Abel Tesfaye, Ahmad Balshe, Bernard J. P. Taupin, Daniel Lopatin, Elton John, Max Martin, Oscar Thomas Holter
When I saw the signs, I shoulda let you go
But I kept you beside me
And if I held you back, at least I held you close (yeah)
Should've known you were lonely
I know things will never be the same
Time we lost will never be replaced
I'm the reason you forgot to love
So don't be scared to live again
Be scared to live again
No, don't be scared to live again
Be scared to live again
You always miss the chance to fall for someone else (someone else)
'Cause your heart only knows me
They try to win your love, but there was nothing left (nothing left)
They just made you feel lonely (oh)
I am not the man I used to be
Did some things I couldn't let you see
Refused to be the one who taints your heart
So don't be scared to live again
Be scared to live again
No, don't be scared to live again, baby
Be scared to live again (oh)
I hope you know that (oh), I hope you know that
I'll be praying that you find yourself
I hope you know that (oh), I hope you know that
We fell apart right from the start
I should have made you my only
When it's said and done
So don't be scared to live again
Be scared to live again
I said, don't be scared to live again
Be scared to live again (oh)
I hope you know that (oh), I hope you know that
I'll be praying that you find yourself
I hope you know that (oh), I hope you know that
We fell apart right from the start
When I saw the signs, I shoulda let you go
Quando eu vi os sinais, eu deveria ter deixado você ir
But I kept you beside me
Mas eu te mantive perto de mim
And if I held you back, at least I held you close (yeah)
E se eu te segurei, pelo menos eu te segurei bem perto de mim (sim)
Should've known you were lonely
Se deveria saber que você estava solitária
I know things will never be the same
Eu sei que as coisas nunca vão ser a mesma
Time we lost will never be replaced
O tempo que perdemos nunca vai ser recuperado
I'm the reason you forgot to love
Eu sou a razão pela qual você esqueceu de amar
So don't be scared to live again
Então não tenha medo de viver de novo
Be scared to live again
Tenha medo de viver de novo
No, don't be scared to live again
Não, não tenha medo de viver de novo
Be scared to live again
Tenha medo de viver de novo
You always miss the chance to fall for someone else (someone else)
Você sempre perde a chance de se apaixonar por outra pessoa (outra pessoa)
'Cause your heart only knows me
Porque seu coração só conhece a mim
They try to win your love, but there was nothing left (nothing left)
Eles tentam conquistar o seu amor, mas não sobrou nada (não sobrou nada)
They just made you feel lonely (oh)
Eles só fizeram você se sentir sozinha (oh)
I am not the man I used to be
Eu não sou o homem que eu costumava ser
Did some things I couldn't let you see
Fiz algumas coisas que não deixei você ver
Refused to be the one who taints your heart
Me recusei a ser aquele quem machuca o seu coração
So don't be scared to live again
Então não tenha medo de viver de novo
Be scared to live again
Tenha medo de viver de novo
No, don't be scared to live again, baby
Não, não tenha medo de viver de novo
Be scared to live again (oh)
Tenha medo de viver de novo (oh)
I hope you know that (oh), I hope you know that
Espero que você saiba disso (oh), espero que você saiba disso (oh)
