We Never Have Sex Anymore

Bryan Holland

Letra Tradução

We never have sex anymore
We never roll around on the floor
Like we did
So long ago

And you never yell at me anymore
You never want to even the score
Like you did
So long ago

But you're still with me, so I guess I'm not complaining
And you always leave my dinner on the stove

Baby, please
If you won't love me, will you hate me?
If you won't violate me
Will you at least just aggravate me?
Baby, please (we never have sex anymore)
It feels like war under the covers
One way or the other's what I say
Hey, hey, hey

We never have sex anymore
We never make love 'til we're sore
Like we did
So long ago

We never have emotional strife
You never even threaten my life
Like you did
So long ago

But you're still with me, so I guess I'm not complaining
And you let me drive your car when you're not home

Baby, please
If you won't love me will you hate me?
If you won't violate me
Will you at least just aggravate me?
Baby, please (we never have sex anymore)
It feels like war under the covers
One way or the other's what I say
Hey, hey, hey

We used to do it constantly
We used to have a ball
We used to do it everywhere
Now we never do it at all, oh, oh, oh, yeah

Baby, please
If you won't love me will you hate me?
If you won't violate me
Will you at least just aggravate me?
Baby, please (we never have sex anymore)
It feels like war under the covers
One way or the other's what I say
Hey, hey, hey

We never have sex anymore, oh
We never have sex anymore, oh
We never have sex anymore, oh
We never have sex anymore, oh

