Here We Go...Again

Abel Tesfaye, Benny Bock, Brian Kennedy, Bruce Johnston, Charlie Coffeen, Christian Love, Rex Kudo, Tyler Okonma

Letra Tradução

Strike a pose with my kinfolk
Front page of the billboards
Suit and tie and cigar smokes
Macallan shots 'til it burn throats
We still celebratin' Super Bowl
Catalog lookin' legendary
Ring froze like it's February
XO, that's a mercenary
A quarter bill' on an off year
Used to sing on lofts
But now we cruising on a yacht, we clear, yeah
Said you wanted your boyfriend jealous with a couple pics
And you didn't expect to fall for me once you got this dick
The city dark, city dangerous
Your girlfriend's tryna pair you with somebody more famous
But instead you ended up with someone so basic, faceless
Someone to take your pictures and frame it
And my new girl, she a movie star
My new girl, she a movie star
I loved her right, make her scream like Neve Campbell
But when I make her laugh, swear it cures my depressing thoughts
'Cause, baby girl, she a movie star
Baby girl, she a movie star
I told myself that I'd never fall
But here we go again

Ooh
Here we go again
Life's a dream
'Cause it's never what it seems
But you'd rather love and lost with tears
Than never love at all
So here we go again

Although this love is strong to me
Some things can change, go wrong with me
We don't know how it's gonna be
Forever is too long to me
We don't need the government involved because we like to touch
We don't need no damn religion tellin' us that we in love
But if we did crash down the road, spendin' lawyer fees up
Pen and pack gon' save my ass if these feelings freeze up
You gon' sign this prenup
You gon' sign this prenup
You gon' sign this prenup
You gon' sign this prenup

Ooh
Here we go again
Life's a dream
'Cause it's never what it seems
But you'd rather love and lost with tears
Than never love at all
So here we go again

The number one station to free your soul (free your soul)
Dawn 103.5

Strike a pose with my kinfolk
Fazendo pose com a minha família
Front page of the billboards
Primeira página dos folhetins
Suit and tie and cigar smokes
Terno e gravata e fumaça de charuto
Macallan shots 'til it burn throats
Goles de Macallan até a garganta arder
We still celebratin' Super Bowl
A gente ainda celebrando o Super Bowl
Catalog lookin' legendary
O catálogo 'tá lendário
Ring froze like it's February
O anel congelou como se fosse Fevereiro
XO, that's a mercenary
Um beijo, essa é mercenária
A quarter bill' on an off year
Um quarto de bilhão num ano ruim
Used to sing on lofts
Eu costumava cantar em lofts
But now we cruising on a yacht, we clear, yeah
Mas agora a gente 'tá aqui cruzando de yacht, 'tamo numa boa, yeah
Said you wanted your boyfriend jealous with a couple pics
Disse que queria deixar o namorado com ciúmes tirando umas fotos
And you didn't expect to fall for me once you got this dick
Mas não sabia que ia se apaixonar por mim quando levasse da minha rola
The city dark, city dangerous
A cidade é escura, a cidade é perigosa
Your girlfriend's tryna pair you with somebody more famous
Suas amigas aqui tentando te fazer parzinho com alguém famoso
But instead you ended up with someone so basic, faceless
Mas em vez disso 'cê preferiu ficar com o basicão, um ninguém
Someone to take your pictures and frame it
Com alguém pra tirar suas fotos e emoldurar elas
And my new girl, she a movie star
E eu aqui com minha nova morada, uma estrela de cinema
My new girl, she a movie star
