Abel Tesfaye, Ahmad Balshe, Danny Schofield, Gordon Matthew Sumner, Jason Matthew Quenneville
When the sun goes up, you're searching for a love
So your heart won't lead you to anyone
When the sun goes down, I know what you become
You become awake, unlike the rest of us
The afternoon has gently passed me by
The evening spreads itself against the sky
Waiting for tomorrow
It's just another day
God bid yesterday goodbye
I lay my head on a thousand beds
It's been a test to see how far a man can go without himself
I think I lost the only piece that held it all in place
Now my madness is the only love I let myself embrace
I could've stayed
But I chose the lie
I chose the life
Then I realized
She might have been the one
I let it go
For a little fun
I made a trade
Gave away our days
For a little fame
Now I'll never see your face
But it's okay I adapted anyway, uh
Adapted to these models
Whose adapted to the bottle
They take it down like water
Just to burn away their sorrows
I'll stay up till tomorrow
Just to tear down all their morals
And all is fair in love and war, she's pure
So pure
Like the love that's so uncut and raw and clean
So clean
As opposed to what I offered 'cause I chose a lie
I chose the lie
Then I realized
She might have been the one
I've let it go
For a little fun, oh-ooh
I've made a trade
Gave away our days
For a little fame
Now I'll never see your face
But it's okay I adapted anyway
Ooh (waiting for tomorrow)
Oh, oh, oh (it's just another day)
Oh, oh (God bid yesterday)
Ooh, oh baby (goodbye)
She might just be the one
She might just be the one (oh baby)
She might just be the one (might just be the one)
Might just be the one
She might just be the one (ooh)
The afternoon has gently passed me by
The evening spreads itself against the sky
Waiting for tomorrow
It's just another day
God bid yesterday goodbye
When the sun goes up, you're searching for a love
Quando o sol se levanta, você está procurando por um amor
So your heart won't lead you to anyone
Então seu coração não te levará a ninguém
When the sun goes down, I know what you become
Quando o sol se põe, eu sei o que você se torna
You become awake, unlike the rest of us
Você se torna acordado, diferente do resto de nós
The afternoon has gently passed me by
A tarde passou gentilmente por mim
The evening spreads itself against the sky
A noite se espalha contra o céu
Waiting for tomorrow
Esperando pelo amanhã
It's just another day
É apenas mais um dia
God bid yesterday goodbye
Deus deu adeus ao ontem
I lay my head on a thousand beds
Eu deitei minha cabeça em mil camas
It's been a test to see how far a man can go without himself
Foi um teste para ver até onde um homem pode ir sem si mesmo
I think I lost the only piece that held it all in place
Acho que perdi a única peça que mantinha tudo no lugar
Now my madness is the only love I let myself embrace
Agora minha loucura é o único amor que permito abraçar
I could've stayed
Eu poderia ter ficado
But I chose the lie
Mas eu escolhi a mentira
I chose the life
Eu escolhi a vida
Then I realized
Então eu percebi
She might have been the one
Ela poderia ter sido a única
I let it go
Eu deixei isso ir
For a little fun
Por um pouco de diversão
I made a trade
Eu fiz uma troca
Gave away our days
Dei nossos dias
For a little fame
Por um pouco de fama
Now I'll never see your face
Agora eu nunca verei seu rosto
But it's okay I adapted anyway, uh
Mas está tudo bem, eu me adaptei de qualquer maneira, uh
Adapted to these models
Adaptado a essas modelos
Whose adapted to the bottle
Que se adaptaram à garrafa
They take it down like water
Eles a tomam como água
Just to burn away their sorrows
Apenas para queimar suas tristezas
I'll stay up till tomorrow
Eu vou ficar acordado até amanhã
Just to tear down all their morals
Só para derrubar todos os seus princípios
And all is fair in love and war, she's pure
E tudo é justo no amor e na guerra, ela é pura
So pure
Tão pura
Like the love that's so uncut and raw and clean
Como o amor que é tão puro e cru e limpo
So clean
Tão limpo
As opposed to what I offered 'cause I chose a lie
Ao contrário do que eu ofereci porque eu escolhi a mentira
I chose the lie
Eu escolhi a mentira
Then I realized
Então eu percebi
She might have been the one
Ela poderia ter sido a única
I've let it go
Eu deixei isso ir
For a little fun, oh-ooh
Por um pouco de diversão, oh-ooh
I've made a trade
Eu fiz uma troca
Gave away our days
Dei nossos dias
For a little fame
Por um pouco de fama
Now I'll never see your face
