Call Out My Name

Abel Tesfaye, Nicolas Jaar, Adam Feeney

Letra Significado Tradução

We found each other
I helped you out of a broken place
You gave me comfort
But falling for you was my mistake

I put you on top, I put you on top
I claimed you so proud and openly
And when times were rough, when times were rough
I made sure I held you close to me

So call out my name (call out my name)
Call out my name when I kiss you so gently
I want you to stay (I want you to stay)
I want you to stay, even though you don't want me
Girl, why can't you wait? (why can't you wait, baby?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Won't you call out my name? (call out my name)
Girl, call out my name, and I'll be on my way and
I'll be on my

I said I didn't feel nothing baby, but I lied
I almost cut a piece of myself for your life
Guess I was just another pit stop
'Til you made up your mind
You just wasted my time

You're on top, I put you on top
I claimed you so proud and openly, babe
And when times were rough, when times were rough
I made sure I held you close to me

So call out my name (call out my name, baby)
So call out my name when I kiss you
So gently, I want you to stay (I want you to stay)
I want you to stay even though you don't want me
Girl, why can't you wait? (girl, why can't you wait 'til I)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of loving?
Babe, call out my name (say call out my name, baby)
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl
I'll be on my

On my way, on my way
On my way, on my way, ooh
On my way, on my way, on my way
On my way, on my way, on my way
(On my)

A Dor e a Superação em Call Out My Name de The Weeknd

A música Call Out My Name do artista The Weeknd é uma expressão intensa de dor e desilusão amorosa. A letra revela a história de um relacionamento onde o cantor se sente profundamente envolvido e comprometido, mas percebe que seus sentimentos não são correspondidos na mesma medida. O eu lírico fala de um amor que ele acreditava ser recíproco, mas que, com o tempo, revelou-se unilateral.

A canção começa com o cantor lembrando como ele ajudou sua parceira a superar um momento difícil ('I helped you out of a broken place'), oferecendo conforto e apoio. No entanto, ele reconhece que se apaixonar foi um erro ('falling for you was my mistake'). A repetição das frases 'I put you on top' e 'I claimed you so proud and openly' sugere um forte investimento emocional e um orgulho público em seu amor, que, infelizmente, não foi sustentado pela outra parte quando os tempos se tornaram difíceis.

O refrão 'So call out my name' é um pedido desesperado por reconhecimento e presença, mesmo sabendo que o relacionamento está fadado ao fim. O cantor expressa o desejo de que a parceira permaneça ('I want you to stay'), apesar de saber que ela não o quer mais. A música também aborda o tema do sacrifício pessoal em nome do amor ('I almost cut a piece of myself for your life'), o que ressalta a profundidade do comprometimento do eu lírico. Através de Call Out My Name, The Weeknd transmite a complexidade das emoções humanas, a dor do amor não correspondido e a luta para seguir em frente após a desilusão.