I'll be praying that you find yourself
Eu estarei rezando para que você se encontre
I hope you know that (oh), I hope you know that
Espero que você saiba disso (oh), espero que você saiba disso (oh)
We fell apart right from the start
Nós nos perdemos desde o começo
I should have made you my only
Eu deveria ter feito de você minha única
When it's said and done
Quando estava dito e feito
So don't be scared to live again
Então não tenha medo de viver de novo
Be scared to live again
Tenha medo de viver de novo
I said, don't be scared to live again
Não, não tenha medo de viver de novo
Be scared to live again (oh)
Tenha medo de viver de novo (oh)
I hope you know that (oh), I hope you know that
Espero que você saiba disso (oh), espero que você saiba disso (oh)
I'll be praying that you find yourself
Eu estarei rezando para que você se encontre
I hope you know that (oh), I hope you know that
Espero que você saiba disso (oh), espero que você saiba disso (oh)
We fell apart right from the start
Nós nos perdemos desde o começo
[ورس 1]
When I saw the signs, I shoulda let you go (Yeah, yeah)
وقتی نشانه های بی میلی رو دیدم،باید میذاشتم که بری
But I kept you beside me
ولی تو رو کنار خودم نگه داشتم
And if I held you back, at least I held you close (Yeah)
و اگر جلوی تورو گرفتم،حداقل نزدیک خودم نگه داشتمت
Should have known you were lonely
ولی باید میدونستم با این کارم تنها شدی
[پیش هم خوان]
I know things will never be the same
من میدونم هیچی مثل قبل نمیشه
Time we lost will never be replaced
هیچی جایگزین زمانی که ما از دستش دادیم نمیشه
I'm the reason you forgot to love
من دلیل اینم که تو عاشق بودن رو فراموش کردی
[هم خوان]
So don't be scared to live again
Be scared to live again
پس از این که دوباره زندگی رو شروع کنی نترس
ازش نترس
No, don't be scared to live again
Be scared to live again
نه از این که دوباره زندگی رو شروع کنی نترس
ازش نترس
[ورس 2]
You always miss the chance to fall for someone else (Uh, uh)
تو همیشه فرصت این که عاشق یه نفر دیگه بشی رو از دست میدی
'Cause your heart only knows me
چون قلب تو فقط من رو میشناسه
They try to win your love, but there was nothing left (Uh)
اونا سعی کردن عشق و محبت تو رو بدست بیارن ولی چیزی از اون باقی نمونده بود
They just made you feel lonely (Hey)
اونا فقط باعث شدن تو احساس تنهایی کنی
[پیش هم خوان]
I am not the man I used to be
من اون آدمی که قبلا بودم نیستم
Did some things I couldn't let you see
کارایی کردم که نمیتونم بذارم تو متوجهشون بشی
Refuse to be the one who taints your heart
از این که اونی باشم قلب تو رو لکه دار کنه سر باز زدم
[هم خوان]
So don't be scared to live again
Be scared to live again
پس از این که دوباره زندگی رو شروع کنی نترس
ازش نترس
No, don't be scared to live again
Be scared to live again
نه از این که دوباره زندگی رو شروع کنی نترس
ازش نترس
[پس هم خوان]
I hope you know that, I hope you know that
امیدوارم اینو بدونی،امیدوارم اینو بدونی
I've been praying that you find yourself
من دعا میکنم که تو بتونی خودتو پیدا کنی
I hope you know that, I hope you know that
امیدوارم اینو بدونی،امیدوارم اینو بدونی
We fell apart, right from the start
ما از همون اولش از همدیگه جدا بودیم
[پل]
I should have made you my only
من باید تورو تنها آدم توی زندگیم می کردم
When it's said and done
وقتی که حرفشو با هم زدیم
[هم خوان]
So don't be scared to live again
Be scared to live again
پس از این که دوباره زندگی رو شروع کنی نترس
ازش نترس
No, don't be scared to live again
Be scared to live again