Agora eu nunca verei seu rosto
But it's okay I adapted anyway
Mas está tudo bem, eu me adaptei de qualquer maneira
Ooh (waiting for tomorrow)
Ooh (esperando pelo amanhã)
Oh, oh, oh (it's just another day)
Oh, oh, oh (é apenas mais um dia)
Oh, oh (God bid yesterday)
Oh, oh (Deus deu adeus ao ontem)
Ooh, oh baby (goodbye)
Ooh, oh baby (adeus)
She might just be the one
Ela pode ser a única
She might just be the one (oh baby)
Ela pode ser a única (oh baby)
She might just be the one (might just be the one)
Ela pode ser a única (pode ser a única)
Might just be the one
Pode ser a única
She might just be the one (ooh)
Ela pode ser a única (ooh)
The afternoon has gently passed me by
A tarde passou gentilmente por mim
The evening spreads itself against the sky
A noite se espalha contra o céu
Waiting for tomorrow
Esperando pelo amanhã
It's just another day
É apenas mais um dia
God bid yesterday goodbye
Deus deu adeus ao ontem
When the sun goes up, you're searching for a love
Cuando sale el sol, buscas un amor
So your heart won't lead you to anyone
Así que tu corazón no te llevará a nadie
When the sun goes down, I know what you become
Cuando se pone el sol, sé lo que te conviertes
You become awake, unlike the rest of us
Te despiertas, a diferencia del resto de nosotros
The afternoon has gently passed me by
La tarde ha pasado suavemente por mí
The evening spreads itself against the sky
La noche se extiende contra el cielo
Waiting for tomorrow
Esperando el mañana
It's just another day
Es solo otro día
God bid yesterday goodbye
Dios despidió ayer
I lay my head on a thousand beds
Puse mi cabeza en mil camas
It's been a test to see how far a man can go without himself
Ha sido una prueba para ver hasta dónde puede llegar un hombre sin él mismo
I think I lost the only piece that held it all in place
Creo que perdí la única pieza que lo mantenía todo en su lugar
Now my madness is the only love I let myself embrace
Ahora mi locura es el único amor que me permito abrazar
I could've stayed
Podría haberme quedado
But I chose the lie
Pero elegí la mentira
I chose the life
Elegí la vida
Then I realized
Luego me di cuenta
She might have been the one
Ella podría haber sido la única
I let it go
Lo dejé ir
For a little fun
Por un poco de diversión
I made a trade
Hice un trato
Gave away our days
Regalé nuestros días
For a little fame
Por un poco de fama
Now I'll never see your face
Ahora nunca veré tu cara
But it's okay I adapted anyway, uh
Pero está bien, me adapté de todos modos, uh
Adapted to these models
Adaptado a estos modelos
Whose adapted to the bottle
Quienes se adaptaron a la botella
They take it down like water
Lo toman como agua
Just to burn away their sorrows
Solo para quemar sus penas
I'll stay up till tomorrow
Me quedaré despierto hasta mañana
Just to tear down all their morals
Solo para derribar todos sus principios
And all is fair in love and war, she's pure
Y todo es justo en el amor y la guerra, ella es pura
So pure
Tan pura
Like the love that's so uncut and raw and clean
Como el amor que es tan puro y crudo y limpio
So clean
Tan limpio
As opposed to what I offered 'cause I chose a lie
A diferencia de lo que ofrecí porque elegí una mentira
I chose the lie
Elegí la mentira
Then I realized
Luego me di cuenta
She might have been the one
Ella podría haber sido la única
I've let it go
Lo dejé ir
For a little fun, oh-ooh
Por un poco de diversión, oh-ooh
I've made a trade
Hice un trato
Gave away our days
Regalé nuestros días
For a little fame
Por un poco de fama
Now I'll never see your face
Ahora nunca veré tu cara
But it's okay I adapted anyway
Pero está bien, me adapté de todos modos
Ooh (waiting for tomorrow)
Ooh (esperando el mañana)
Oh, oh, oh (it's just another day)
Oh, oh, oh (es solo otro día)
Oh, oh (God bid yesterday)
Oh, oh (Dios despidió ayer)
Ooh, oh baby (goodbye)
Ooh, oh bebé (adiós)
She might just be the one
Ella podría ser la única
She might just be the one (oh baby)
Ella podría ser la única (oh bebé)
She might just be the one (might just be the one)
Ella podría ser la única (podría ser la única)
Might just be the one
Podría ser la única
She might just be the one (ooh)
Ella podría ser la única (ooh)
The afternoon has gently passed me by
La tarde ha pasado suavemente por mí
The evening spreads itself against the sky
La noche se extiende contra el cielo
Waiting for tomorrow
Esperando el mañana
It's just another day
Es solo otro día
God bid yesterday goodbye
Dios despidió ayer
When the sun goes up, you're searching for a love