A minha nova namorada é estrela de cinema
I loved her right, make her scream like Neve Campbell
Eu fiz ela direitinho, fiz ela gemer igual Neve Campbell
But when I make her laugh, swear it cures my depressing thoughts
Mas quando faço ela rir, juro que isso cura meus pensamentos depressivos
'Cause, baby girl, she a movie star
Porque, meu bem, ela é estrela de cinema
Baby girl, she a movie star
Meu bem, ela é estrela de cinema
I told myself that I'd never fall
Disse pra mim mesmo nunca mais me apaixonar
But here we go again
Mas parece que lá vamos nós de novo
Ooh
Ooh
Here we go again
Lá vamos nós de novo
Life's a dream
A vida é como um sonho
'Cause it's never what it seems
Porque ela nunca parece ser o que é
But you'd rather love and lost with tears
Mas 'cê prefere amar e perder em lágrimas
Than never love at all
Do que nunca vir a amar
So here we go again
Então lá vamos nós de novo
Although this love is strong to me
Ainda que esse amor seja forte
Some things can change, go wrong with me
As coisas podem mudar, dar errado comigo
We don't know how it's gonna be
A gente nunca sabe no que vai dar
Forever is too long to me
Pra sempre é tempo demais pra mim
We don't need the government involved because we like to touch
A gente não precisa do governo se intrometendo, a gente gosta de se tocar
We don't need no damn religion tellin' us that we in love
A gente não precisa de religião nenhuma dizendo que a gente se ama
But if we did crash down the road, spendin' lawyer fees up
Mas se a gente acabou acidentado pela estrada, gastando uma nota com advogados
Pen and pack gon' save my ass if these feelings freeze up
A canetada vai salvar minha pele se os nossos sentimentos ficarem frios
You gon' sign this prenup
'Cê vai ter que assinar esse acordo pré-nupcial
You gon' sign this prenup
'Cê vai ter que assinar esse acordo pré-nupcial
You gon' sign this prenup
'Cê vai ter que assinar esse acordo pré-nupcial
You gon' sign this prenup
'Cê vai ter que assinar esse acordo pré-nupcial
Ooh
Ooh,
Here we go again
Lá vamos nós de novo
Life's a dream
A vida é como um sonho
'Cause it's never what it seems
Porque ela nunca parece ser o que é
But you'd rather love and lost with tears
Mas 'cê prefere amar e perder em lágrimas
Than never love at all
Do que nunca vir a amar
So here we go again
Então lá vamos nós de novo
The number one station to free your soul (free your soul)
A estação número um pra deixar a sua alma livre (deixar a alma livre)
Dawn 103.5
Dawn 103.5 FM
Strike a pose with my kinfolk
Hago una pose con los míos
Front page of the billboards
Portada de los carteles
Suit and tie and cigar smokes
Traje y corbata y cigarrillos
Macallan shots 'til it burn throats
Disparos de Macallan hasta quemar gargantas
We still celebratin' Super Bowl
Todavía celebramos el Super Bowl
Catalog lookin' legendary
El catálogo luciendo legendario
Ring froze like it's February
El anillo se congeló como si fuera febrero
XO, that's a mercenary
Xo, eso es un mercenario
A quarter bill' on an off year
Una factura de un cuarto en un año malo
Used to sing on lofts
Solía ​​cantar en lofts
But now we cruising on a yacht, we clear, yeah
Pero ahora navegamos en un yate, estamos despejados, sí
Said you wanted your boyfriend jealous with a couple pics
Dijiste que querías poner a tu novio celoso con un par de fotos
And you didn't expect to fall for me once you got this dick
Y no esperabas enamorarte de mí una vez que cogiste esta polla
The city dark, city dangerous
