Dawn FM [OPN Remix]

Abel Tesfaye, Daniel Lopatin

Letra Tradução

This part I do alone
I'll take my lead
I'll take my lead on this road

And I need something (something) to hold (to hold)
Make me believe in make-beliefs
'Cause after the light, is it dark?
Is it dark all alone?
After the light, is it dark?
Is it dark all alone? All a-
After the light, is it dark?
Is it dark all alone? All a-
After the light, is it dark?
Is it dark all alone?

After the light, is it dark?
Is it dark all alone?
After the light, is it dark?
Is it dark all alone? All a-
After the light, is it dark?
Is it dark all alone?
After the light, is it dark?
Is it dark all alone? All a-
After the light, is it dark?
Is it dark all alone?
After the light, is it dark?
Is it dark all alone? All a-
After the light, is it dark?
Is it dark all alone?

After the light, is it dark?
After the light
After the light, is it dark?

After the light

This part I do alone
Esta parte eu faço sozinho
I'll take my lead
Vou tomar a dianteira
I'll take my lead on this road
Vou tomar a dianteira nesta estrada
And I need something (something) to hold (to hold)
E eu preciso de algo (algo) para segurar (para segurar)
Make me believe in make-beliefs
Faça-me acreditar em faz-de-conta
'Cause after the light, is it dark?
Porque depois da luz, é escuro?
Is it dark all alone?
É escuro sozinho?
After the light, is it dark?
Depois da luz, é escuro?
Is it dark all alone? All a-
É escuro sozinho? Tudo a-
After the light, is it dark?
Depois da luz, é escuro?
Is it dark all alone? All a-
É escuro sozinho? Tudo a-
After the light, is it dark?
Depois da luz, é escuro?
Is it dark all alone?
É escuro sozinho?
After the light, is it dark?
Depois da luz, é escuro?
Is it dark all alone?
É escuro sozinho?
After the light, is it dark?
Depois da luz, é escuro?
Is it dark all alone? All a-
É escuro sozinho? Tudo a-
After the light, is it dark?
Depois da luz, é escuro?
Is it dark all alone?
É escuro sozinho?
After the light, is it dark?
Depois da luz, é escuro?
Is it dark all alone? All a-
É escuro sozinho? Tudo a-
After the light, is it dark?
Depois da luz, é escuro?
Is it dark all alone?
É escuro sozinho?
After the light, is it dark?
Depois da luz, é escuro?
Is it dark all alone? All a-
É escuro sozinho? Tudo a-
After the light, is it dark?
Depois da luz, é escuro?
Is it dark all alone?
É escuro sozinho?
After the light, is it dark?
Depois da luz, é escuro?
After the light
Depois da luz
After the light, is it dark?
Depois da luz, é escuro?
After the light
Depois da luz
This part I do alone
Esta parte la hago solo
I'll take my lead
Tomaré la iniciativa
I'll take my lead on this road
Tomaré la iniciativa en este camino
And I need something (something) to hold (to hold)
Y necesito algo (algo) para sostener (para sostener)
Make me believe in make-beliefs
Hazme creer en las fantasías
'Cause after the light, is it dark?
Porque después de la luz, ¿es oscuro?
Is it dark all alone?
¿Es oscuro todo solo?
After the light, is it dark?
Después de la luz, ¿es oscuro?
Is it dark all alone? All a-
¿Es oscuro todo solo? Todo a-
After the light, is it dark?
Después de la luz, ¿es oscuro?
Is it dark all alone? All a-
¿Es oscuro todo solo? Todo a-
After the light, is it dark?
Después de la luz, ¿es oscuro?
Is it dark all alone?
¿Es oscuro todo solo?
After the light, is it dark?
Después de la luz, ¿es oscuro?
Is it dark all alone?
¿Es oscuro todo solo?
After the light, is it dark?
Después de la luz, ¿es oscuro?
Is it dark all alone? All a-
¿Es oscuro todo solo? Todo a-
After the light, is it dark?
Después de la luz, ¿es oscuro?
Is it dark all alone?
¿Es oscuro todo solo?
After the light, is it dark?
Después de la luz, ¿es oscuro?
Is it dark all alone? All a-
¿Es oscuro todo solo? Todo a-
After the light, is it dark?
Después de la luz, ¿es oscuro?
Is it dark all alone?
¿Es oscuro todo solo?
After the light, is it dark?
Después de la luz, ¿es oscuro?
Is it dark all alone? All a-
¿Es oscuro todo solo? Todo a-
After the light, is it dark?
Después de la luz, ¿es oscuro?
Is it dark all alone?
¿Es oscuro todo solo?
After the light, is it dark?
Después de la luz, ¿es oscuro?
After the light
Después de la luz
After the light, is it dark?
Después de la luz, ¿es oscuro?
After the light
Después de la luz
This part I do alone
Cette partie, je la fais seul
I'll take my lead
Je prendrai mon rôle de leader
I'll take my lead on this road
Je prendrai mon rôle de leader sur cette route
And I need something (something) to hold (to hold)
Et j'ai besoin de quelque chose (quelque chose) à tenir (à tenir)
Make me believe in make-beliefs
Fais-moi croire aux faits imaginaires
'Cause after the light, is it dark?
Car après la lumière, est-ce sombre ?
Is it dark all alone?
Est-ce sombre tout seul ?
After the light, is it dark?
Après la lumière, est-ce sombre ?
Is it dark all alone? All a-
Est-ce sombre tout seul ? Tout a-
After the light, is it dark?
Après la lumière, est-ce sombre ?
Is it dark all alone? All a-
Est-ce sombre tout seul ? Tout a-