We found each other
Nos encontramos
I helped you out of a broken place
Eu ajudei você a sair de um lugar destruído
You gave me comfort
Você me consolou
But falling for you was my mistake
Mas me apaixonar por você foi meu erro
I put you on top, I put you on top
Eu te coloquei no topo, te coloquei no topo
I claimed you so proud and openly
Eu te assumi tão orgulhoso e abertamente
And when times were rough, when times were rough
E quando os tempos ficaram difíceis, ficaram difíceis
I made sure I held you close to me
Eu me certifiquei de manter você perto de mim
So call out my name (call out my name)
Então, grita meu nome (grita meu nome)
Call out my name when I kiss you so gently
Grita meu nome quando eu lhe beijar suavemente
I want you to stay (I want you to stay)
Eu quero que você fique (quero que você fique)
I want you to stay, even though you don't want me
Quero que você fique, mesmo que você não me queira
Girl, why can't you wait? (why can't you wait, baby?)
Menina, por que você não pode esperar? (Por que você não pode esperar, amor?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Menina, por que você não pode esperar até eu desapaixonar?
Won't you call out my name? (call out my name)
Você não vai gritar meu nome? (Grita meu nome)
Girl, call out my name, and I'll be on my way and
Menina, grita meu nome, e eu estarei a caminho e
I'll be on my
Eu estarei a
I said I didn't feel nothing baby, but I lied
Eu disse que não sentia nada, amor, mas eu menti
I almost cut a piece of myself for your life
Eu quase cortei um pedaço de mim pela sua vida
Guess I was just another pit stop
Acho que eu era apenas outro passatempo
'Til you made up your mind
Até você se decidir
You just wasted my time
Você só desperdiçou meu tempo
You're on top, I put you on top
Você está no topo, eu te coloquei no topo
I claimed you so proud and openly, babe
Eu te assumi tão orgulhoso e abertamente, amor
And when times were rough, when times were rough
E quando os tempos ficaram difíceis, ficaram difíceis
I made sure I held you close to me
Eu me certifiquei de manter você perto de mim
So call out my name (call out my name, baby)
Então, grita meu nome (grita meu nome, amor)
So call out my name when I kiss you
Então chame meu nome quando eu lhe beijar
So gently, I want you to stay (I want you to stay)
Tão suavemente, eu quero que você fique (eu quero que você fique)
I want you to stay even though you don't want me
Quero que você fique, mesmo que você não me queira
Girl, why can't you wait? (girl, why can't you wait 'til I)
Menina, por que você não pode esperar? (Menina, por que você não pode esperar até eu)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of loving?
Menina, por que você não pode esperar até eu desapaixonar?
Babe, call out my name (say call out my name, baby)
Amor, grita meu nome (grita meu nome, amor)
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl
Menina, grita meu nome, e eu estarei a caminho, menina
I'll be on my
Eu estarei a
On my way, on my way
A caminho, a caminho
On my way, on my way, ooh
A caminho, a caminho, ooh
On my way, on my way, on my way
A caminho, a caminho, a caminho
On my way, on my way, on my way
A caminho, a caminho, a caminho
(On my)
(No meu)
We found each other
Nos encontramos
I helped you out of a broken place
Te ayudé a salir de un lugar roto
You gave me comfort
Me diste consuelo
But falling for you was my mistake
Pero enamorarme de ti fue mi error
I put you on top, I put you on top
Te puse primera, te puse primera
I claimed you so proud and openly
Te reclamé tan orgullosa y abiertamente
And when times were rough, when times were rough
Y cuando los tiempos eran difíciles, cuando los tiempos eran difíciles
I made sure I held you close to me
Me aseguré de tenerte cerca de mí
So call out my name (call out my name)
Así que di mi nombre (di mi nombre)
Call out my name when I kiss you so gently
Di mi nombre cuando te beso suavemente
I want you to stay (I want you to stay)
Quiero que te quedes (quiero que te quedes)
I want you to stay, even though you don't want me
Quiero que te quedes aunque no me quieras
Girl, why can't you wait? (why can't you wait, baby?)
Nena, ¿por qué no puedes esperar? (¿Por qué no puedes esperar, amor?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Nena, ¿por qué no puedes esperar hasta que te deje de amar?
Won't you call out my name? (call out my name)
¿No dirás mi nombre? (Di mi nombre)
Girl, call out my name, and I'll be on my way and
Nena, di mi nombre, y estaré en camino y
I'll be on my
Estaré en
I said I didn't feel nothing baby, but I lied
Dije que no sentía nada, bebé, pero mentí
I almost cut a piece of myself for your life
Casi pierdo una parte de mí mismo por ti
Guess I was just another pit stop
Supongo que solo era otra parada en tu ruta
'Til you made up your mind
Hasta que te decidiste
You just wasted my time
Solo me hiciste perder el tiempo
You're on top, I put you on top
Estás primera, te puse primera
I claimed you so proud and openly, babe
Te reclamé tan orgullosa y abiertamente, amor
And when times were rough, when times were rough
Y cuando los tiempos eran difíciles, cuando los tiempos eran difíciles
I made sure I held you close to me
Me aseguré de tenerte cerca de mí
So call out my name (call out my name, baby)
Así que di mi nombre (di mi nombre, amor)
So call out my name when I kiss you
Así que di mi nombre cuando te bese
So gently, I want you to stay (I want you to stay)
Suavemente, quiero que te quedes (quiero que te quedes)
I want you to stay even though you don't want me
Quiero que te quedes aunque no me quieras
Girl, why can't you wait? (girl, why can't you wait 'til I)
Nena, ¿por qué no puedes esperar? (Nena, ¿por qué no puedes esperar hasta que?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of loving?
Nena, ¿por qué no puedes esperar hasta que te deje de amar?
Babe, call out my name (say call out my name, baby)
Amor, di mi nombre (dije que digas mi nombre, amor)
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl
Nena, di mi nombre, y estaré en camino, nena
I'll be on my
Estaré en
On my way, on my way
En camino, por todo
On my way, on my way, ooh
En camino, por todo, uh
On my way, on my way, on my way
En camino, en camino, en camino
On my way, on my way, on my way
En camino, en camino, en camino
(On my)
(En mí)
We found each other
On s'est rencontrés
I helped you out of a broken place
Je t'ai aidée à sortir de la misère
You gave me comfort
Tu m'as réconforté
But falling for you was my mistake
Mais tomber amoureux de toi fut mon erreur
I put you on top, I put you on top
Je t'ai placée au dessus de tout, je t'ai placée au dessus de tout
I claimed you so proud and openly
Je t'ai revendiquée si fièrement et ouvertement
And when times were rough, when times were rough
Et quand les temps étaient durs, quand les temps étaient durs
I made sure I held you close to me
Je me suis assuré de te garder près de moi
So call out my name (call out my name)
Alors crie mon nom (crie mon nom)
Call out my name when I kiss you so gently
Crie mon nom quand je t'embrasse si doucement
I want you to stay (I want you to stay)
Je veux que tu restes (je veux que tu restes)
I want you to stay, even though you don't want me
Je veux que tu restes, même si tu ne veux pas de moi
Girl, why can't you wait? (why can't you wait, baby?)
Chérie, pourquoi ne peux-tu pas attendre? (Pourquoi ne peux-tu pas attendre, bébé?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Chérie, pourquoi ne peux-tu pas attendre que je ne t'aime plus?
Won't you call out my name? (call out my name)
Vas-tu crier mon nom? (Crier mon nom)
Girl, call out my name, and I'll be on my way and
Chérie, crie mon nom, et je serai en chemin et
I'll be on my
Je serai en
I said I didn't feel nothing baby, but I lied
J'ai dit que je ne ressentais rien, mais j'ai menti
I almost cut a piece of myself for your life
J'ai presque coupé un morceau de moi-même pour toi
Guess I was just another pit stop
Je suppose que je n'étais qu'une roue de secours
'Til you made up your mind
Jusqu'à ce que tu te décides
You just wasted my time
Tu m'as fait perdre mon temps
You're on top, I put you on top
Tu es au dessus de tout, je t'ai placée au dessus de tout
I claimed you so proud and openly, babe
Je t'ai revendiquée si fièrement et ouvertement, bébé
And when times were rough, when times were rough
Et quand les temps étaient durs, quand les temps étaient durs
I made sure I held you close to me
Je me suis assuré de te garder près de moi
So call out my name (call out my name, baby)
Alors crie mon nom (crie mon nom, bébé)
So call out my name when I kiss you
Alors crie mon nom quand je t'embrasse
So gently, I want you to stay (I want you to stay)
Si doucement, je veux que tu restes (je veux que tu restes)
I want you to stay even though you don't want me
Je veux que tu restes même si tu ne veux pas de moi
Girl, why can't you wait? (girl, why can't you wait 'til I)
Chérie, pourquoi ne peux-tu pas attendre? (Chérie, pourquoi ne peux-tu pas attendre que)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of loving?
Pourquoi tu ne peux pas attendre que je ne t'aime plus?
Babe, call out my name (say call out my name, baby)
Bébé, crie mon nom (crie mon nom, bébé)
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl
Chérie, crie mon nom, et je serai en chemin, chérie
I'll be on my
Je serai en
On my way, on my way
En chemin, en chemin
On my way, on my way, ooh
En chemin, en chemin, ooh
On my way, on my way, on my way
En chemin, en chemin, en chemin
On my way, on my way, on my way
En chemin, en chemin, en chemin
(On my)
(En che-)
We found each other
Wir haben uns gefunden
I helped you out of a broken place
Ich habe dir aus einem zerbrochenen Ort herausgeholfen
You gave me comfort
Du hast mich getröstet
But falling for you was my mistake
Aber mich in dich zu verlieben war mein Fehler