La ciudad oscura, la ciudad es peligrosa
Your girlfriend's tryna pair you with somebody more famous
Tu amiga está tratando de emparejarte con alguien más famoso
But instead you ended up with someone so basic, faceless
Pero en lugar de eso terminaste con alguien tan básico, sin rostro
Someone to take your pictures and frame it
Alguien que tome tus fotos y las enmarque
And my new girl, she a movie star
Y mi nueva chica, ella una estrella de cine
My new girl, she a movie star
Mi nueva chica, ella una estrella de cine
I loved her right, make her scream like Neve Campbell
La amaba bien, la hacía gritar como Neve Campbell
But when I make her laugh, swear it cures my depressing thoughts
Pero cuando la hago reír, juro que cura mis pensamientos depresivos
'Cause, baby girl, she a movie star
Porque, nena, ella es una estrella de cine
Baby girl, she a movie star
Nena, ella es una estrella de cine
I told myself that I'd never fall
Me dije a mí mismo que nunca me caería
But here we go again
Pero aquí vamos de nuevo
Ooh
Oh
Here we go again
Aquí vamos de nuevo
Life's a dream
La vida es un sueño
'Cause it's never what it seems
Porque nunca es lo que parece
But you'd rather love and lost with tears
Pero prefieres amar y perderte con lágrimas
Than never love at all
Que nunca amar en absoluto
So here we go again
Aquí vamos de nuevo
Although this love is strong to me
Aunque este amor es fuerte para mí
Some things can change, go wrong with me
Algunas cosas pueden cambiar, salir mal conmigo
We don't know how it's gonna be
No sabemos cómo va a ser
Forever is too long to me
Para siempre es demasiado tiempo para mí
We don't need the government involved because we like to touch
No necesitamos que el gobierno se involucre porque nos gusta tocar
We don't need no damn religion tellin' us that we in love
No necesitamos ninguna maldita religión que nos diga que estamos enamorados
But if we did crash down the road, spendin' lawyer fees up
Pero si chocamos en el camino, gastando los honorarios de los abogados
Pen and pack gon' save my ass if these feelings freeze up
El lápiz y las pacas me van a salvar el culo si estos sentimientos se congelan
You gon' sign this prenup
Vas a firmar este acuerdo prenupcial
You gon' sign this prenup
Vas a firmar este acuerdo prenupcial
You gon' sign this prenup
Vas a firmar este acuerdo prenupcial
You gon' sign this prenup
Vas a firmar este acuerdo prenupcial
Ooh
Oh
Here we go again
Aquí vamos de nuevo
Life's a dream
La vida es un sueño
'Cause it's never what it seems
Porque nunca es lo que parece
But you'd rather love and lost with tears
Pero prefieres amar y perderte con lágrimas
Than never love at all
Que nunca amar en absoluto
So here we go again
Aquí vamos de nuevo
The number one station to free your soul (free your soul)
La estación número uno para liberar tu alma (liberar tu alma)
Dawn 103.5
Dawn 103.5
Strike a pose with my kinfolk
Je prends la pose avec ma famille
Front page of the billboards
Première page des billboards
Suit and tie and cigar smokes
Costume, cravate et cigar
Macallan shots 'til it burn throats
Des shots de Macallan jusqu'à ce qu'ils brûlent les gorges
We still celebratin' Super Bowl
On célèbre toujours le Super Bowl
Catalog lookin' legendary
Le catalogue est légendaire
Ring froze like it's February
Le ring a gelé comme si on était en février
XO, that's a mercenary
Xo, c'est un mercenaire
A quarter bill' on an off year
Un quart de milliard sur une année creuse