نه از این که دوباره زندگی رو شروع کنی نترس
ازش نترس
[پس هم خوان]
I hope you know that, I hope you know that
امیدوارم اینو بدونی،امیدوارم اینو بدونی
I've been praying that you find yourself
من دعا میکنم که تو بتونی خودتو پیدا کنی
I hope you know that, I hope you know that
امیدوارم اینو بدونی،امیدوارم اینو بدونی
We fell apart, right from the start
ما از همون اولش از همدیگه جدا بودیم
When I saw the signs, I shoulda let you go
Cuando vi las señales, debí dejarte ir
But I kept you beside me
Pero te mantuve a mi lado
And if I held you back, at least I held you close (yeah)
Y si te atrase, por lo menos te mantuve cerca (si)
Should've known you were lonely
Debí saber que te sentías sola
I know things will never be the same
Sé que las cosas nunca serán lo mismo
Time we lost will never be replaced
El tiempo que perdimos nunca sera reemplazado
I'm the reason you forgot to love
Soy la razón por la cual olvidaste amar
So don't be scared to live again
Así que no tengas miedo de vivir de nuevo
Be scared to live again
Miedo a vivir de nuevo
No, don't be scared to live again
No, no tengas miedo de vivir de nuevo
Be scared to live again
Miedo a vivir de nuevo
You always miss the chance to fall for someone else (someone else)
Siempre pierdes la oportunidad de enamorarte de alguien más (alguien más)
'Cause your heart only knows me
Porque tú corazón solo me conoce a mi
They try to win your love, but there was nothing left (nothing left)
Ellos intentan ganar tu amor, pero no quedaba nada (quedaba nada)
They just made you feel lonely (oh)
Solo hicieron que te sintieras sola (oh)
I am not the man I used to be
No soy el hombre que solía ser
Did some things I couldn't let you see
Hice algunas cosas que no te podía dejar ver
Refused to be the one who taints your heart
Me rehusé a ser el que manche tu corazón
So don't be scared to live again
Así que no tengas miedo de vivir de nuevo
Be scared to live again
Miedo a vivir de nuevo
No, don't be scared to live again, baby
No, no tengas miedo de vivir de nuevo, bebe
Be scared to live again (oh)
Miedo a vivir de nuevo (oh)
I hope you know that (oh), I hope you know that
Espero que lo sepas (oh), espero que lo sepas)
I'll be praying that you find yourself
Rezare para que te encuentres a ti misma
I hope you know that (oh), I hope you know that
Espero que lo sepas (oh), espero que lo sepas (oh)
We fell apart right from the start
Nos destruimos desde el comienzo
I should have made you my only
Debí hacerte mi única
When it's said and done
Cuando es dicho y hecho
So don't be scared to live again
Así que no tengas miedo de vivir de nuevo
Be scared to live again
Miedo a vivir de nuevo
I said, don't be scared to live again
No, no tengas miedo de vivir de nuevo
Be scared to live again (oh)
Miedo a vivir de nuevo (oh)
I hope you know that (oh), I hope you know that
Espero que lo sepas (oh), espero que lo sepas)
I'll be praying that you find yourself
Rezare para que te encuentres a ti misma
I hope you know that (oh), I hope you know that
Espero que lo sepas (oh), espero que lo sepas (oh)
We fell apart right from the start
Nos destruimos desde el comienzo
When I saw the signs, I shoulda let you go
Quand j'ai vu les signes, j'aurais dû te lâcher
But I kept you beside me
Mais je t'ai gardée à mes côtés
And if I held you back, at least I held you close (yeah)
Et si je t'ai retenue, au moins que je t'ai tenue près de moi (ouais)