I put you on top, I put you on top
Ich lege dich oben drauf, ich lege dich oben drauf
I claimed you so proud and openly
Ich forderte dich so stolz und offen
And when times were rough, when times were rough
Und wenn die Zeiten hart waren, wenn die Zeiten hart waren
I made sure I held you close to me
Ich stellte sicher, dass ich dich nah bei mir hielt
So call out my name (call out my name)
So rufe meinen Namen (rufe meinen Namen)
Call out my name when I kiss you so gently
Ruf meinen Namen, wenn ich dich so sanft küsse
I want you to stay (I want you to stay)
Ich möchte, dass du bleibst (Ich möchte, dass du bleibst)
I want you to stay, even though you don't want me
Ich möchte, dass du bleibst, auch wenn du mich nicht willst
Girl, why can't you wait? (why can't you wait, baby?)
Mädchen, warum kannst du nicht warten? (Warum kannst du nicht warten, Baby?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Mädchen, warum kannst du nicht warten, bis ich nicht mehr verliebt bin?
Won't you call out my name? (call out my name)
Willst du nicht meinen Namen rufen? (Ruf meinen Namen)
Girl, call out my name, and I'll be on my way and
Mädchen, ruf meinen Namen, und ich bin auf dem Weg und
I'll be on my
Ich werde auf dem
I said I didn't feel nothing baby, but I lied
Ich sagte, ich fühle nichts, Baby, aber ich habe gelogen
I almost cut a piece of myself for your life
Ich hätte mir fast ein Stück von mir für dein Leben abgeschnitten
Guess I was just another pit stop
Ich schätze, ich war nur ein weiterer Boxenstopp
'Til you made up your mind
bis du dich entschieden hast
You just wasted my time
Du hast gerade meine Zeit verschwendet
You're on top, I put you on top
Du bist auf der Spitze, ich habe dich auf die Spitze gesetzt
I claimed you so proud and openly, babe
Ich habe dich so stolz und offen beansprucht, Babe
And when times were rough, when times were rough
Und wenn die Zeiten hart waren, wenn die Zeiten hart waren
I made sure I held you close to me
Ich stellte sicher, dass ich dich nah bei mir hielt
So call out my name (call out my name, baby)
Also rufe meinen Namen (rufe meinen Namen, Baby)
So call out my name when I kiss you
Also rufe meinen Namen, wenn ich dich küsse
So gently, I want you to stay (I want you to stay)
So sanft, ich will, dass du bleibst (ich will, dass du bleibst)
I want you to stay even though you don't want me
Ich möchte, dass du bleibst, auch wenn du mich nicht willst
Girl, why can't you wait? (girl, why can't you wait 'til I)
Mädchen, warum kannst du nicht warten? (Mädchen, warum kannst du nicht warten bis ich)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of loving?
Mädchen, warum kannst du nicht warten, bis ich nicht mehr verliebt bin?
Babe, call out my name (say call out my name, baby)
Babe, ruf meinen Namen (sag, ruf meinen Namen, Baby)
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl
Mädchen, ruf meinen Namen, und ich bin auf dem Weg, Mädchen
I'll be on my
Ich werde auf dem
On my way, on my way
Auf dem Weg sein, auf dem Weg
On my way, on my way, ooh
Auf dem Weg, auf dem Weg, ooh
On my way, on my way, on my way
Auf dem Weg, auf dem Weg, auf dem Weg
On my way, on my way, on my way
Auf dem Weg, auf dem Weg, auf dem Weg
(On my)
(Auf dem)
We found each other
Ci siamo trovati
I helped you out of a broken place
Ti ho aiutato a uscire da un brutto posto
You gave me comfort
Mi hai dato conforto
But falling for you was my mistake
Ma innamorami di te è stato il mio sbaglio
I put you on top, I put you on top
Ti ho messo al primo posto, ti ho messo al primo posto
I claimed you so proud and openly
Ti ho reclamato cosi orgoglioso e apertamente
And when times were rough, when times were rough
E quando i tempi si sono fatti duri, quando i tempi si sono fatti duri
I made sure I held you close to me
Mi sono assicurato di tenerti vicina
So call out my name (call out my name)
Quindi chiama il mio nome (chiama il mio nome)
Call out my name when I kiss you so gently
Chiama il mio nome quando ti bacio così dolcemente
I want you to stay (I want you to stay)
Voglio che tu rimanga (voglio che tu rimanga)
I want you to stay, even though you don't want me
Voglio che tu rimanga, anche se tu non mi vuoi
Girl, why can't you wait? (why can't you wait, baby?)
Ragazza perché non puoi aspettare? (Perché non puoi aspettare, tesoro?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Ragazza perché non puoi aspettare fino a quando non ti amerò più?
Won't you call out my name? (call out my name)
Non chiamerai il mio nome? (Chiama il mio nome)
Girl, call out my name, and I'll be on my way and
Ragazza, chiama il mio nome e arriverò
I'll be on my
Arriverò
I said I didn't feel nothing baby, but I lied
Ho detto che non provavo niente, ma ho mentito
I almost cut a piece of myself for your life
Ho quasi tagliato un pezzo di me per la tua vita
Guess I was just another pit stop
Immagino di essere stato solo un altro pit stop
'Til you made up your mind
Fino a quando hai preso una decisione
You just wasted my time
Hai solo sprecato il mio tempo
You're on top, I put you on top
Sei al primo posto, ti ho messo al primo posto
I claimed you so proud and openly, babe
Ti ho reclamato cosi orgoglioso e apertamente, tesoro
And when times were rough, when times were rough
E quando i tempi si sono fatti duri, quando i tempi si sono fatti duri
I made sure I held you close to me
Mi sono assicurato di tenerti vicina
So call out my name (call out my name, baby)
Quindi chiama il mio nome (chiama il mio nome, tesoro)
So call out my name when I kiss you
Chiama il mio nome quando ti bacio
So gently, I want you to stay (I want you to stay)
Così dolcemente, voglio che tu rimanga (voglio che tu rimanga)
I want you to stay even though you don't want me
Voglio che tu rimanga anche se non mi vuoi
Girl, why can't you wait? (girl, why can't you wait 'til I)
Ragazza perché non puoi aspettare? (Ragazza perché non puoi aspettare fino quando io)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of loving?
Ragazza perché non puoi aspettare fino a quando non ti amerò più?
Babe, call out my name (say call out my name, baby)
Tesoro chiama il mio nome (ho detto chiama il mio nome, tesoro)
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl
Ragazza, chiama il mio nome e arriverò
I'll be on my
Arriverò
On my way, on my way
Arriverò, arriverò,
On my way, on my way, ooh
Arriverò, arriverò, ooh
On my way, on my way, on my way
Arriverò, arriverò, arriverò
On my way, on my way, on my way
Arriverò, arriverò, arriverò
(On my)
(Arriverò)
We found each other
Kita menemukan satu sama lain
I helped you out of a broken place
Aku membantumu keluar dari tempat yang hancur
You gave me comfort
Kamu memberiku kenyamanan
But falling for you was my mistake
Tapi jatuh cinta padamu adalah kesalahanku
I put you on top, I put you on top
Aku menempatkanmu di atas, aku menempatkanmu di atas
I claimed you so proud and openly
Aku mengklaimmu dengan bangga dan terbuka
And when times were rough, when times were rough
Dan saat waktu sulit, saat waktu sulit
I made sure I held you close to me
Aku pastikan aku memelukmu dekat-dekat
So call out my name (call out my name)
Jadi panggillah namaku (panggil namaku)
Call out my name when I kiss you so gently
Panggil namaku saat aku menciummu dengan lembut
I want you to stay (I want you to stay)
Aku ingin kamu tetap di sini (aku ingin kamu tetap di sini)
I want you to stay, even though you don't want me
Aku ingin kamu tetap di sini, meskipun kamu tidak menginginkan aku
Girl, why can't you wait? (why can't you wait, baby?)
Gadis, mengapa kamu tidak bisa menunggu? (mengapa kamu tidak bisa menunggu, sayang?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Gadis, mengapa kamu tidak bisa menunggu sampai aku jatuh cinta?
Won't you call out my name? (call out my name)
Maukah kamu memanggil namaku? (panggil namaku)
Girl, call out my name, and I'll be on my way and
Gadis, panggil namaku, dan aku akan berada di jalan dan
I'll be on my
Aku akan berada di
I said I didn't feel nothing baby, but I lied
Aku bilang aku tidak merasakan apa-apa sayang, tapi aku berbohong
I almost cut a piece of myself for your life
Aku hampir memotong sebagian dari diriku untuk hidupmu
Guess I was just another pit stop
Tebak aku hanya sekedar tempat istirahat
'Til you made up your mind
Sampai kamu memutuskan
You just wasted my time
Kamu hanya membuang waktuku
You're on top, I put you on top
Kamu di atas, aku menempatkanmu di atas
I claimed you so proud and openly, babe
Aku mengklaimmu dengan bangga dan terbuka, sayang
And when times were rough, when times were rough
Dan saat waktu sulit, saat waktu sulit
I made sure I held you close to me
Aku pastikan aku memelukmu dekat-dekat
So call out my name (call out my name, baby)
Jadi panggillah namaku (panggil namaku, sayang)
So call out my name when I kiss you
Jadi panggillah namaku saat aku menciummu
So gently, I want you to stay (I want you to stay)
Dengan lembut, aku ingin kamu tetap di sini (aku ingin kamu tetap di sini)
I want you to stay even though you don't want me
Aku ingin kamu tetap di sini meskipun kamu tidak menginginkan aku
Girl, why can't you wait? (girl, why can't you wait 'til I)
Gadis, mengapa kamu tidak bisa menunggu? (gadis, mengapa kamu tidak bisa menunggu sampai aku)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of loving?
Gadis, mengapa kamu tidak bisa menunggu sampai aku jatuh cinta?
Babe, call out my name (say call out my name, baby)
Sayang, panggil namaku (katakan panggil namaku, sayang)
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl
Gadis, panggil namaku, dan aku akan berada di jalan, gadis
I'll be on my
Aku akan berada di
On my way, on my way
Di jalan, di jalan
On my way, on my way, ooh
Di jalan, di jalan, ooh
On my way, on my way, on my way
Di jalan, di jalan, di jalan
On my way, on my way, on my way
Di jalan, di jalan, di jalan