Used to sing on lofts
Je chantais dans des lofts
But now we cruising on a yacht, we clear, yeah
Mais maintenant on est en croisière sur un yacht, tu comprends, yeah
Said you wanted your boyfriend jealous with a couple pics
Tu as dit que tu voulais rendre ton mec jaloux avec quelques photos
And you didn't expect to fall for me once you got this dick
Et tu t'attendais pas à tomber amoureuse une fois que t'as reçu cette bite
The city dark, city dangerous
La ville est sombre, la ville est dangereuse
Your girlfriend's tryna pair you with somebody more famous
Ta copine essaye de te caser avec quelqu'un de plus connu
But instead you ended up with someone so basic, faceless
Mais à la place tu te retrouves avec quelqu'un de tellement basique, normal
Someone to take your pictures and frame it
Quelqu'un pour prendre ta photo et l'encadrer
And my new girl, she a movie star
Et ma nouvelle copine, c'est une star de cinéma
My new girl, she a movie star
Ma nouvelle copine, c'est une star de cinéma
I loved her right, make her scream like Neve Campbell
Je l'aime, je l'a fait crier comme Neve Campbell
But when I make her laugh, swear it cures my depressing thoughts
Mais quand je la fais rire, je jure que ça guérit mes pensées dépressives
'Cause, baby girl, she a movie star
Car, chérie, c'est une star de cinéma
Baby girl, she a movie star
Chérie, c'est une star de cinéma
I told myself that I'd never fall
Je me dis que je ne tomberai jamais
But here we go again
Mais nous y revoilà
Ooh
Ooh
Here we go again
Nous y revoilà
Life's a dream
La vie est un rêve
'Cause it's never what it seems
Car ce n'est jamais ce qu'il parait
But you'd rather love and lost with tears
Mais tu préfères aimer et perdre avec des larmes
Than never love at all
Que de ne plus jamais aimer
So here we go again
Alors nous y revoilà
Although this love is strong to me
Même si cet amour me semble fort
Some things can change, go wrong with me
Certaines choses peuvent changer, aller mal avec moi
We don't know how it's gonna be
On ne sait pas comment ça sera
Forever is too long to me
Pour toujours, c'est trop long pour moi
We don't need the government involved because we like to touch
On a pas besoin que le gouvernement soit impliqué car on aime toucher
We don't need no damn religion tellin' us that we in love
On a pas besoin de religion pour nous dire qu'on s'aime
But if we did crash down the road, spendin' lawyer fees up
Mais si on se crash, en dépensant des frais d'avocat
Pen and pack gon' save my ass if these feelings freeze up
Le stylo et le sac vont sauver mon cul si ces sentiments se figent
You gon' sign this prenup
Tu vas signer ce contrat de mariage
You gon' sign this prenup
Tu vas signer ce contrat de mariage
You gon' sign this prenup
Tu vas signer ce contrat de mariage
You gon' sign this prenup
Tu vas signer ce contrat de mariage
Ooh
Ooh
Here we go again
Nous y revoilà
Life's a dream
La vie est un rêve
'Cause it's never what it seems
Car ce n'est jamais ce qu'il parait
But you'd rather love and lost with tears
Mais tu préfères aimer et perdre avec des larmes
Than never love at all
Que de ne plus jamais aimer
So here we go again
Alors nous y revoilà
The number one station to free your soul (free your soul)
La radio numéro une de free soul (libère ton esprit)
Dawn 103.5
Dawn 103.5
Strike a pose with my kinfolk
Pose mit meinen Verwandten eingenommen
Front page of the billboards
Titelseite der Plakate
Suit and tie and cigar smokes
Anzug und Krawatte und Zigarre rauchen