Quand le soleil se lève, tu cherches un amour
So your heart won't lead you to anyone
Ainsi ton cœur ne te mènera vers personne
When the sun goes down, I know what you become
Quand le soleil se couche, je sais ce que tu deviens
You become awake, unlike the rest of us
Tu te réveilles, contrairement au reste d'entre nous
The afternoon has gently passed me by
L'après-midi m'a doucement dépassé
The evening spreads itself against the sky
Le soir se déploie contre le ciel
Waiting for tomorrow
En attendant demain
It's just another day
C'est juste un autre jour
God bid yesterday goodbye
Dieu a dit au revoir à hier
I lay my head on a thousand beds
J'ai posé ma tête sur mille lits
It's been a test to see how far a man can go without himself
C'était un test pour voir jusqu'où un homme peut aller sans lui-même
I think I lost the only piece that held it all in place
Je pense avoir perdu la seule pièce qui maintenait tout en place
Now my madness is the only love I let myself embrace
Maintenant ma folie est le seul amour que je me permets d'embrasser
I could've stayed
J'aurais pu rester
But I chose the lie
Mais j'ai choisi le mensonge
I chose the life
J'ai choisi la vie
Then I realized
Puis j'ai réalisé
She might have been the one
Elle aurait pu être la seule
I let it go
Je l'ai laissé partir
For a little fun
Pour un peu de plaisir
I made a trade
J'ai fait un échange
Gave away our days
J'ai donné nos jours
For a little fame
Pour un peu de gloire
Now I'll never see your face
Maintenant je ne verrai plus jamais ton visage
But it's okay I adapted anyway, uh
Mais c'est bon, je me suis adapté de toute façon, uh
Adapted to these models
Adapté à ces modèles
Whose adapted to the bottle
Qui se sont adaptés à la bouteille
They take it down like water
Ils la descendent comme de l'eau
Just to burn away their sorrows
Juste pour brûler leurs peines
I'll stay up till tomorrow
Je resterai debout jusqu'à demain
Just to tear down all their morals
Juste pour détruire toutes leurs morales
And all is fair in love and war, she's pure
Et tout est permis en amour et en guerre, elle est pure
So pure
Si pure
Like the love that's so uncut and raw and clean
Comme l'amour qui est si brut et pur et propre
So clean
Si propre
As opposed to what I offered 'cause I chose a lie
Contrairement à ce que j'ai offert parce que j'ai choisi un mensonge
I chose the lie
J'ai choisi le mensonge
Then I realized
Puis j'ai réalisé
She might have been the one
Elle aurait pu être la seule
I've let it go
Je l'ai laissé partir
For a little fun, oh-ooh
Pour un peu de plaisir, oh-ooh
I've made a trade
J'ai fait un échange
Gave away our days
J'ai donné nos jours
For a little fame
Pour un peu de gloire
Now I'll never see your face
Maintenant je ne verrai plus jamais ton visage
But it's okay I adapted anyway
Mais c'est bon, je me suis adapté de toute façon
Ooh (waiting for tomorrow)
Ooh (en attendant demain)
Oh, oh, oh (it's just another day)
Oh, oh, oh (c'est juste un autre jour)
Oh, oh (God bid yesterday)
Oh, oh (Dieu a dit au revoir à hier)
Ooh, oh baby (goodbye)
Ooh, oh bébé (au revoir)
She might just be the one
Elle pourrait juste être la seule
She might just be the one (oh baby)
Elle pourrait juste être la seule (oh bébé)
She might just be the one (might just be the one)
Elle pourrait juste être la seule (pourrait juste être la seule)
Might just be the one
Pourrait juste être la seule
She might just be the one (ooh)
Elle pourrait juste être la seule (ooh)
The afternoon has gently passed me by
L'après-midi m'a doucement dépassé
The evening spreads itself against the sky
Le soir se déploie contre le ciel
Waiting for tomorrow
En attendant demain
It's just another day
C'est juste un autre jour
God bid yesterday goodbye
Dieu a dit au revoir à hier
When the sun goes up, you're searching for a love
Wenn die Sonne aufgeht, suchst du nach einer Liebe
So your heart won't lead you to anyone
Damit dein Herz dich zu niemandem führt
When the sun goes down, I know what you become
Wenn die Sonne untergeht, weiß ich, was du wirst
You become awake, unlike the rest of us
Du wirst wach, anders als der Rest von uns
The afternoon has gently passed me by
Der Nachmittag ist sanft an mir vorbeigezogen
The evening spreads itself against the sky
Der Abend breitet sich gegen den Himmel aus
Waiting for tomorrow
Warte auf morgen
It's just another day
Es ist nur ein weiterer Tag
God bid yesterday goodbye
Gott hat gestern Lebewohl gesagt
I lay my head on a thousand beds
Ich habe meinen Kopf auf tausend Betten gelegt