(On my)
(Di jalanku)
We found each other
俺たちはお互いを見つけた
I helped you out of a broken place
壊れた場所から君を連れ出して助けたんだ
You gave me comfort
君は俺に安心をくれた
But falling for you was my mistake
でも君を好きになったのは間違いだった
I put you on top, I put you on top
俺は君を第一にした、俺は君を第一にした
I claimed you so proud and openly
君のことを誇らしげに、オープンにしたんだ
And when times were rough, when times were rough
そして辛かった時、辛かった時は
I made sure I held you close to me
君を確かに近くに抱きしめたんだ
So call out my name (call out my name)
だから俺の名を呼んで (俺の名を呼んで)
Call out my name when I kiss you so gently
君に優しくキスするときに、俺の名を呼んで
I want you to stay (I want you to stay)
ここにいて欲しい (ここにいて欲しい)
I want you to stay, even though you don't want me
ここにいて欲しい、君が俺を望んでいないとしても
Girl, why can't you wait? (why can't you wait, baby?)
ねえ、どうして待てないの? (どうして待てないの、ベイビー?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
ねえ、どうして待てないの? 俺が恋に落ちるまで
Won't you call out my name? (call out my name)
俺の名を呼んでくれないか? (俺の名を呼んで)
Girl, call out my name, and I'll be on my way and
ねえ、俺の名を呼んで、そうすれば俺はやって来るよ
I'll be on my
俺はやって
I said I didn't feel nothing baby, but I lied
俺は何とも思わないって言ったけど、ベイビー、それは嘘だ
I almost cut a piece of myself for your life
君の命のために自分自身を切り分けるところだった
Guess I was just another pit stop
俺は単なる休憩所の一人にすぎなかったんだね
'Til you made up your mind
君が心を決めるまでの
You just wasted my time
君は俺の時間を無駄にした
You're on top, I put you on top
俺は君を第一にした、俺は君を第一にした
I claimed you so proud and openly, babe
君のことを誇らしげに、オープンにしたんだ
And when times were rough, when times were rough
そして辛かった時、辛かった時は
I made sure I held you close to me
君を確かに近くに抱きしめたんだ
So call out my name (call out my name, baby)
だから俺の名を呼んで (俺の名を呼んで、ベイビー)
So call out my name when I kiss you
だから君に優しくキスするときに、俺の名を呼んで
So gently, I want you to stay (I want you to stay)
ここにいて欲しい (ここにいて欲しい)
I want you to stay even though you don't want me
ここにいて欲しい、君が俺を望んでいないとしても
Girl, why can't you wait? (girl, why can't you wait 'til I)
ねえ、どうして待てないの? (ねえ、どうして待てないの、俺の)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of loving?
ねえ、どうして待てないの? 俺が恋に落ちるまで
Babe, call out my name (say call out my name, baby)
ベイビー、俺の名を呼んで (俺の名を呼んで、ベイビー)
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl
ねえ、俺の名を呼んで、そうすれば俺はやって来るよ、君
I'll be on my
俺はやって
On my way, on my way
そっちへ行くよ、そっちへ行くよ
On my way, on my way, ooh
そっちへ行くよ、そっちへ行くよ ooh
On my way, on my way, on my way
そっちへ行くよ、そっちへ行くよ、そっちへ行くよ
On my way, on my way, on my way
そっちへ行くよ、そっちへ行くよ、そっちへ行くよ
(On my)
(そっちへ)
We found each other
우린 서로를 찾았지
I helped you out of a broken place
부선진 그 공간에서 널 구했지
You gave me comfort
넌 나에게 위로를 해주었고
But falling for you was my mistake
하지만 너에게 빠진 건 내 실수였지
I put you on top, I put you on top
널 가장 먼저 생각햇어, 널 가장 우선순위로 두었어
I claimed you so proud and openly
난 널 자랑스럽고 솔직하다고 말하고 다녔어
And when times were rough, when times were rough
그리고 힘든 시간이었을 때, 힘든 일을 겪었을 때
I made sure I held you close to me
널 내 곁에 꼭 붙들어 놨어야 했어
So call out my name (call out my name)
그러니 내 이름을 불러줘
Call out my name when I kiss you so gently
내가 너에게 키스할 때 내 이름을 불러줘
I want you to stay (I want you to stay)
네 곁에 있길 원해
I want you to stay, even though you don't want me
네 곁에 있길 원해, 네가 나를 원하지 않더라도
Girl, why can't you wait? (why can't you wait, baby?)
왜 기다리지 못하는 거야 (왜 기다리지 못하는 거야)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
내 사랑이 식을 때까지 왜 기다리지 못하는 거야
Won't you call out my name? (call out my name)
내 이름을 불러주지 않을래?
Girl, call out my name, and I'll be on my way and
내 이름을 불러주면 내 갈 길을 갈게
I'll be on my
내 갈 길을
I said I didn't feel nothing baby, but I lied
내가 아무것도 못 느낀다고 말했지만 거짓말이었어
I almost cut a piece of myself for your life
너의 삶을 위해 나를 잘라낼 수도 있었어
Guess I was just another pit stop
아마 난 그냥 또 다른 쉼터였나 봐
'Til you made up your mind
네가 결정을 내릴 때까지
You just wasted my time
넌 그냥 내 시간을 낭비했지
You're on top, I put you on top
넌 나의 자랑이었고, 나에겐 네가 최고였지
I claimed you so proud and openly, babe
난 널 자랑스럽고 솔직하다고 말하고 다녔어
And when times were rough, when times were rough
그리고 힘든 시간이었을 때, 힘든 일을 겪었을 때
I made sure I held you close to me
널 내 곁에 꼭 붙들어 놨어야 했어
So call out my name (call out my name, baby)
그러니 내 이름을 불러줘 (내 이름을 불러줘)
So call out my name when I kiss you
내가 너에게 키스할 때 내 이름을 불러줘
So gently, I want you to stay (I want you to stay)
부드럽게, 네 곁에 있길 원해 (네 곁에 있길 원해)
I want you to stay even though you don't want me
네 곁에 있길 원해, 네가 나를 원하지 않더라도
Girl, why can't you wait? (girl, why can't you wait 'til I)
왜 기다리지 못하는 거야 (왜 기다리지 못하는 거야)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of loving?
내 사랑이 식을 때까지 왜 기다리지 못하는 거야
Babe, call out my name (say call out my name, baby)
내 이름을 불러주지 않을래? (내 이름을 불러주지 않을래?)
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl
내 이름을 불러주면 내 갈 길을 갈게
I'll be on my
내 갈 길을
On my way, on my way
난 가는 중이야, 내 갈 길을
On my way, on my way, ooh
난 가는 중이야, 내 갈 길을
On my way, on my way, on my way
난 가는 중이야, 내 갈 길을
On my way, on my way, on my way
난 가는 중이야, 내 갈 길을
(On my)
(내 갈 길을)
We found each other
เราพบกัน
I helped you out of a broken place
ฉันช่วยเธอออกจากสถานที่ที่แตกหัก
You gave me comfort
เธอให้ความสบายใจฉัน
But falling for you was my mistake
แต่การตกหลุมรักเธอคือความผิดพลาดของฉัน
I put you on top, I put you on top
ฉันให้เธออยู่ด้านบน, ฉันให้เธออยู่ด้านบน
I claimed you so proud and openly
ฉันประกาศว่าเธอเป็นของฉันอย่างภูมิใจและเปิดเผย
And when times were rough, when times were rough
และเมื่อเวลายากลำบาก, เมื่อเวลายากลำบาก
I made sure I held you close to me
ฉันตระหนักว่าฉันต้องกอดเธอใกล้ๆฉัน
So call out my name (call out my name)
ดังนั้นเรียกชื่อฉัน (เรียกชื่อฉัน)
Call out my name when I kiss you so gently
เรียกชื่อฉันเมื่อฉันจูบเธออย่างอ่อนโยน
I want you to stay (I want you to stay)
ฉันต้องการให้เธออยู่ (ฉันต้องการให้เธออยู่)
I want you to stay, even though you don't want me
ฉันต้องการให้เธออยู่ แม้ว่าเธอจะไม่ต้องการฉัน
Girl, why can't you wait? (why can't you wait, baby?)
สาว, ทำไมเธอไม่รอได้? (ทำไมเธอไม่รอได้, ที่รัก?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
สาว, ทำไมเธอไม่รอจนกว่าฉันจะหยุดรัก?
Won't you call out my name? (call out my name)
จะไม่เรียกชื่อฉันหรือ? (เรียกชื่อฉัน)
Girl, call out my name, and I'll be on my way and
สาว, เรียกชื่อฉัน, แล้วฉันจะออกไป
I'll be on my
ฉันจะออกไป
I said I didn't feel nothing baby, but I lied
ฉันบอกว่าฉันไม่รู้สึกอะไรเลย, แต่ฉันโกหก
I almost cut a piece of myself for your life
ฉันเกือบตัดส่วนหนึ่งของตัวเองเพื่อชีวิตของเธอ
Guess I was just another pit stop
คิดว่าฉันเป็นแค่จุดพักสั้น ๆ
'Til you made up your mind
จนกว่าเธอจะตัดสินใจ
You just wasted my time
เธอเพียงแค่เ wasting เวลาของฉัน
You're on top, I put you on top
เธออยู่ด้านบน, ฉันให้เธออยู่ด้านบน
I claimed you so proud and openly, babe
ฉันประกาศว่าเธอเป็นของฉันอย่างภูมิใจและเปิดเผย, ที่รัก
And when times were rough, when times were rough
และเมื่อเวลายากลำบาก, เมื่อเวลายากลำบาก
I made sure I held you close to me
ฉันตระหนักว่าฉันต้องกอดเธอใกล้ๆฉัน
So call out my name (call out my name, baby)
ดังนั้นเรียกชื่อฉัน (เรียกชื่อฉัน, ที่รัก)
So call out my name when I kiss you
ดังนั้นเรียกชื่อฉันเมื่อฉันจูบเธอ
So gently, I want you to stay (I want you to stay)
อย่างอ่อนโยน, ฉันต้องการให้เธออยู่ (ฉันต้องการให้เธออยู่)
I want you to stay even though you don't want me
ฉันต้องการให้เธออยู่ แม้ว่าเธอจะไม่ต้องการฉัน
Girl, why can't you wait? (girl, why can't you wait 'til I)
สาว, ทำไมเธอไม่รอได้? (สาว, ทำไมเธอไม่รอจนกว่าฉัน)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of loving?
สาว, ทำไมเธอไม่รอจนกว่าฉันจะหยุดรัก?
Babe, call out my name (say call out my name, baby)
ที่รัก, เรียกชื่อฉัน (บอกว่าเรียกชื่อฉัน, ที่รัก)
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl
สาว, เรียกชื่อฉัน, แล้วฉันจะออกไป, สาว
I'll be on my
ฉันจะออกไป
On my way, on my way
ในทางของฉัน, ในทางของฉัน
On my way, on my way, ooh
ในทางของฉัน, ในทางของฉัน, โอ้
On my way, on my way, on my way
ในทางของฉัน, ในทางของฉัน, ในทางของฉัน
On my way, on my way, on my way
ในทางของฉัน, ในทางของฉัน, ในทางของฉัน
(On my)
(ในทางของฉัน)
We found each other
我们找到了彼此
I helped you out of a broken place
我帮你走出破碎的地方
You gave me comfort
你给了我安慰
But falling for you was my mistake
但是爱上你是我的错误
I put you on top, I put you on top
我把你放在最高位,我把你放在最高位
I claimed you so proud and openly
我如此骄傲且公开地宣称你
And when times were rough, when times were rough
当时光艰难,当时光艰难
I made sure I held you close to me
我确保我把你紧紧地拥抱在我身边
So call out my name (call out my name)
所以喊出我的名字(喊出我的名字)
Call out my name when I kiss you so gently
当我如此温柔地吻你时,喊出我的名字
I want you to stay (I want you to stay)
我希望你留下来(我希望你留下来)
I want you to stay, even though you don't want me
我希望你留下来,即使你不想要我
Girl, why can't you wait? (why can't you wait, baby?)
女孩,你为什么不能等待?(你为什么不能等待,宝贝?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
女孩,你为什么不能等我不再爱你?
Won't you call out my name? (call out my name)
你不会喊出我的名字吗?(喊出我的名字)
Girl, call out my name, and I'll be on my way and
女孩,喊出我的名字,我就会上路
I'll be on my
我就会上路
I said I didn't feel nothing baby, but I lied
我说我没有感觉到任何东西,宝贝,但我撒谎了
I almost cut a piece of myself for your life
我几乎为了你的生活割掉了我自己的一部分
Guess I was just another pit stop
我猜我只是你另一个临时停靠站
'Til you made up your mind
直到你做出决定
You just wasted my time
你只是浪费了我的时间
You're on top, I put you on top
你在最高位,我把你放在最高位
I claimed you so proud and openly, babe
我如此骄傲且公开地宣称你,宝贝
And when times were rough, when times were rough
当时光艰难,当时光艰难
I made sure I held you close to me
我确保我把你紧紧地拥抱在我身边
So call out my name (call out my name, baby)
所以喊出我的名字(喊出我的名字,宝贝)
So call out my name when I kiss you
当我如此温柔地吻你时,喊出我的名字
So gently, I want you to stay (I want you to stay)
我希望你留下来(我希望你留下来)
I want you to stay even though you don't want me
我希望你留下来,即使你不想要我
Girl, why can't you wait? (girl, why can't you wait 'til I)
女孩,你为什么不能等待?(女孩,你为什么不能等我)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of loving?
女孩,你为什么不能等我不再爱你?
Babe, call out my name (say call out my name, baby)
宝贝,喊出我的名字(说喊出我的名字,宝贝)
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl
女孩,喊出我的名字,我就会上路,女孩
I'll be on my
我就会上路
On my way, on my way
在路上,在路上
On my way, on my way, ooh
在路上,在路上,哦
On my way, on my way, on my way
在路上,在路上,在路上
On my way, on my way, on my way
在路上,在路上,在路上
(On my)
(在我路上)