Should've known you were lonely
J'aurais dû savoir que tu te sentais seule
I know things will never be the same
Je sais qu'entre nous, ça ne serait jamais comme avant
Time we lost will never be replaced
Le temps qu'on a perdu ne sera jamais remplacé
I'm the reason you forgot to love
Je suis celui qui t'a fait oublier l'amour
So don't be scared to live again
Donc, n'aie pas peur de vivre à nouveau
Be scared to live again
N'aie pas peur de vivre à nouveau
No, don't be scared to live again
Non, n'aie pas peur de vivre à nouveau
Be scared to live again
N'aie pas peur de vivre à nouveau
You always miss the chance to fall for someone else (someone else)
Tu rateras toujours la chance de tomber pour un autre (pour un autre)
'Cause your heart only knows me
Parce que ton cœur ne connaît que moi
They try to win your love, but there was nothing left (nothing left)
Ils essayent de conquérir ton amour, mais il était épuisé (il était épuisé)
They just made you feel lonely (oh)
Ils t'ont simplement laissée seule (oh)
I am not the man I used to be
Je ne suis pas l'homme que j'étais avant
Did some things I couldn't let you see
J'ai fait quelque trucs que je ne pourrais pas te montrer
Refused to be the one who taints your heart
Je refuse d'être celui qui tacherait ton cœur
So don't be scared to live again
Donc, n'aie pas peur de vivre à nouveau
Be scared to live again
N'aie pas peur de vivre à nouveau
No, don't be scared to live again, baby
Non, n'aie pas peur de vivre à nouveau, chérie
Be scared to live again (oh)
N'aie pas peur de vivre à nouveau (oh)
I hope you know that (oh), I hope you know that
J'espère que tu le sais (oh) j'espère que tu le sais (oh)
I'll be praying that you find yourself
Je vais prier, pour que tu te retrouves
I hope you know that (oh), I hope you know that
J'espère que tu le sais (oh) j'espère que tu le sais (oh)
We fell apart right from the start
Notre liaison s'est désintégrée, dès le début
I should have made you my only
J'aurais dû faire te toi ma seule femme
When it's said and done
Quand tout a été dit et fait
So don't be scared to live again
Donc, n'aie pas peur de vivre à nouveau
Be scared to live again
N'aie pas peur de vivre à nouveau
I said, don't be scared to live again
Non, n'aie pas peur de vivre à nouveau, chérie
Be scared to live again (oh)
N'aie pas peur de vivre à nouveau (oh)
I hope you know that (oh), I hope you know that
J'espère que tu le sais (oh) j'espère que tu le sais (oh)
I'll be praying that you find yourself
Je vais prier, pour que tu te retrouves
I hope you know that (oh), I hope you know that
J'espère que tu le sais (oh) j'espère que tu le sais (oh)
We fell apart right from the start
Notre liaison s'est désintégrée, dès le début
When I saw the signs, I shoulda let you go
Als ich die Zeichen gesehen hab', hätte ich dich loslassen sollen
But I kept you beside me
Aber ich hab' dich neben mir gehalten
And if I held you back, at least I held you close (yeah)
Und falls ich dich zurückgehalten hab', hab' ich dich wenigstens nah gehalten (yeah)
Should've known you were lonely
Hätte wissen sollen, dass du einsam warst
I know things will never be the same
Ich weiß, dass nichts beim Alten bleibt
Time we lost will never be replaced
Zeit, die wir verloren wird niemals ersetzt
I'm the reason you forgot to love
Ich bin der Grund, warum du vergessen hast zu lieben