It's been a test to see how far a man can go without himself
Es war ein Test, zu sehen, wie weit ein Mann ohne sich selbst gehen kann
I think I lost the only piece that held it all in place
Ich glaube, ich habe das einzige Stück verloren, das alles zusammengehalten hat
Now my madness is the only love I let myself embrace
Jetzt ist mein Wahnsinn die einzige Liebe, die ich mir selbst erlaube zu umarmen
I could've stayed
Ich hätte bleiben können
But I chose the lie
Aber ich habe die Lüge gewählt
I chose the life
Ich habe das Leben gewählt
Then I realized
Dann habe ich erkannt
She might have been the one
Sie hätte die Eine sein können
I let it go
Ich habe es losgelassen
For a little fun
Für ein bisschen Spaß
I made a trade
Ich habe einen Handel gemacht
Gave away our days
Habe unsere Tage weggegeben
For a little fame
Für ein bisschen Ruhm
Now I'll never see your face
Jetzt werde ich dein Gesicht nie wieder sehen
But it's okay I adapted anyway, uh
Aber es ist okay, ich habe mich sowieso angepasst, uh
Adapted to these models
Angepasst an diese Models
Whose adapted to the bottle
Die sich an die Flasche angepasst haben
They take it down like water
Sie trinken es runter wie Wasser
Just to burn away their sorrows
Nur um ihre Sorgen wegzubrennen
I'll stay up till tomorrow
Ich bleibe bis morgen wach
Just to tear down all their morals
Nur um all ihre Moral zu zerstören
And all is fair in love and war, she's pure
Und alles ist fair in Liebe und Krieg, sie ist rein
So pure
So rein
Like the love that's so uncut and raw and clean
Wie die Liebe, die so ungeschnitten und roh und sauber ist
So clean
So sauber
As opposed to what I offered 'cause I chose a lie
Im Gegensatz zu dem, was ich angeboten habe, weil ich eine Lüge gewählt habe
I chose the lie
Ich habe die Lüge gewählt
Then I realized
Dann habe ich erkannt
She might have been the one
Sie hätte die Eine sein können
I've let it go
Ich habe es losgelassen
For a little fun, oh-ooh
Für ein bisschen Spaß, oh-ooh
I've made a trade
Ich habe einen Handel gemacht
Gave away our days
Habe unsere Tage weggegeben
For a little fame
Für ein bisschen Ruhm
Now I'll never see your face
Jetzt werde ich dein Gesicht nie wieder sehen
But it's okay I adapted anyway
Aber es ist okay, ich habe mich sowieso angepasst
Ooh (waiting for tomorrow)
Ooh (warte auf morgen)
Oh, oh, oh (it's just another day)
Oh, oh, oh (es ist nur ein weiterer Tag)
Oh, oh (God bid yesterday)
Oh, oh (Gott hat gestern Lebewohl gesagt)
Ooh, oh baby (goodbye)
Ooh, oh Baby (Auf Wiedersehen)
She might just be the one
Sie könnte vielleicht die Eine sein
She might just be the one (oh baby)
Sie könnte vielleicht die Eine sein (oh Baby)
She might just be the one (might just be the one)
Sie könnte vielleicht die Eine sein (könnte vielleicht die Eine sein)
Might just be the one
Könnte vielleicht die Eine sein
She might just be the one (ooh)
Sie könnte vielleicht die Eine sein (ooh)
The afternoon has gently passed me by
Der Nachmittag ist sanft an mir vorbeigezogen
The evening spreads itself against the sky
Der Abend breitet sich gegen den Himmel aus
Waiting for tomorrow
Warte auf morgen
It's just another day
Es ist nur ein weiterer Tag
God bid yesterday goodbye
Gott hat gestern Lebewohl gesagt
When the sun goes up, you're searching for a love
Quando il sole sorge, stai cercando un amore
So your heart won't lead you to anyone
Così il tuo cuore non ti porterà da nessuno
When the sun goes down, I know what you become
Quando il sole tramonta, so cosa diventi
You become awake, unlike the rest of us
Ti svegli, a differenza del resto di noi
The afternoon has gently passed me by
Il pomeriggio mi ha dolcemente superato
The evening spreads itself against the sky
La sera si stende contro il cielo
Waiting for tomorrow
Aspettando domani
It's just another day
È solo un altro giorno
God bid yesterday goodbye
Dio ha detto addio a ieri
I lay my head on a thousand beds
Ho posato la mia testa su mille letti
It's been a test to see how far a man can go without himself
È stato un test per vedere quanto lontano un uomo può andare senza se stesso
I think I lost the only piece that held it all in place
Penso di aver perso l'unico pezzo che teneva tutto al suo posto
Now my madness is the only love I let myself embrace
Ora la mia follia è l'unico amore che mi permetto di abbracciare
I could've stayed
Avrei potuto restare
But I chose the lie
Ma ho scelto la bugia
I chose the life
Ho scelto la vita
Then I realized
Poi ho capito
She might have been the one
Avrebbe potuto essere la quella giusta