Macallan shots 'til it burn throats
Macallan Shots, bis die Kehle brennt
We still celebratin' Super Bowl
Wir feiern immer noch den Super Bowl
Catalog lookin' legendary
Der Katalog sieht legendär aus
Ring froze like it's February
Ring gefroren als wäre es Februar
XO, that's a mercenary
XO, das ist ein Söldner
A quarter bill' on an off year
Ein Viertel Bill' in einem schlechten Jahr
Used to sing on lofts
Früher haben wir auf Lofts gesungen
But now we cruising on a yacht, we clear, yeah
Aber jetzt segeln wir auf einer Yacht, wir sind frei, ja
Said you wanted your boyfriend jealous with a couple pics
Du wolltest, dass dein Freund eifersüchtig wird, mit ein paar Fotos
And you didn't expect to fall for me once you got this dick
Und du hast nicht erwartet, dass du dich in mich verliebst, wenn du diesen Schwanz hast
The city dark, city dangerous
Die Stadt ist dunkel, die Stadt ist gefährlich
Your girlfriend's tryna pair you with somebody more famous
Deine Freundin versucht, dich mit jemandem zu verkuppeln, der berühmter ist
But instead you ended up with someone so basic, faceless
Aber stattdessen endest du mit jemandem, der so einfach und gesichtslos ist
Someone to take your pictures and frame it
Jemand, der deine Fotos macht und sie einrahmt
And my new girl, she a movie star
Und mein neues Mädchen, sie ist ein Filmstar
My new girl, she a movie star
Mein neues Mädchen, sie ist ein Filmstar
I loved her right, make her scream like Neve Campbell
Ich liebte sie richtig, ließ sie schreien wie Neve Campbell
But when I make her laugh, swear it cures my depressing thoughts
Aber wenn ich sie zum Lachen bringe, vertreibt das meine deprimierenden Gedanken
'Cause, baby girl, she a movie star
Denn, Baby Girl, sie ist ein Filmstar
Baby girl, she a movie star
Baby Girl, sie ist ein Filmstar
I told myself that I'd never fall
Ich sagte mir, dass ich niemals fallen würde
But here we go again
Aber jetzt geht's wieder los
Ooh
Ooh
Here we go again
Es geht wieder los
Life's a dream
Das Leben ist ein Traum
'Cause it's never what it seems
Weil es nie so ist, wie es scheint
But you'd rather love and lost with tears
Aber du würdest lieber lieben und mit Tränen verlieren
Than never love at all
Als überhaupt nicht zu lieben
So here we go again
So, jetzt geht es wieder los
Although this love is strong to me
Obwohl diese Liebe für mich stark ist
Some things can change, go wrong with me
Manche Dinge können sich ändern, mit mir schief gehen
We don't know how it's gonna be
Wir wissen nicht, wie es sein wird
Forever is too long to me
Die Ewigkeit ist mir zu lang
We don't need the government involved because we like to touch
Wir brauchen die Regierung nicht, weil wir uns gerne berühren
We don't need no damn religion tellin' us that we in love
Wir brauchen keine verdammte Religion, die uns sagt, dass wir verliebt sind
But if we did crash down the road, spendin' lawyer fees up
Aber wenn wir auf der Straße abstürzen und die Anwaltskosten in die Höhe treiben
Pen and pack gon' save my ass if these feelings freeze up
Pen und Pack werden meinen Arsch retten, wenn diese Gefühle einfrieren
You gon' sign this prenup
Du wirst diesen Ehevertrag unterschreiben
You gon' sign this prenup
Du wirst diesen Ehevertrag unterschreiben
You gon' sign this prenup
Du wirst diesen Ehevertrag unterschreiben
You gon' sign this prenup
Du wirst diesen Ehevertrag unterschreiben
Ooh
Ooh
Here we go again
Es geht wieder los
Life's a dream
Das Leben ist ein Traum