So don't be scared to live again
Also hab keine Angst wieder zu leben
Be scared to live again
Angst wieder zu leben
No, don't be scared to live again
Nein, hab keine Angst wieder zu leben
Be scared to live again
Angst wieder zu leben
You always miss the chance to fall for someone else (someone else)
Du verpasst immer die Chance dich in jemanden anderen zu verlieben (jemanden anderen)
'Cause your heart only knows me
Denn dein Herz kennt nur mich
They try to win your love, but there was nothing left (nothing left)
Sie versuchen deine Liebe zu gewinnen, aber es war nichts übrig (nichts übrig)
They just made you feel lonely (oh)
Wegen ihnen hast du dich bloß einsam gefühlt (oh)
I am not the man I used to be
Ich bin nicht der Mann, der ich früher war
Did some things I couldn't let you see
Hab' paar Dinge getan, die ich dich nicht hab' sehen lassen können
Refused to be the one who taints your heart
Mich geweigert, der zu sein, der dein Herz verdirbt
So don't be scared to live again
Also hab keine Angst wieder zu leben
Be scared to live again
Angst wieder zu leben
No, don't be scared to live again, baby
Nein, hab keine Angst wieder zu leben, Baby
Be scared to live again (oh)
Angst wieder zu leben (oh)
I hope you know that (oh), I hope you know that
Ich hoffe du weißt, dass (oh), ich hoffe du weißt, dass (oh)
I'll be praying that you find yourself
Ich beten werde, dass du dich selbst findest
I hope you know that (oh), I hope you know that
Ich hoffe du weißt, dass (oh), ich hoffe du weißt, dass (oh)
We fell apart right from the start
Wir von Anfang an auseinander gefallen sind
I should have made you my only
Ich hätte dich zu meiner Einzigen machen sollen
When it's said and done
Wenn es gesagt und getan ist
So don't be scared to live again
Also hab keine Angst wieder zu leben
Be scared to live again
Angst wieder zu leben
I said, don't be scared to live again
Nein, hab keine Angst wieder zu leben
Be scared to live again (oh)
Angst wieder zu leben (oh)
I hope you know that (oh), I hope you know that
Ich hoffe du weißt, dass (oh), ich hoffe du weißt, dass (oh)
I'll be praying that you find yourself
Ich beten werde, dass du dich selbst findest
I hope you know that (oh), I hope you know that
Ich hoffe du weißt, dass (oh), ich hoffe du weißt, dass (oh)
We fell apart right from the start
Wir von Anfang an auseinander gefallen sind
When I saw the signs, I shoulda let you go
Quando Ho visto i segni, avrei dovuto lasciarti andare
But I kept you beside me
Ma ti ho tenuta accanto a me
And if I held you back, at least I held you close (yeah)
E se ti ho trattenuta, almeno ti ho tenuta vicino (sì)
Should've known you were lonely
Avrei dovuto sapere che ti sentivi sola
I know things will never be the same
So che le cose non saranno mai più come prima
Time we lost will never be replaced
Il tempo che abbiamo perso non potrà mai essere sostituito
I'm the reason you forgot to love
Sono la ragione per cui hai dimenticato l'amore
So don't be scared to live again
Quindi non avere paura di amare ancora
Be scared to live again
Non avere paura di vivere ancora
No, don't be scared to live again
No, non avere paura di vivere ancora
Be scared to live again
Non avere paura di vivere ancora
You always miss the chance to fall for someone else (someone else)
Perdi sempre l'occasione di innamorarti di qualcun altro
'Cause your heart only knows me