I let it go
L'ho lasciata andare
For a little fun
Per un po' di divertimento
I made a trade
Ho fatto uno scambio
Gave away our days
Ho dato via i nostri giorni
For a little fame
Per un po' di fama
Now I'll never see your face
Ora non vedrò mai più il tuo viso
But it's okay I adapted anyway, uh
Ma va bene, mi sono adattato comunque, uh
Adapted to these models
Mi sono adattato a questi modelli
Whose adapted to the bottle
Che si sono adattati alla bottiglia
They take it down like water
Lo bevono come acqua
Just to burn away their sorrows
Solo per bruciare via i loro dolori
I'll stay up till tomorrow
Resterò sveglio fino a domani
Just to tear down all their morals
Solo per abbattere tutti i loro moralismi
And all is fair in love and war, she's pure
E tutto è lecito in amore e in guerra, lei è pura
So pure
Così pura
Like the love that's so uncut and raw and clean
Come l'amore così grezzo e crudo e pulito
So clean
Così pulito
As opposed to what I offered 'cause I chose a lie
A differenza di quello che ho offerto perché ho scelto una bugia
I chose the lie
Ho scelto la bugia
Then I realized
Poi ho capito
She might have been the one
Avrebbe potuto essere la quella giusta
I've let it go
L'ho lasciata andare
For a little fun, oh-ooh
Per un po' di divertimento, oh-ooh
I've made a trade
Ho fatto uno scambio
Gave away our days
Ho dato via i nostri giorni
For a little fame
Per un po' di fama
Now I'll never see your face
Ora non vedrò mai più il tuo viso
But it's okay I adapted anyway
Ma va bene, mi sono adattato comunque
Ooh (waiting for tomorrow)
Ooh (aspettando domani)
Oh, oh, oh (it's just another day)
Oh, oh, oh (è solo un altro giorno)
Oh, oh (God bid yesterday)
Oh, oh (Dio ha detto addio a ieri)
Ooh, oh baby (goodbye)
Ooh, oh baby (addio)
She might just be the one
Potrebbe essere proprio la quella giusta
She might just be the one (oh baby)
Potrebbe essere proprio la quella giusta (oh baby)
She might just be the one (might just be the one)
Potrebbe essere proprio la quella giusta (potrebbe essere proprio la quella giusta)
Might just be the one
Potrebbe essere proprio la quella giusta
She might just be the one (ooh)
Potrebbe essere proprio la quella giusta (ooh)
The afternoon has gently passed me by
Il pomeriggio mi ha dolcemente superato
The evening spreads itself against the sky
La sera si stende contro il cielo
Waiting for tomorrow
Aspettando domani
It's just another day
È solo un altro giorno
God bid yesterday goodbye
Dio ha detto addio a ieri
When the sun goes up, you're searching for a love
Ketika matahari terbit, kau mencari cinta
So your heart won't lead you to anyone
Sehingga hatimu tak akan membawamu pada siapa pun
When the sun goes down, I know what you become
Ketika matahari terbenam, aku tahu apa yang kau jadi
You become awake, unlike the rest of us
Kau menjadi terjaga, tidak seperti kita yang lain
The afternoon has gently passed me by
Sore hari telah lembut berlalu dariku
The evening spreads itself against the sky
Malam menyebarkan dirinya melawan langit
Waiting for tomorrow
Menunggu esok hari
It's just another day
Hanya hari lain
God bid yesterday goodbye
Tuhan mengucapkan selamat tinggal pada kemarin
I lay my head on a thousand beds
Aku meletakkan kepala di ribuan tempat tidur
It's been a test to see how far a man can go without himself
Ini telah menjadi ujian untuk melihat seberapa jauh seorang pria bisa pergi tanpa dirinya sendiri
I think I lost the only piece that held it all in place
Kupikir aku kehilangan satu-satunya bagian yang membuat semuanya tetap di tempat
Now my madness is the only love I let myself embrace
Sekarang kegilaanku adalah satu-satunya cinta yang kupeluk
I could've stayed
Aku bisa saja tinggal
But I chose the lie
Tapi aku memilih kebohongan
I chose the life
Aku memilih kehidupan
Then I realized
Lalu aku sadar
She might have been the one
Dia mungkin adalah orangnya
I let it go
Aku membiarkannya pergi
For a little fun
Demi sedikit kesenangan
I made a trade
Aku membuat pertukaran
Gave away our days
Memberikan hari-hari kita
For a little fame
Demi sedikit ketenaran
Now I'll never see your face
Sekarang aku tak akan pernah melihat wajahmu lagi
But it's okay I adapted anyway, uh
Tapi tak apa, aku beradaptasi
Adapted to these models
Beradaptasi dengan model-model ini
Whose adapted to the bottle
Yang beradaptasi dengan botol
They take it down like water
Mereka meminumnya seperti air
Just to burn away their sorrows
Hanya untuk membakar kesedihan mereka
I'll stay up till tomorrow