[Verse 1]
We found each other
ما همدیگه رو پیدا کردیم
I helped you out of a broken place
من بهت کمک کردم که ازون خرابه به بیرون بیای
You gave me comfort
تو به من آرامش دادی
But falling for you was my mistake
ولی عاشق تو شدن اشتباه من بود

[Pre-Chorus]
I put you on top, I put you on top
من تورو بالا بردم من تورو بالا بردم
I claimed you so proud and openly
یقین دارم که تو خیلی مغرور و بی پرده ای
And when times were rough, when times were rough
و موقعی که زندگی سخت میشد
I made sure I held you close to me
من مطمئن شده بودم که تورو نزدیک خودم نگه داشته بودم
[Chorus]
So call out my name (call out my name)
پس اسممو صدا کن(اسممو صدا کن)
Call out my name when I kiss you so gently
اسممو صدا کن موقعی که تورو به آرومی میبوسیدم
I want you to stay (want you to stay)
من میخوام بمونم
I want you to stay, even though you don't want me
من میخوام بمونم حتی اگه تو منو نمیخوای
Girl, why can't you wait? (Why can't you wait, baby?)
دختر چرا نمیخوای صبر کنی؟ (چرا نمیخوای صبر کنی عزیزم ؟
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
دختر چرا صبر نمیکنی تا موقعی که من دیگه عاشقت نباشم ؟
Won't you call out my name? (Call out my name)
نمیخای اسم منو صدا بزنی ؟(صدام بزن(
Girl, call out my name, and I'll be on my way
دختر اسم منو صدا بزن من تو راه خودم میمونم
I'll be on my-