Perché il tuo cuore conosce solo me
They try to win your love, but there was nothing left (nothing left)
Cercano di conquistare il tuo amore, ma non c'è rimasto niente (rimasto niente)
They just made you feel lonely (oh)
Ti hanno solamente fatta sentire sola (oh)
I am not the man I used to be
Non sono l'uomo che ero
Did some things I couldn't let you see
Ho fatto delle cose che non posso mostrarti
Refused to be the one who taints your heart
Mi rifiuto di essere colui che macchia il tuo cuore
So don't be scared to live again
Quindi non avere paura di amare ancora
Be scared to live again
Non avere paura di vivere ancora
No, don't be scared to live again, baby
No, non avere paura di vivere ancora
Be scared to live again (oh)
Non avere paura di vivere ancora (oh)
I hope you know that (oh), I hope you know that
Spero che tu sappia che (oh), spero che tu sappia che (oh)
I'll be praying that you find yourself
Pregherò perché tu possa trovare te stesa
I hope you know that (oh), I hope you know that
Spero che tu sappia che (oh), spero che tu sappia che (oh)
We fell apart right from the start
Abbiamo cominciato a cadere a pezzi sin dall'inizio
I should have made you my only
Avrei dovuto fare di te l'unica donna
When it's said and done
Quando è detto e fatto
So don't be scared to live again
Quindi non avere paura di amare ancora
Be scared to live again
Non avere paura di vivere ancora
I said, don't be scared to live again
No, non avere paura di vivere ancora
Be scared to live again (oh)
Non avere paura di vivere ancora (oh)
I hope you know that (oh), I hope you know that
Spero che tu sappia che (oh), spero che tu sappia che (oh)
I'll be praying that you find yourself
Pregherò perché tu possa trovare te stesa
I hope you know that (oh), I hope you know that
Spero che tu sappia che (oh), spero che tu sappia che (oh)
We fell apart right from the start
Abbiamo cominciato a cadere a pezzi sin dall'inizio
When I saw the signs, I shoulda let you go
その兆候が見えた時君を手放すべきだった
But I kept you beside me
でも君を自分の隣に居させたんだ
And if I held you back, at least I held you close (yeah)
君を引き留めることができたなら、少なくとも近くまで抱き寄せるよ (yeah)
Should've known you were lonely
君が孤独だったことに気付くべきだったんだ
I know things will never be the same
物事は変わっていくって事は分かっている
Time we lost will never be replaced
失った時間は戻ってこない
I'm the reason you forgot to love
君が愛する事を忘れてしまったのは俺のせいなんだ
So don't be scared to live again
だからまた人生をやり直すことを恐れないで
Be scared to live again
やり直すことを恐れないでくれ
No, don't be scared to live again
いや、また人生をやり直すことを恐れないで
Be scared to live again
やり直すことを恐れないでくれ
You always miss the chance to fall for someone else (someone else)
君はいつも誰かと恋に落ちるチャンスを逃すんだ (誰かと)
'Cause your heart only knows me
それは君のハートが知っているのが俺だけだから
They try to win your love, but there was nothing left (nothing left)
みんな金の愛を勝ち取ろうとするけど、そこには何も残っていないのさ (何も残っていないのさ)
They just made you feel lonely (oh)
みんなただ君を孤独に感じさせるだけなのさ (oh)
I am not the man I used to be
俺は昔と変わったんだ
Did some things I couldn't let you see
君に見せられない様な事もしたのさ
Refused to be the one who taints your heart
君の心を汚すような人になるのはお断りさ
So don't be scared to live again
だからまた人生をやり直すことを恐れないで
Be scared to live again
やり直すことを恐れないでくれ
No, don't be scared to live again, baby
いや、また人生をやり直すことを恐れないで、ベイビー
Be scared to live again (oh)
やり直すことを恐れないでくれ (oh)
I hope you know that (oh), I hope you know that
君に知って欲しいんだ (oh), 君に知って欲しいんだ (oh)
I'll be praying that you find yourself
君が自分を取り戻せるよう祈るよ