Aku akan tetap terjaga hingga esok hari
Just to tear down all their morals
Hanya untuk meruntuhkan semua moral mereka
And all is fair in love and war, she's pure
Dan semua adil dalam cinta dan perang, dia murni
So pure
Sangat murni
Like the love that's so uncut and raw and clean
Seperti cinta yang begitu murni dan mentah dan bersih
So clean
Sangat bersih
As opposed to what I offered 'cause I chose a lie
Berbeda dengan apa yang kuberikan karena aku memilih kebohongan
I chose the lie
Aku memilih kebohongan
Then I realized
Lalu aku sadar
She might have been the one
Dia mungkin adalah orangnya
I've let it go
Aku membiarkannya pergi
For a little fun, oh-ooh
Demi sedikit kesenangan, oh-ooh
I've made a trade
Aku membuat pertukaran
Gave away our days
Memberikan hari-hari kita
For a little fame
Demi sedikit ketenaran
Now I'll never see your face
Sekarang aku tak akan pernah melihat wajahmu lagi
But it's okay I adapted anyway
Tapi tak apa, aku beradaptasi
Ooh (waiting for tomorrow)
Ooh (menunggu esok hari)
Oh, oh, oh (it's just another day)
Oh, oh, oh (hanya hari lain)
Oh, oh (God bid yesterday)
Oh, oh (Tuhan mengucapkan selamat tinggal pada kemarin)
Ooh, oh baby (goodbye)
Ooh, oh sayang (selamat tinggal)
She might just be the one
Dia mungkin saja adalah orangnya
She might just be the one (oh baby)
Dia mungkin saja adalah orangnya (oh sayang)
She might just be the one (might just be the one)
Dia mungkin saja adalah orangnya (mungkin saja adalah orangnya)
Might just be the one
Mungkin saja adalah orangnya
She might just be the one (ooh)
Dia mungkin saja adalah orangnya (ooh)
The afternoon has gently passed me by
Sore hari telah lembut berlalu dariku
The evening spreads itself against the sky
Malam menyebarkan dirinya melawan langit
Waiting for tomorrow
Menunggu esok hari
It's just another day
Hanya hari lain
God bid yesterday goodbye
Tuhan mengucapkan selamat tinggal pada kemarin
When the sun goes up, you're searching for a love
เมื่อพระอาทิตย์ขึ้น คุณกำลังมองหาความรัก
So your heart won't lead you to anyone
ดังนั้นหัวใจของคุณจะไม่นำคุณไปสู่ใคร
When the sun goes down, I know what you become
เมื่อพระอาทิตย์ตกดิน ฉันรู้ว่าคุณกลายเป็นอะไร
You become awake, unlike the rest of us
คุณตื่นขึ้น ไม่เหมือนคนอื่นๆ
The afternoon has gently passed me by
บ่ายนี้ได้ผ่านไปอย่างอ่อนโยน
The evening spreads itself against the sky
เย็นนี้ได้แผ่กระจายตัวเองไปทั่วท้องฟ้า
Waiting for tomorrow
รอคอยวันพรุ่งนี้
It's just another day
มันเป็นเพียงอีกหนึ่งวัน
God bid yesterday goodbye
พระเจ้าได้บอกลาวันวาน
I lay my head on a thousand beds
ฉันวางหัวของฉันบนเตียงพันเตียง
It's been a test to see how far a man can go without himself
มันเป็นการทดสอบว่ามนุษย์สามารถไปได้ไกลแค่ไหนโดยไม่มีตัวเอง
I think I lost the only piece that held it all in place
ฉันคิดว่าฉันสูญเสียชิ้นส่วนเดียวที่ทำให้ทุกอย่างอยู่ในที่
Now my madness is the only love I let myself embrace
ตอนนี้ความบ้าคลั่งของฉันคือความรักเดียวที่ฉันยอมรับ
I could've stayed
ฉันอาจจะอยู่ต่อ
But I chose the lie
แต่ฉันเลือกโกหก
I chose the life
ฉันเลือกชีวิต
Then I realized
แล้วฉันตระหนัก
She might have been the one
เธออาจจะเป็นคนนั้น
I let it go
ฉันปล่อยมันไป
For a little fun
เพื่อความสนุกเล็กน้อย
I made a trade
ฉันทำการแลกเปลี่ยน
Gave away our days
แลกวันเวลาของเรา
For a little fame
เพื่อความดังเล็กน้อย
Now I'll never see your face
ตอนนี้ฉันจะไม่มีวันเห็นหน้าคุณอีก
But it's okay I adapted anyway, uh
แต่ไม่เป็นไร ฉันปรับตัวได้แล้ว
Adapted to these models
ปรับตัวเข้ากับนางแบบเหล่านี้
Whose adapted to the bottle
ที่ปรับตัวเข้ากับขวด
They take it down like water
พวกเขาดื่มมันเหมือนน้ำ
Just to burn away their sorrows
เพียงเพื่อเผาผลาญความเศร้าโศกของพวกเขา
I'll stay up till tomorrow
ฉันจะไม่นอนจนถึงพรุ่งนี้
Just to tear down all their morals
เพียงเพื่อทำลายศีลธรรมของพวกเขาทั้งหมด
And all is fair in love and war, she's pure
และทุกอย่างยุติธรรมในรักและสงคราม เธอบริสุทธิ์
So pure
บริสุทธิ์มาก
Like the love that's so uncut and raw and clean
เหมือนกับความรักที่บริสุทธิ์และดิบและสะอาด
So clean
สะอาดมาก
As opposed to what I offered 'cause I chose a lie
ตรงกันข้ามกับสิ่งที่ฉันเสนอเพราะฉันเลือกโกหก
I chose the lie
ฉันเลือกโกหก
Then I realized
แล้วฉันตระหนัก
She might have been the one
เธออาจจะเป็นคนนั้น
I've let it go
ฉันปล่อยมันไป
For a little fun, oh-ooh
เพื่อความสนุกเล็กน้อย
I've made a trade
ฉันทำการแลกเปลี่ยน
Gave away our days
แลกวันเวลาของเรา
For a little fame
เพื่อความดังเล็กน้อย
Now I'll never see your face
ตอนนี้ฉันจะไม่มีวันเห็นหน้าคุณอีก
But it's okay I adapted anyway
แต่ไม่เป็นไร ฉันปรับตัวได้แล้ว
Ooh (waiting for tomorrow)