[Verse 2]
I said I didn't feel nothing, baby, but I lied
من گفتم که من هیچ احساسی ندارم عزیزم ولی دروغ گفتم
I almost cut a piece of myself for your life
من همیشه بخشی از خودمو برای زندگی تو اختصاص می دادم
Guess I was just another pit stop
فکر کنم من فقط یه توقفگاه بودم
'Til you made up your mind
تا موقعی که تو تصمیمتو گرفتی
You just wasted my time
تو فقط وقت منو هدر دادی
You're on top
الان تو بالایی
[Pre-Chorus]
I put you on top
من تورو بالا بردم
I claimed you so proud and openly, babe
من یقیین دارم که تو خیلی مغرور و ازادی
And when times were rough, when times were rough
زمانی که زندگی سخت شد
I made sure I held you close to me
من مطمین شده بودم که تورو نزدیک خودم نگه داشته بودم
[Chorus]
So call out my name (call out my name, baby)
پس اسم منو صدا بزن
So call out my name when I kiss you so gently
اسممو صدا بزن زمانی که به ارومی میبوسمت
I want you to stay (I want you to stay)
من ازت میخوام که بمونی
I want you to stay even though you don't want me
من ازت میخوام بمونی با اینکه منو نمیخوای
Girl, why can't you wait? (Girl, why can't you wait 'til I?)
دختر چرا صبر نمیکنی
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
چرا نمیتونی صبر کنی تا دیگه عاشقت نباشم
Won't you call out my name? (Say call out my name, baby)
اسممو صدا نمیزنی؟
Girl, call out my name, and I'll be on my way
دختر اسممو صدا بزن من به راهم ادامه میدم
Girl, I'll be on my-