I hope you know that (oh), I hope you know that
君に知って欲しいんだ (oh), 君に知って欲しいんだ (oh)
We fell apart right from the start
俺達は最初からバラバラだったのさ
I should have made you my only
君だけにすればよかったんだ
When it's said and done
結局ね
So don't be scared to live again
だからまた人生をやり直すことを恐れないで
Be scared to live again
やり直すことを恐れないでくれ
I said, don't be scared to live again
いや、また人生をやり直すことを恐れないで、ベイビー
Be scared to live again (oh)
やり直すことを恐れないでくれ (oh)
I hope you know that (oh), I hope you know that
君に知って欲しいんだ (oh), 君に知って欲しいんだ (oh)
I'll be praying that you find yourself
君が自分を取り戻せるよう祈るよ
I hope you know that (oh), I hope you know that
君に知って欲しいんだ (oh), 君に知って欲しいんだ (oh)
We fell apart right from the start
俺達は最初からバラバラだったのさ
[Перевод песни The Weeknd - Scared To Live]
[Куплет 1]
Когда я увидел, что ты несчастна, мне стоило отпустить тебя (Йеа, йеа)
Но я держал тебя рядом
И если я удерживал тебя, то хотя бы прижимал к себе (Йеа)
Должен был понять, что тебе было одиноко
[Предприпев]
Я знаю, ничего уже не будет как раньше
Время, что мы потеряли, не вернётся
Я — причина, по которой ты потеряла свою любовь
[Припев]
Так что не бойся начать жизнь с чистого листа
С чистого листа
Нет, не бойся начать жизнь с чистого листа
С чистого листа
[Куплет 2]
Ты всегда упускаешь шанс влюбиться в кого-то другого (Ах, ах)
Потому что твоё сердце не видит никого кроме меня
Они пытаются завоевать твою любовь, но её совсем не осталось (Ах)
[Предприпев]
Я не тот человек, что был раньше
Совершал поступки, которые скрывал от тебя
Больше не привлекал тебя, не мог соблазнить
[Припев]
Так что не бойся начать жизнь с чистого листа
С чистого листа
Нет, не бойся начать жизнь с чистого листа
С чистого листа (Эй)
[Постприпев]
Я надеюсь, что ты знаешь, я надеюсь, что ты знаешь
Что я верил в то, что ты найдёшь себя
Я надеюсь, что ты знаешь, я надеюсь, что ты знаешь
Мы отделились друг от друга ещё с начала отношений
[Бридж]
Я должен был сделать тебя только своей
В конце концов
[Припев]
Так что не бойся начать жизнь с чистого листа
С чистого листа
Нет, не бойся начать жизнь с чистого листа
С чистого листа (О)
[Постприпев]
Я надеюсь, что ты знаешь, я надеюсь, что ты знаешь
Что я верил в то, что ты найдёшь себя
Я надеюсь, что ты знаешь, я надеюсь, что ты знаешь
Мы отделились друг от друга ещё с начала отношений
Kiedy zobaczyłem znaki, powinienem pozwolić ci odejść (tak, tak)
Ale trzymałem cię przy sobie
I jeśli cię powstrzymałem, przynajmniej trzymałem cię blisko (tak)
Powinienem był wiedzieć, że jesteś samotna
Wiem, że rzeczy nigdy nie będą takie same
Czas, który straciliśmy, nigdy nie zostanie zastąpiony
Jestem powodem, dla którego zapomniałaś kochać
Więc nie bój się znowu żyć
Bój się znowu żyć
Nie, nie bój się znowu żyć
Bój się znowu żyć
Zawsze tracisz szansę na zakochanie się w kimś innym (Uh, uh)
Bo twoje serce zna tylko mnie
Próbują zdobyć twoją miłość, ale nic nie zostało (Uh)
Po prostu sprawili, żе poczułaś się samotna (Hej)
Nie jestеm człowiekiem, którym kiedyś byłem
Zrobiłem kilka rzeczy, których nie mogłem ci pokazać
Odmawiam bycia tym, który plami twoje serce
Więc nie bój się znowu żyć
Bój się znowu żyć
Nie, nie bój się znowu żyć
Bój się znów żyć (Hej)
Mam nadzieję, że to wiesz, mam nadzieję, że to wiesz
Modlę się, żebyś się odnalazła
Mam nadzieję, że to wiesz, mam nadzieję, że to wiesz
Rozpadliśmy się od samego początku
Powinienem był uczynić cię moją jedyną
Kiedy jest powiedziane i zrobione...