After the light, is it dark?
Après la lumière, est-ce sombre ?
Is it dark all alone?
Est-ce sombre tout seul ?
After the light, is it dark?
Après la lumière, est-ce sombre ?
Is it dark all alone?
Est-ce sombre tout seul ?
After the light, is it dark?
Après la lumière, est-ce sombre ?
Is it dark all alone? All a-
Est-ce sombre tout seul ? Tout a-
After the light, is it dark?
Après la lumière, est-ce sombre ?
Is it dark all alone?
Est-ce sombre tout seul ?
After the light, is it dark?
Après la lumière, est-ce sombre ?
Is it dark all alone? All a-
Est-ce sombre tout seul ? Tout a-
After the light, is it dark?
Après la lumière, est-ce sombre ?
Is it dark all alone?
Est-ce sombre tout seul ?
After the light, is it dark?
Après la lumière, est-ce sombre ?
Is it dark all alone? All a-
Est-ce sombre tout seul ? Tout a-
After the light, is it dark?
Après la lumière, est-ce sombre ?
Is it dark all alone?
Est-ce sombre tout seul ?
After the light, is it dark?
Après la lumière, est-ce sombre ?
After the light
Après la lumière
After the light, is it dark?
Après la lumière, est-ce sombre ?
After the light
Après la lumière
This part I do alone
Diesen Teil mache ich alleine
I'll take my lead
Ich übernehme die Führung
I'll take my lead on this road
Ich übernehme die Führung auf dieser Straße
And I need something (something) to hold (to hold)
Und ich brauche etwas (etwas) zum Festhalten (zum Festhalten)
Make me believe in make-beliefs
Lass mich an Fantasien glauben
'Cause after the light, is it dark?
Denn nach dem Licht, ist es dunkel?
Is it dark all alone?
Ist es ganz alleine dunkel?
After the light, is it dark?
Nach dem Licht, ist es dunkel?
Is it dark all alone? All a-
Ist es ganz alleine dunkel? Alles a-
After the light, is it dark?
Nach dem Licht, ist es dunkel?
Is it dark all alone? All a-
Ist es ganz alleine dunkel? Alles a-
After the light, is it dark?
Nach dem Licht, ist es dunkel?
Is it dark all alone?
Ist es ganz alleine dunkel?
After the light, is it dark?
Nach dem Licht, ist es dunkel?
Is it dark all alone?
Ist es ganz alleine dunkel?
After the light, is it dark?
Nach dem Licht, ist es dunkel?
Is it dark all alone? All a-
Ist es ganz alleine dunkel? Alles a-
After the light, is it dark?
Nach dem Licht, ist es dunkel?
Is it dark all alone?
Ist es ganz alleine dunkel?
After the light, is it dark?
Nach dem Licht, ist es dunkel?
Is it dark all alone? All a-
Ist es ganz alleine dunkel? Alles a-
After the light, is it dark?
Nach dem Licht, ist es dunkel?
Is it dark all alone?
Ist es ganz alleine dunkel?
After the light, is it dark?
Nach dem Licht, ist es dunkel?
Is it dark all alone? All a-
Ist es ganz alleine dunkel? Alles a-
After the light, is it dark?
Nach dem Licht, ist es dunkel?
Is it dark all alone?
Ist es ganz alleine dunkel?
After the light, is it dark?
Nach dem Licht, ist es dunkel?
After the light
Nach dem Licht
After the light, is it dark?
Nach dem Licht, ist es dunkel?
After the light
Nach dem Licht
This part I do alone
Questa parte la faccio da sola
I'll take my lead
Prenderò il mio comando
I'll take my lead on this road
Prenderò il mio comando su questa strada
And I need something (something) to hold (to hold)
E ho bisogno di qualcosa (qualcosa) da tenere (da tenere)
Make me believe in make-beliefs
Fammi credere nelle favole
'Cause after the light, is it dark?
Perché dopo la luce, è buio?
Is it dark all alone?
È buio tutto da solo?
After the light, is it dark?
Dopo la luce, è buio?
Is it dark all alone? All a-
È buio tutto da solo? Tutto a-
After the light, is it dark?
Dopo la luce, è buio?
Is it dark all alone? All a-
È buio tutto da solo? Tutto a-
After the light, is it dark?
Dopo la luce, è buio?
Is it dark all alone?
È buio tutto da solo?
After the light, is it dark?
Dopo la luce, è buio?
Is it dark all alone?
È buio tutto da solo?
After the light, is it dark?
Dopo la luce, è buio?
Is it dark all alone? All a-
È buio tutto da solo? Tutto a-
After the light, is it dark?
Dopo la luce, è buio?
Is it dark all alone?
È buio tutto da solo?
After the light, is it dark?
Dopo la luce, è buio?
Is it dark all alone? All a-
È buio tutto da solo? Tutto a-
After the light, is it dark?
Dopo la luce, è buio?
Is it dark all alone?
È buio tutto da solo?
After the light, is it dark?
Dopo la luce, è buio?
Is it dark all alone? All a-
È buio tutto da solo? Tutto a-
After the light, is it dark?
Dopo la luce, è buio?
Is it dark all alone?
È buio tutto da solo?
After the light, is it dark?
Dopo la luce, è buio?
After the light
Dopo la luce
After the light, is it dark?
Dopo la luce, è buio?
After the light
Dopo la luce

Curiosidades sobre a música Dawn FM [OPN Remix] de The Weeknd

Quando a música “Dawn FM [OPN Remix]” foi lançada por The Weeknd?
A música Dawn FM [OPN Remix] foi lançada em 2022, no álbum “Dawn FM”.
De quem é a composição da música “Dawn FM [OPN Remix]” de The Weeknd?
A música “Dawn FM [OPN Remix]” de The Weeknd foi composta por Abel Tesfaye, Daniel Lopatin.

Músicas mais populares de The Weeknd

Outros artistas de R&B