[Outro]
On my way
On my way

[Куплет 1]
Мы нашли друг друга
Я помог тебе выбраться из-под обломков
Ты утешила меня
Но влюбляться в тебя было моей ошибкой

[Предприпев]
Я вознёс тебя на вершину
Я с гордостью и открыто заявлял, что ты моя
И когда наступили тяжёлые времена, когда были тяжёлые времена
Я убедился в том, что привязался к тебе

[Припев]
Так позови же меня
Произнеси моё имя, когда я буду нежно целовать тебя
Я хочу, чтобы ты осталась
Я хочу, чтобы ты осталась, даже если я тебе не нужен
Милая, почему бы тебе не подождать?
Милая, почему бы тебе не подождать, когда я разлюблю тебя?
Ты позовёшь меня?
Милая, произнеси моё имя, и я уже буду в пути
Я пойду…

[Куплет 2]
Я говорил, что ничего не чувствовал, малышка, но я лгал
Я чуть не лишился части себя для сохранения твоей жизни
Кажется, я был очередным пит-стопом на твоём пути
Пока ты не приняла своё решение
Ты просто потратила моё время
Ты на вершине

[Предприпев]
Я вознёс тебя на вершину
Я с гордостью и открыто заявлял, что ты моя
И когда наступили тяжёлые времена, когда были тяжёлые времена, малышка
Я убедился в том, что привязался к тебе

[Припев]
Так позови же меня
Произнеси моё имя, когда я буду нежно целовать тебя
Я хочу, чтобы ты осталась
Я хочу, чтобы ты осталась, даже если я тебе не нужен
Милая, почему бы тебе не подождать?
Милая, почему бы тебе не подождать, когда я разлюблю тебя?
Ты позовёшь меня?
Милая, произнеси моё имя, и я уже буду в пути
Милая, я буду в…

[Аутро]
Я уже в пути
Я уже в пути
Я уже в пути
Я уже в пути
Я уже в пути
Я уже в пути
Я уже в пути
Я уже в пути
Я уже в пути
Я уже в пути
Я уже в пути
В пути…

Βρηκαμε ο ενας τον αλλον
Σε βοηθησα σε εβγαλα απο αυτο το καταστραμενο μερος
Με εκανες να νιωσω ασφαλεια μαζι σου
Αλλα σε ερωτευτηκα τυχαια απο λαθος

Σε εβαλα στα ψηλα, σε εβαλα πρωτη
Σε υποστηριξα ειμαι περηφανος και ανοικτος σε εσενα
Και οταν ερχονται δυσκολες στιγμες οταν οι στιγμες ειναι δυσκολες
Ειμαι σιγουρος οτι σε θελω κοντα μου

Για αυτο φωναξε με
Πες το ονομα μου οταν σε φιλαω τοσο τρυφερα
Θελω να μεινεις
Θελω να εισαι κοντα μου ακομη και οταν νιωθεις οτι δεν με θελεις
Κοριτσι μου γιατι ανυπομονεις?
Κοριτσι μου γιατι ανυπομονεις ειμαι ερωτευμενος μαζι σου
Δεν με φωναξες για να ρθω κοντα σου?
Κοριτσι μου φωναξε με και θα μεινω με τον τροπο μου
Θα μεινω κοντα σου

Ειπα οτι νιωθω κενο αλλα ειπα ψεμματα
Εισαι ηδη ενα κομματι της ζωης μου
Μαντεψε ηταν αλλη μια παγιδα
Δες καθαρα ανοιξε τα ματια σου
Ειμαι μαζι σου τωρα

Εισαι η πρωτη, σε κατεταξα στους πρωτους
Σε υποστηριζω και ειμαι περηφανος για σενα μωρο μου
Και οταν περναμε δυσκολα οταν περναμε δυσκολα
Νιωθω σιγουρια οταν εισαι κοντα μου