โอ้ (รอคอยวันพรุ่งนี้)
Oh, oh, oh (it's just another day)
โอ้, โอ้, โอ้ (มันเป็นเพียงอีกหนึ่งวัน)
Oh, oh (God bid yesterday)
โอ้, โอ้ (พระเจ้าได้บอกลาวันวาน)
Ooh, oh baby (goodbye)
โอ้, โอ้ ที่รัก (ลาก่อน)
She might just be the one
เธออาจจะเป็นคนนั้น
She might just be the one (oh baby)
เธออาจจะเป็นคนนั้น (โอ้ ที่รัก)
She might just be the one (might just be the one)
เธออาจจะเป็นคนนั้น (อาจจะเป็นคนนั้น)
Might just be the one
อาจจะเป็นคนนั้น
She might just be the one (ooh)
เธออาจจะเป็นคนนั้น (โอ้)
The afternoon has gently passed me by
บ่ายนี้ได้ผ่านไปอย่างอ่อนโยน
The evening spreads itself against the sky
เย็นนี้ได้แผ่กระจายตัวเองไปทั่วท้องฟ้า
Waiting for tomorrow
รอคอยวันพรุ่งนี้
It's just another day
มันเป็นเพียงอีกหนึ่งวัน
God bid yesterday goodbye
พระเจ้าได้บอกลาวันวาน
اینترو:
When the sun comes up, you're searching for a love
وقتی که خورشید طلوع میکنه تو میری دنبال عشق میگردی
So your heart won't lead you to anyone
ولی خب چون اون موقع زمان خوبی نیس قلبت تو رو به سمت کسی نمیبره
When the sun goes down, I know what you become
وقتی خورشید غروب میکنه من میدونم تو چه وضعیتی پیدا میکنی
You become awake, unlike the rest of us
تو بر خلاف همه ی ما تازه بیدار میشی
(احتمالا همه اش خطاب به خودشه)
ورس اول:
I lay my head on a thousand beds
من سرم روی هزاران تخت گذاشتم(یعنی با آدمای زیادی خوابیدم)
It's been a test to see how far a man, can go without himself
این برای من یه امتحان بود که بفهمم وقتی یه آدم خودشو گم میکنه تا چه حد میتونه به همه چی پشت کنه و جلو بره
I think I lost the only piece that held it all in place
فکر میکنم تنها قطعه ای که قلبم رو سر هم و سر جاش نگه میداشت رو گم کردم
Now my madness is the only love I let myself embrace
حالا دیوانگی و جنون تنها عشقی هستش که به خودم اجازه میدم درگیرش بشم
I could've stayed
من میتونستم بمونم...(وصل میشه به کورس)
کورس:
But I chose the life
ولی من یه زندگی رو انتخاب کردم
I chose the life
یه زندگی[بی معنی و بدون عشق] رو انتخاب کردم
Then I realized
بعدش فهمیدم
She might have been the one
اون دختر میتونست همه چیز من باشه
I let it go
من ولش کردم
For a little fun
واسه یه ذره عیش و نوش
I made a trade
من یه معامله کردم
Gave away our days
روزایی که با هم داشتیم رو فدا کردم
For a little fame
به خاطر یه ذره شهرت
Now I'll never see your face
حالا دیگه قرار نیست صورت تو رو ببینم
But it's okay I adapted anyway
ولی اشکالی نداره عزیزم چون با همه چی کنار اومدم و سازگار شدم😞
بریج:
Adapted to these models
Whose adapted to the bottle
با این دخترایی سازگار شدم که با بطری های مشروب سازگارن
They take it down like water
Just to burn away their sorrows
اونا مثل آب اون مشروبو میخورن فقط برای این که درد و غمشون رو از ببین ببرن
I'll stay up till tomorrow
Just to tear down all their morals
من تا فردا صبح بیدار میمونم فقط برای این که همون یه ذره اخلاقیاتی که در اونا باقی مونده رو از ببرم
And all is fair in love and war, she's pure
و همه در عشق و جنگ عادلانه اس
اون دختر خالصه
So pure
خیلی خالص
Like the love that's so uncut and raw and clean
مثل عشقی که خیلی پاک و تراش نخورده اس
So clean
As opposed to what I offered because I chose a lie
خیلی پاک بر خلاف چیزی که من بهش ارائه میکردم(یعنی عشق من پاک نبود)
I chose the lie
Then I realized
She might have been the one
I've let it go
For a little fun
Oh
[Перевод песни The Weeknd — «Adaptation»]
[Интро]
Когда восходит солнце, ты ищешь свою любовь
Так что твое сердце ни к кому тебя не приведет
Когда солнце садится, я знаю, кем ты становишься
Ты пробуждаешься, в отличие от остальных из нас
[Сэмпл]
Полдень тихо прошёл мимо меня
Вечер поднимает свои паруса на фоне неба
В ожидании завтра, просто ещё одного дня
Как я попрощался со вчерашним днём
[Куплет 1]
Я кладу голову на тысячу кроватей
Это было испытанием, чтобы увидеть, насколько далеко зашел мужчина
Может обойтись без самого себя
Я думаю, что потерял единственную деталь, которая удерживала все это на месте
Теперь мое безумие - единственная любовь, которую я позволяю себе обнять
Я мог бы остаться
[Припев]
Но я выбрал ложь
Я выбрал такую жизнь
Потом я понял
Возможно, она была той самой
Я отпустил это
Для небольшого развлечения
Я заключил сделку
Отдали наши дни впустую
Ради небольшой славы
Теперь я никогда не увижу твоего лица
Но все в порядке, я все равно приспособился
[Куплет 2]
Адаптирован к этим моделям
Кто адаптировался к алкоголю
Они пьют это, как воду
Просто чтобы сжечь их печали
Я не лягу спать до завтра
Просто чтобы разрушить всю их мораль
И все справедливо в любви и на войне
Она чиста
[Бридж]
Такая чистая, как любовь, которая такая неразрезанная и необработанная
И чисто, так чисто, в отличие от того, что я предлагал
[Припев]