'Cause it's never what it seems
Weil es nie so ist, wie es scheint
But you'd rather love and lost with tears
Aber du würdest lieber lieben und mit Tränen verlieren
Than never love at all
Als überhaupt nicht zu lieben
So here we go again
So, jetzt geht es wieder los
The number one station to free your soul (free your soul)
Der beste Sender, um deine Seele zu befreien (befreie deine Seele)
Dawn 103.5
Morgendämmerung 103.5
Strike a pose with my kinfolk
Mettiti in posa con i miei parenti
Front page of the billboards
Prima pagine dei manifesti
Suit and tie and cigar smokes
Giacca e cravatta e fumo dei sigari
Macallan shots 'til it burn throats
Shots di Macallan finché brucia la gola
We still celebratin' Super Bowl
Stiamo ancora festeggiando il Super Bowl
Catalog lookin' legendary
Il catalogo è leggendario
Ring froze like it's February
L'anello si è bloccato come se fosse febbraio
XO, that's a mercenary
XO, quello è un mercenario
A quarter bill' on an off year
Un quarto di conto in un anno sfortunato
Used to sing on lofts
Cantavo nei loft
But now we cruising on a yacht, we clear, yeah
Ma ora viaggiamo su uno yacht, siamo a posto, sì
Said you wanted your boyfriend jealous with a couple pics
Hai detto che volevi rendere geloso il tuo fidanzato con un paio di foto
And you didn't expect to fall for me once you got this dick
E che non ti aspettavi di innamorarti di me una volta che hai preso questo cazzo
The city dark, city dangerous
La città è buia, la città è pericolosa
Your girlfriend's tryna pair you with somebody more famous
La tua ragazza sta provando a farti mettere assieme a qualcuno di più famoso
But instead you ended up with someone so basic, faceless
Ma invece sei finito con qualcuno così normale, senza faccia
Someone to take your pictures and frame it
Qualcuno per farti le foto e incorniciarle
And my new girl, she a movie star
E la mia nuova ragazza, lei è una star del cinema
My new girl, she a movie star
La mia nuova ragazza, lei è una star del cinema
I loved her right, make her scream like Neve Campbell
L'ho amata in modo giusto, l'ho fatta urlare come Neve Campbell
But when I make her laugh, swear it cures my depressing thoughts
Ma quando la faccio ridere, giuro che cura i miei pensieri depressi
'Cause, baby girl, she a movie star
Perché, piccola, lei è una star del cinema
Baby girl, she a movie star
Piccola, lei è una star del cinema
I told myself that I'd never fall
Mi sono detto che non mi sarei mai innamorato
But here we go again
Ma ecco che ci siamo di nuovo
Ooh
Uh
Here we go again
Ecco che ci siamo di nuovo
Life's a dream
La vita è un sogno
'Cause it's never what it seems
Perché non è mai ciò che sembra
But you'd rather love and lost with tears
Ma tu preferiresti amare e perdere con le lacrime
Than never love at all
Che non amare per nulla
So here we go again
Ecco che ci siamo di nuovo
Although this love is strong to me
Anche se questo amore è forte per me
Some things can change, go wrong with me
Alcune cose possono cambiare, possono andare male con me
We don't know how it's gonna be
Non sappiamo come andrà
Forever is too long to me
Per sempre è troppo per me
We don't need the government involved because we like to touch
Non abbiamo bisogno che lo Stato sia coinvolto perché ci piace toccare
We don't need no damn religion tellin' us that we in love
Non abbiamo bisogno di nessuna dannata religione che ci dice che siamo innamorati
But if we did crash down the road, spendin' lawyer fees up