Φωναξε με με το ονομα μου και θα ρθω
Πες το ονομα μου οταν σε φιλαω
Τοσο τρυφερα θελω να μεινεις διπλα μου
Θελω να εισαι κοντα μου ακομη και οταν νιωθεις ανασφαλεια
Κοριτσι μου γιατι δεν μπορεις να περιμενεις
Κοριτσι μου γιατι δεν μπορεις να περιμενεις νιωθω ερωτευμενος μαζι σου
Μωρο μου φωναξε με
Φωναξε με και θα θα ειμαι διπλα σου με τον τροπο μου
Θα ειμαι διπλα σου

Θα ειμαι διπλα σου με καθε τροπο
Με τον τροπο μου με καθε τροπο
Με καθε τροπο
Με καθε τροπο θα μεινω διπλα σου

[Bölüm 1]
Birbirimizi bulduk
Seni yıkık bir yerden çıkardım
Bana huzur verdin
Ama sana aşık olmak benim hatamdı

[Ön Nakarat]
Seni her şeyin üstünde tuttum, her şeyin üstünde tuttum seni
Seni gururla ve açıkça sahiplendim
Ve zor zamanlar olduğunda, zor zamanlarda
Seni yanımda tuttuğumdan emin oldum

[Nakarat]
Bu yüzden adımı haykır (Adımı haykır)
Seni nazikçe öptüğümde adımı haykır
Kalmanı istiyorum (Yanımda kalmanı)
Beni istemesen de kalmanı istiyorum
Kızım, neden bekleyemiyorsun? (Neden bekleyemiyorsun, bebeğim?)
Kızım, neden sana olan aşkım solana kadar beklemiyorsun?
Adımı söylemeyecek misin? (Adımı haykır)
Kızım, adımı söyle, ben de yoluma gideyim ve
Devam edeyim—

[Bölüm 2]
Hiçbir şey hissetmediğimi söyledim, bebeğim, ama yalan söyledim
Neredeyse hayatın için bir parçamı verecektim
Sanırım senin için sadece bir molaydım
Kararını verinceye kadar
Zamanımı boşa harcadın

[Ön Nakarat]
Her şeyin üstündeydin, her şeyin üstünde tuttum seni
Sana gururla ve açıkça sahip çıktım, bebeğim
Ve zor zamanlar olduğunda, zor zamanlarda
Seni yanımda tuttuğumdan emin oldum

[Nakarat]
Bu yüzden adımı haykır (Adımı haykır, bebeğim)
Bu yüzden seni nazikçe öptüğümde adımı haykır (Ooh)
Kalmanı istiyorum (Yanımda kalmanı istiyorum)
Beni istemesen de kalmanı istiyorum
Kızım, neden bekleyemiyorsun? (Kızım, neden ben gelene kadar bekleyemiyorsun?)
Kızım, neden sana olan aşkım solana kadar beklemiyorsun?
Bebeğim, adımı söyle (Adımı haykır)
Sadece adımı söyle ve ben de yoluma gideyim
Kızım, devam edeyim—

[Çıkış]
Kendi yoluma, yoluma
Kendi yoluma, yoluma, ooh
Kendi yoluma, yoluma, yoluma
Kendi yoluma, yoluma, yoluma
(Kendi)

[المقطع الأول]
عثرنا على بعضنا البعض
ساعدتك على تخطي حالة سيئة
جعلتني أشعر بالراحة
لكن الوقوع في حبك كان خطأ مني

[ما قبل اللازمة]
قدمتك على كل شيء، قدمتك على كل شيء
أعلنتك لي بكل فخر وعلانية
وعندما كانت الأوقات صعبة، عندما كانت الأوقات صعبة
تأكدت من أنني أمسكت بالقرب مني

[اللازمة]
نادي اسمي (نادي اسمي)
نادي اسمي عندما أقبلك برفق
أُريدك أن تبقي (أُريدك أن تبقي)
أُريدك أن تبقى حتى وإن لم تريدني
يا فتاة، لما لا تستطيعين الانتظار؟ (لما لا تستطيعين الانتظار عزيزتي؟)
يا فتاة، لما لا تستطيعين الانتظار إلى أن تنتهي مشاعري؟
ألن تُنادي اسمي؟ (نادي اسمي)
يا فتاة، نادي اسمي، وسأكون في طريقي
وسأكون في..

[المقطع الثاني]
قلت أنني لم أشعر بأي شيء، ياعزيزتي، لكنني كذبت
كدت أن أقطع جزءًا من نفسي من أجل حياتك
أعتقد أنني كنت مجرد محطة مؤقتة
إلى أن تتخذي قرارك
أنتِ فقط أضعت وقتي

[ما قبل اللازمة]
كنت أنتِ بمقدمة كل شيء، قدمتك على كل شيء
أعلنتك لي بكل فخر وعلانية يا عزيزتي
وعندما كانت الأوقات صعبة، عندما كانت الأوقات صعبة
تأكدت من أنني أمسكت بالقرب مني

[اللازمة]
لذا نادي اسمي (نادي اسمي يا عزيزتي)
لذا نادي اسمي عندما أقبلك برفق (اووه)
أُريدك أن تبقي (أُريدك أن تبقي)
أُريدك أن تبقى حتى وإن لم تريدني
يا فتاة، لما لا تستطيعين الانتظار؟ (يا فتاة لما لا تستطيعين الانتظار إلى أن..)
يا فتاة، لما لا تستطيعين الانتظار إلى أن تنتهي مشاعري؟
يا عزيزتي نادي اسمي (قلت نادي اسمي يا عزيزتي)
يا فتاة، نادي اسمي، وسأكون في طريقي
وسأكون في..

Curiosidades sobre a música Call Out My Name de The Weeknd

Em quais álbuns a música “Call Out My Name” foi lançada por The Weeknd?
The Weeknd lançou a música nos álbums “The Weeknd in Japan” em 2018 e “Live at SoFi Stadium” em 2023.
De quem é a composição da música “Call Out My Name” de The Weeknd?
A música “Call Out My Name” de The Weeknd foi composta por Abel Tesfaye, Nicolas Jaar, Adam Feeney.

Músicas mais populares de The Weeknd

Outros artistas de R&B