Więc nie bój się znowu żyć
Bój się znowu żyć
Powiedziałem nie bój się znowu żyć
Bój się znów żyć (Oh)
Mam nadzieję, że to wiesz, mam nadzieję, że to wiesz
Modlę się, żebyś się odnalazła
Mam nadzieję, że to wiesz, mam nadzieję, że to wiesz
Rozpadliśmy się od samego początku
[Verse 1]
İzleri gördüğüm zaman, gitmene izin vermeliydim (Yeah, yeah)
Ama seni yanımda tuttum
Ve en azından seni tuttuysam da yakınımda tuttum
Yalnız olduğunu bilmeliydim
[Pre-Chorus]
Bazı şeylerin asla aynı olmayacağını biliyorum
Kaybettiğimiz zamanın asla yeri doldurulamayacak
Sevmeyi unutmanın sebebi benim
[Chorus]
Bu yüzden yaşamaktan korkma
Tekrardan yaşamaktan korkma
Hayır, yaşamaktan korkma
Tekrardan yaşamaktan korkma
[Verse 2]
Her zaman başkasına aşık olma olanağını kaybediyorsun (Uh, uh)
Çünkü kalbin sadece beni biliyor
Aşkını kazanmaya çalışıyorlar, onlardan hiçbir şey kalmadı
Sadece seni yalnız hissettirdiler (Hey)
[Pre-Chorus]
Eskiden olduğum adam değilim
Görmene izin veremediğim bazı şeyler yaptım
Kalbini kirleten kişi olmayı reddettim
[Chorus]
Bu yüzden yaşamaktan korkma
Tekrardan yaşamaktan korkma
Hayır, yaşamaktan korkma
Tekrardan yaşamaktan korkma
[Post-Chorus]
Umarım bunu biliyorsundur, umarım bunu biliyorsundur (Oh)
Kendini bulabilmen için dua ettiğimi
Umarım bunu biliyorsundur, umarım bunu biliyorsundur (Oh)
Biz daha en başından ayrı düşmüştük
[Bridge]
Seni tek kızım yapmalıydım
Tüm bunlardan sonra
[Chorus]
Bu yüzden yaşamaktan korkma
Tekrardan yaşamaktan korkma
Hayır, yaşamaktan korkma
Tekrardan yaşamaktan korkma (Oh)
[Post-Chorus]
Umarım bunu biliyorsundur, umarım bunu biliyorsundur
Kendini bulabilmen için dua ettiğimi
Umarım bunu biliyorsundur, umarım bunu biliyorsundur
En başından ayrıldık
[Prevod pesme "Scared To Live" od The Weeknd]
[Strofa 1]
Kad sam video znakove, trebalo je da te pustim (Da, da)
Ali držao sam te pored sebe
I kad bih te zadržavao, barem blizu, uz sebe (Da)
Trebalo je da znam da si usamljena
[Pred-Refren]
Znam da stvari nikada neće biti iste
Vreme koje smo izgubili, nikada neće biti zamenjeno
Ja sam razlog što si zaboravila da voliš
[Refren]
Zato se nemoj plašiti da ponovo živiš
Nemoj se plašiti da ponovo živiš
Ne, nemoj se plašiti da ponovo živiš
Nemoj se plašiti da ponovo živiš
[Strofa 2]
Uvek propuštaš priliku da padneš na nekoga drugog (Uh, uh)
Jer tvoje srce samo mene zna
Pokušavaju da zadobiju vašu ljubav, ali ništa nije ostalo (Uh)
Oni te samo prave usamljenom (Hej)
[Pred-Refren]
Nisam čovek kakav sam bio
Uradio sam neke stvari koje nisam smela da vidiš
Odbijam da budem taj koji vam prlja srce
[Refren]
Zato se nemoj plašiti da ponovo živiš
Nemoj se plašiti da ponovo živiš
Ne, nemoj se plašiti da ponovo živiš
Nemoj se plašiti da ponovo živiš (Hej)
[Post-Refren]
Nadam se da to znaš, nadam se da to znaš
Molio sam se da se pronađete
Nadam se da to znaš, nadam se da to znaš
Raspali smo se od samog početka
[Prelaz]
Trebao sam da te učinim svojim jedinim
Kada je rečeno i urađeno
[Refren]
Zato se nemoj plašiti da ponovo živiš
Nemoj se plašiti da ponovo živiš
Ne, nemoj se plašiti da ponovo živiš
Nemoj se plašiti da ponovo živiš (Oh)
[Post-Refren]
Nadam se da to znaš, nadam se da to znaš
Molio sam se da se pronađete
Nadam se da to znaš, nadam se da to znaš
Raspali smo se od samog početka