Ma se più avanti avessimo problemi, aumenteremo le parcelle degli avvocati
Pen and pack gon' save my ass if these feelings freeze up
Penna e pacco mi salveranno il culo se questi sentimenti si congelano
You gon' sign this prenup
Firmerai questo prematrimoniale
You gon' sign this prenup
Firmerai questo prematrimoniale
You gon' sign this prenup
Firmerai questo prematrimoniale
You gon' sign this prenup
Firmerai questo prematrimoniale
Ooh
Uh
Here we go again
Ecco che ci siamo di nuovo
Life's a dream
La vita è un sogno
'Cause it's never what it seems
Perché non è mai ciò che sembra
But you'd rather love and lost with tears
Ma tu preferiresti amare e perdere con le lacrime
Than never love at all
Che non amare per nulla
So here we go again
Ecco che ci siamo di nuovo
The number one station to free your soul (free your soul)
La stazione numero uno per liberare la tua anima (liberare la tua anima)
Dawn 103.5
Dawn 103.5
Strike a pose with my kinfolk
仲間とポーズを決める
Front page of the billboards
ビルボードのフロントページ
Suit and tie and cigar smokes
スーツとネクタイ、葉巻を吸って
Macallan shots 'til it burn throats
喉を痛めるまでMacallanのショットを飲む
We still celebratin' Super Bowl
俺たちはまだスーパーボウルを祝っている
Catalog lookin' legendary
カタログは伝説的さ
Ring froze like it's February
指輪は2月のようにダイヤがデコられている
XO, that's a mercenary
XO それは金に貪欲だ
A quarter bill' on an off year
休暇中でも2億5千万稼ぐ
Used to sing on lofts
以前はロフトで歌っていた
But now we cruising on a yacht, we clear, yeah
でも今俺たちはヨットに乗っている、いいぜ yeah
Said you wanted your boyfriend jealous with a couple pics
君は数枚の写真で彼氏を嫉妬させたいと言った
And you didn't expect to fall for me once you got this dick
このブツを味わって俺に落ちるとは思ってなかったんだ
The city dark, city dangerous
街は暗い、街は危険だ
Your girlfriend's tryna pair you with somebody more famous
君の彼女はもっと有名な誰かと君をくっつけようとした
But instead you ended up with someone so basic, faceless
でも代わりに君は素朴で個性のない奴と一緒になった
Someone to take your pictures and frame it
君の写真を撮ってフレームに入れるような誰かと
And my new girl, she a movie star
俺の新しい女、彼女は映画のスター
My new girl, she a movie star
俺の新しい女、彼女は映画のスター
I loved her right, make her scream like Neve Campbell
彼女を気持ちよくさせたさ、Neve Campbellのような悲鳴を上げさせて
But when I make her laugh, swear it cures my depressing thoughts
でも彼女を笑わせる時、俺の憂鬱な思考は癒されるんだ
'Cause, baby girl, she a movie star
だってベイビーガール、彼女は映画のスターだから
Baby girl, she a movie star
ベイビーガール、彼女は映画のスターだ
I told myself that I'd never fall
自分自身に言い聞かせた、決して恋に落ちないと
But here we go again
でもほらまた
Ooh
Ooh
Here we go again
ほらまた
Life's a dream
人生は夢のよう
'Cause it's never what it seems
だって見かけとは違うから
But you'd rather love and lost with tears
でも愛して失恋に泣く方がいい
Than never love at all
全く愛さないより
So here we go again
だからほらまた
Although this love is strong to me
この恋は俺には強すぎるけど
Some things can change, go wrong with me
変えられるものはある、上手くいかない
We don't know how it's gonna be
俺たちはどうなるのか分からない
Forever is too long to me
永遠は俺には長すぎる
We don't need the government involved because we like to touch
俺たちは触りたいから、政府が関与する必要はない
We don't need no damn religion tellin' us that we in love
俺たちが愛し合っていると宗教に言われる必要はない
But if we did crash down the road, spendin' lawyer fees up
でももし将来失敗したら、弁護士に金を使う
Pen and pack gon' save my ass if these feelings freeze up
もしこの気持ちが無くなったら、ペンと仲間が俺を救う
You gon' sign this prenup
君はこのプレナップにサインするんだ
You gon' sign this prenup
君はこのプレナップにサインするんだ
You gon' sign this prenup
君はこのプレナップにサインするんだ
You gon' sign this prenup
君はこのプレナップにサインするんだ
Ooh
Ooh
Here we go again
ほらまた
Life's a dream
人生は夢のよう
'Cause it's never what it seems
だって見かけとは違うから
But you'd rather love and lost with tears
でも愛して失恋に泣く方がいい
Than never love at all
全く愛さないより