Потому что я выбрал ложь
Я выбрал такую жизнь
Потом я понял
Возможно, она была той самой
Я отпустил это
Для небольшого развлечения
Я заключил сделку
Отдали наши дни впустую
Ради небольшой славы
Теперь я никогда не увижу твоего лица
Но все в порядке, я все равно приспособился
[Бридж 2]
Возможно, она просто та самая единственная
Возможно, она просто та самая единственная
Возможно, она просто та самая единственная
Возможно, она просто та самая единственная
[Сэмпл]
Полдень нежно прошел мимо меня
Вечер расправляет свой парус против неба
В ожидании завтра, просто еще один день
Бог вчера попрощался
[Аутро]
[Intro]
När solen kommer upp, letar du efter en kärlek
Så ditt hjärta inte leder dig till någon
När solen går ner, jag vet vad du blir
Du blir vaken, till skillnad från oss andra
[Sample]
Eftermiddagen har sakta gått mig förbi
Kvällen sprider sitt segel mot himlen
Väntar på morgondagen
Bara en annan dag
Som jag sa igår hejdå
[Vers 1]
Jag lägger mitt huvud på tusen sängar
Det har vart ett test för att se hur långt en man
Kan gå utan sig själv
Jag tror jag förlora den enda delen som höll allt på plats
Nu min galenskap är den enda kärleken jag låter mig själv ta emot
Jag kunde stannat
[Refräng]
Men jag valde lögnen
Jag valde livet
Sen insåg jag
Hon kanske var mitt allt
Jag lät det gå
För lite skoj
Jag gjorde en handel
Gav bort våra dagar
För lite kändisskap
Nu kommer jag aldrig se ditt ansikte
Men det är okej jag anpassade mig i alla fall
[Vers 2]
Anpassad till alla modeller
Som är anpassade till flaskan
De dricker det som vatten
Bara för att bränna deras sorger
Jag är vaken tills imorgon
Bara för att bryta ner alla deras moraler
Och allt är tillåtet i kärlek och krig
Hon är god
[Brygga]
Så god, som kärleken som är så oslipad och rå
Och ren, så ren, i motsats till vad jag erbjöd
[Refräng]
Men jag valde lögnen
Jag valde livet
Sen insåg jag
Hon kanske var mitt allt
Jag lät det gå
För lite skoj
Jag gjorde en handel
Gav bort våra dagar
För lite kändisskap
Nu kommer jag aldrig se ditt ansikte
Men det är okej jag anpassade mig i alla fall
[Brygga 2]
Hon kanske var mitt allt
Hon kanske var mitt allt
Hon kanske var mitt allt
Hon kanske var mitt allt
[Sample]
Eftermiddagen har sakta gått mig förbi
Kvällen sprider sitt segel mot himlen
Väntar på morgondagen
Bara en annan dag
Som jag sa igår hejdå
[Outro]
[Intro: The Weeknd]
Kiedy wschodzi słońce, poszukujesz miłości
Więc Twoje serce do nikogo Cię nie zaprowadzi
Kiedy słońce zachodzi, dobrze wiem, kim się stajesz
Przebudzasz się, w przeciwieństwie do nas
[Bridge: Sting]
Popołudniowa pora spokojnie przeminęła
Wieczorna pora rozciąga się wśród nieba
Czekam, aż nadejdzie jutro, nastanie kolejny dzień
Kiedy tak żegnam się z wczorajszym
[Zwrotka 1: The Weeknd]
Kładę głowę na tysiącach łóżek
To taki test, by sprawdzić, jak daleko może zajść człowiek bez poczucia własnego "ja"
Wydaje mi się, że straciłem jedyną rzecz, która trzymała wszystko w ryzach
Teraz moje szaleństwo jest jedyną miłością, którą pozwalam sobie odczuwać
Powinienem był zostać
[Refren: The Weeknd]
Lecz wybrałem kłamstwo, wybrałem życie
I wtedy zdałem sobie sprawę
Mogła być tą jedyną, lecz wolałem odpuścić
Dla odrobiny frajdy, uh
Dobiłem targu, wymieniłem nasze wspólne chwile
Za odrobinę sławy
Teraz już nigdy nie zobaczę Twojej twarzy
Lecz jest okej, zdążyłem się przystosować, oh
[Zwrotka 2: The Weeknd]
Przystosowałem się do tych modelek, które przystosowały się do butelki
Popijają z niej jak wodę, aby zapić swoje smutki
Zostanę aż do jutra, by podburzyć ich moralność
I wszystko jest dozwolone w miłości i na wojnie
Jest niewinna, jest tak niewinna
Niczym miłość, która nie ma niczego do ukrycia
I czysta, tak czysta
W przeciwieństwie do tego, co zaoferowałem
[Refren: The Weeknd]
Ponieważ wybrałem kłamstwo, wybrałem życie
I wtedy zdałem sobie sprawę
Mogła być tą jedyną, lecz wolałem odpuścić
Dla odrobiny frajdy, oh-oooh
Dobiłem targu, wymieniłem nasze wspólne chwile
Za odrobinę sławy
Teraz już nigdy nie zobaczę Twojej twarzy
Lecz jest okej, zdążyłem się przystosować
[Interludium: The Weeknd]
Oooh-oooh
Haa-haa-haaa
Haaa, oooh, skarbie
Oooh, skarbie
[Bridge: The Weeknd]
Mogła być właśnie tą jedyną
Mogła być właśnie tą jedyną (Oh, skarbie)
Mogła być właśnie tą jedyną (Mogła być właśnie tą jedyną, mogła być właśnie tą jedyną)
Mogła być właśnie tą jedyną (Oooh)
[Outro: Sting]
Popołudniowa pora spokojnie przeminęła
Wieczorna pora rozciąga się wśród nieba
Czekam, aż nadejdzie jutro, nastanie kolejny dzień
Kiedy tak żegnam się z wczorajszym