim poziomie
Idź, powiedz o tym swoim znajomym (o tym)
Idź, powiedz o tym swoim znajomym
Jestem tym z włosami
Śpiewając „o pigułkach łykających”, jebane suki, żyję tak trylowym życiem

Curiosidades sobre a música Tell Your Friends de The Weeknd

Quando a música “Tell Your Friends” foi lançada por The Weeknd?
A música Tell Your Friends foi lançada em 2015, no álbum “Beauty Behind the Madness”.
De quem é a composição da música “Tell Your Friends” de The Weeknd?
A música “Tell Your Friends” de The Weeknd foi composta por Carlo Montagnese, Kanye West, Robert Holmes, Che Pope, Abel Tesfaye, Noah Goldstein, Carl Marshall, Mike Dean.

Músicas mais populares de The Weeknd

Outros artistas de R&B