So here we go again
だからほらまた
The number one station to free your soul (free your soul)
君の魂を自由にする一番のラジオチャンネル (君の魂を自由にする)
Dawn 103.5
Dawn 103.5
Strike a pose with my kinfolk
내 지인들과 찍힌 이 사진은
Front page of the billboards
빌보드의 표지를 장식해
Suit and tie and cigar smokes
양복과 넥타이, 그리고 담배 연기
Macallan shots 'til it burn throats
목이 타들어 갈 때까지 Macallan 위스키를 들이켜
We still celebratin' Super Bowl
우린 여전히 슈퍼볼을 공연에 축배를 들고
Catalog lookin' legendary
나에 대한 수식어는 '전설'
Ring froze like it's February
다이아 반지는 마치 2월 같지
XO, that's a mercenary
XO 레코드, 뭐든 해내서 돈을 만들지
A quarter bill' on an off year
일 년을 통으로 쉬어도 통장에 돈은 꽂히지
Used to sing on lofts
다락에서 노래하곤 했었는데
But now we cruising on a yacht, we clear, yeah
이젠 우리 요트를 타고 놀아, 다 청산했지 yeah
Said you wanted your boyfriend jealous with a couple pics
몇 장의 커플 사진으로 남자친구를 질투하게 하고 싶다고 말했던 너
And you didn't expect to fall for me once you got this dick
하룻밤 만에 나에게 빠질 줄은 꿈에도 몰랐겠지
The city dark, city dangerous
이 어둡고 위험한 도시
Your girlfriend's tryna pair you with somebody more famous
네 여자친구는 너를 더 유명한 사람이랑 엮으려고 하지만
But instead you ended up with someone so basic, faceless
그 대신 네가 함께하는 건 결국 얼굴도 안 알려진 아주 평범한 사람이나 만나게 됐네
Someone to take your pictures and frame it
네 사진기사밖에 안 되는 그런 평범한 인물
And my new girl, she a movie star
그리고 내 새 여자는 화려한 영화배우
My new girl, she a movie star
내 새 여자는 무비스타라고
I loved her right, make her scream like Neve Campbell
난 그녀가 좋아서 스크림의 네브 캠벨 마냥 소리를 지르게 만들어줘
But when I make her laugh, swear it cures my depressing thoughts
반면 내가 그녀를 웃게 할 땐, 내 부정적인 생각마저 치유해 주지
'Cause, baby girl, she a movie star
내 여자, 그녀는 영화배우니까
Baby girl, she a movie star
내 여자는 영화 영화배우야
I told myself that I'd never fall
난 스스로 다신 사랑에 빠지지 않을거라고 했건만
But here we go again
뭐, 또다시 이 꼴이 되었네
Ooh
Ooh
Here we go again
또다시 시작되었네
Life's a dream
인생은 꿈만 같네
'Cause it's never what it seems
한 번도 보기와 같았던 적이 없어
But you'd rather love and lost with tears
그런데도 여전히 사랑하고, 또 이별에 눈물짓지
Than never love at all
사랑하는 걸 멈추지 않아
So here we go again
그리고 이렇게 또 시작하네
Although this love is strong to me
이 사랑은 내게 꽤 강렬했음에도
Some things can change, go wrong with me
여전히 변하고, 내게 안 좋게 흘러가기도 해
We don't know how it's gonna be
모든 것을 예측할 수는 없으니까
Forever is too long to me
평생의 시간은 내게 너무 길어
We don't need the government involved because we like to touch
우린 서로 붙어 있는 것만 즐기기에 혼인신고서는 작성할 필요 없어
We don't need no damn religion tellin' us that we in love
일어나지 않을 결혼식 따위를 축복해줄 종교도 필요하지 않아
But if we did crash down the road, spendin' lawyer fees up
우리가 이혼하게 돼서 변호사 수수료만 높여주고 있다면
Pen and pack gon' save my ass if these feelings freeze up
내가 만드는 이 음악이 내게 돈을 물어다 주겠지
You gon' sign this prenup
너 나아가기 전에 이 재산 분할 계약서에 사인부터 해
You gon' sign this prenup
너 나아가기 전에 이 재산 분할 계약서에 사인부터 해
You gon' sign this prenup
너 나아가기 전에 이 재산 분할 계약서에 사인부터 해
You gon' sign this prenup
너 나아가기 전에 이 재산 분할 계약서에 사인부터 해
Ooh
Ooh
Here we go again
또다시 시작되었네
Life's a dream
인생은 꿈만 같네
'Cause it's never what it seems
한 번도 보기와 같았던 적이 없어
But you'd rather love and lost with tears
그런데도 여전히 사랑하고, 또 이별에 눈물짓지
Than never love at all
사랑하는 걸 멈추지 않아
So here we go again
그리고 이렇게 또 시작하네
The number one station to free your soul (free your soul)
당신의 영혼을 위한 넘버원 채널 (영혼을 자유롭게)
Dawn 103.5
103.5 Dawn FM입니다

Curiosidades sobre a música Here We Go...Again de The Weeknd

De quem é a composição da música “Here We Go...Again” de The Weeknd?
A música “Here We Go...Again” de The Weeknd foi composta por Abel Tesfaye, Benny Bock, Brian Kennedy, Bruce Johnston, Charlie Coffeen, Christian Love, Rex Kudo, Tyler Okonma.

Músicas mais populares de The Weeknd

Outros artistas de R&B