We never have sex anymore
Nós nunca mais fazemos sexo
We never roll around on the floor
Nós nunca mais rolamos no chão
Like we did
Como fazíamos
So long ago
Há tanto tempo atrás
And you never yell at me anymore
E você nunca mais grita comigo
You never want to even the score
Você nunca mais quer acertar as contas
Like you did
Como você fazia
So long ago
Há tanto tempo atrás
But you're still with me, so I guess I'm not complaining
Mas você ainda está comigo, então acho que não estou reclamando
And you always leave my dinner on the stove
E você sempre deixa meu jantar no fogão
Baby, please
Baby, por favor
If you won't love me, will you hate me?
Se você não me ama, você me odeia?
If you won't violate me
Se você não me viola
Will you at least just aggravate me?
Você pelo menos me irrita?
Baby, please (we never have sex anymore)
Baby, por favor (nós nunca mais fazemos sexo)
It feels like war under the covers
Parece uma guerra debaixo dos lençóis
One way or the other's what I say
De um jeito ou de outro é o que eu digo
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
We never have sex anymore
Nós nunca mais fazemos sexo
We never make love 'til we're sore
Nós nunca mais fazemos amor até ficarmos doloridos
Like we did
Como fazíamos
So long ago
Há tanto tempo atrás
We never have emotional strife
Nós nunca mais temos conflitos emocionais
You never even threaten my life
Você nunca mais ameaça minha vida
Like you did
Como você fazia
So long ago
Há tanto tempo atrás
But you're still with me, so I guess I'm not complaining
Mas você ainda está comigo, então acho que não estou reclamando
And you let me drive your car when you're not home
E você me deixa dirigir seu carro quando você não está em casa
Baby, please
Baby, por favor
If you won't love me will you hate me?
Se você não me ama, você me odeia?
If you won't violate me
Se você não me viola
Will you at least just aggravate me?
Você pelo menos me irrita?
Baby, please (we never have sex anymore)
Baby, por favor (nós nunca mais fazemos sexo)
It feels like war under the covers
Parece uma guerra debaixo dos lençóis
One way or the other's what I say
De um jeito ou de outro é o que eu digo
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
We used to do it constantly
Nós costumávamos fazer isso constantemente
We used to have a ball
Nós costumávamos nos divertir muito
We used to do it everywhere
Nós costumávamos fazer isso em todo lugar
Now we never do it at all, oh, oh, oh, yeah
Agora nós nunca mais fazemos isso, oh, oh, oh, yeah
Baby, please
Baby, por favor
If you won't love me will you hate me?
Se você não me ama, você me odeia?
If you won't violate me
Se você não me viola
Will you at least just aggravate me?
Você pelo menos me irrita?
Baby, please (we never have sex anymore)
Baby, por favor (nós nunca mais fazemos sexo)
It feels like war under the covers
Parece uma guerra debaixo dos lençóis
One way or the other's what I say
De um jeito ou de outro é o que eu digo
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
We never have sex anymore, oh
Nós nunca mais fazemos sexo, oh
We never have sex anymore, oh
Nós nunca mais fazemos sexo, oh
We never have sex anymore, oh
Nós nunca mais fazemos sexo, oh
We never have sex anymore, oh
Nós nunca mais fazemos sexo, oh
We never have sex anymore
Ya nunca tenemos sexo
We never roll around on the floor
Ya nunca nos revolcamos en el suelo
Like we did
Como lo hacíamos
So long ago
Hace tanto tiempo
And you never yell at me anymore
Y ya nunca me gritas
You never want to even the score
Ya nunca quieres igualar la cuenta
Like you did
Como lo hacías
So long ago
Hace tanto tiempo
But you're still with me, so I guess I'm not complaining
Pero aún estás conmigo, así que supongo que no me quejo
And you always leave my dinner on the stove
Y siempre dejas mi cena en la estufa
Baby, please
Cariño, por favor
If you won't love me, will you hate me?
Si no me vas a amar, ¿me odiarás?
If you won't violate me
Si no me vas a violar
Will you at least just aggravate me?
¿Al menos me molestarás?
Baby, please (we never have sex anymore)
Cariño, por favor (ya nunca tenemos sexo)
It feels like war under the covers
Se siente como una guerra bajo las sábanas
One way or the other's what I say
De una forma u otra es lo que digo
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
We never have sex anymore
Ya nunca tenemos sexo
We never make love 'til we're sore
Ya nunca hacemos el amor hasta estar doloridos
Like we did
Como lo hacíamos
So long ago
Hace tanto tiempo
We never have emotional strife
Ya nunca tenemos conflictos emocionales
You never even threaten my life
Ya nunca amenazas mi vida
Like you did
Como lo hacías
So long ago
Hace tanto tiempo
But you're still with me, so I guess I'm not complaining
Pero aún estás conmigo, así que supongo que no me quejo
And you let me drive your car when you're not home
Y me dejas conducir tu coche cuando no estás en casa
Baby, please
Cariño, por favor
If you won't love me will you hate me?
Si no me vas a amar, ¿me odiarás?
If you won't violate me
Si no me vas a violar
Will you at least just aggravate me?
¿Al menos me molestarás?
Baby, please (we never have sex anymore)
Cariño, por favor (ya nunca tenemos sexo)
It feels like war under the covers
Se siente como una guerra bajo las sábanas
One way or the other's what I say
De una forma u otra es lo que digo
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
We used to do it constantly
Solíamos hacerlo constantemente
We used to have a ball
Solíamos pasarlo genial
We used to do it everywhere
Solíamos hacerlo en todas partes
Now we never do it at all, oh, oh, oh, yeah
Ahora ya nunca lo hacemos, oh, oh, oh, sí
Baby, please
Cariño, por favor
If you won't love me will you hate me?
Si no me vas a amar, ¿me odiarás?
If you won't violate me
Si no me vas a violar
Will you at least just aggravate me?
¿Al menos me molestarás?
Baby, please (we never have sex anymore)
Cariño, por favor (ya nunca tenemos sexo)
It feels like war under the covers
Se siente como una guerra bajo las sábanas
One way or the other's what I say
De una forma u otra es lo que digo
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
We never have sex anymore, oh
Ya nunca tenemos sexo, oh
We never have sex anymore, oh
Ya nunca tenemos sexo, oh
We never have sex anymore, oh
Ya nunca tenemos sexo, oh
We never have sex anymore, oh
Ya nunca tenemos sexo, oh
We never have sex anymore
Nous ne faisons plus jamais l'amour
We never roll around on the floor
Nous ne roulons plus jamais sur le sol
Like we did
Comme nous le faisions
So long ago
Il y a si longtemps
And you never yell at me anymore
Et tu ne me cries plus jamais dessus
You never want to even the score
Tu ne veux plus jamais équilibrer les choses
Like you did
Comme tu le faisais
So long ago
Il y a si longtemps
But you're still with me, so I guess I'm not complaining
Mais tu es toujours avec moi, donc je suppose que je ne me plains pas
And you always leave my dinner on the stove
Et tu laisses toujours mon dîner sur le poêle
Baby, please
Bébé, s'il te plaît
If you won't love me, will you hate me?
Si tu ne m'aimes pas, me détesteras-tu ?
If you won't violate me
Si tu ne me violes pas
Will you at least just aggravate me?
Vas-tu au moins m'agacer ?
Baby, please (we never have sex anymore)
Bébé, s'il te plaît (nous ne faisons plus jamais l'amour)
It feels like war under the covers
C'est comme une guerre sous les couvertures
One way or the other's what I say
D'une manière ou d'une autre, c'est ce que je dis
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
We never have sex anymore
Nous ne faisons plus jamais l'amour
We never make love 'til we're sore
Nous ne faisons plus l'amour jusqu'à être endoloris
Like we did
Comme nous le faisions
So long ago
Il y a si longtemps
We never have emotional strife
Nous n'avons plus jamais de conflits émotionnels
You never even threaten my life
Tu ne menaces même plus ma vie
Like you did
Comme tu le faisais
So long ago
Il y a si longtemps
But you're still with me, so I guess I'm not complaining
Mais tu es toujours avec moi, donc je suppose que je ne me plains pas
And you let me drive your car when you're not home
Et tu me laisses conduire ta voiture quand tu n'es pas à la maison
Baby, please
Bébé, s'il te plaît
If you won't love me will you hate me?
Si tu ne m'aimes pas, me détesteras-tu ?
If you won't violate me
Si tu ne me violes pas
Will you at least just aggravate me?
Vas-tu au moins m'agacer ?
Baby, please (we never have sex anymore)
Bébé, s'il te plaît (nous ne faisons plus jamais l'amour)
It feels like war under the covers
C'est comme une guerre sous les couvertures
One way or the other's what I say
D'une manière ou d'une autre, c'est ce que je dis
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
We used to do it constantly
Nous le faisions constamment
We used to have a ball
Nous nous amusions beaucoup
We used to do it everywhere
Nous le faisions partout
Now we never do it at all, oh, oh, oh, yeah
Maintenant, nous ne le faisons plus du tout, oh, oh, oh, yeah
Baby, please
Bébé, s'il te plaît
If you won't love me will you hate me?
Si tu ne m'aimes pas, me détesteras-tu ?
If you won't violate me
Si tu ne me violes pas
Will you at least just aggravate me?
Vas-tu au moins m'agacer ?
Baby, please (we never have sex anymore)
Bébé, s'il te plaît (nous ne faisons plus jamais l'amour)
It feels like war under the covers
C'est comme une guerre sous les couvertures
One way or the other's what I say
D'une manière ou d'une autre, c'est ce que je dis
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
We never have sex anymore, oh
Nous ne faisons plus jamais l'amour, oh
We never have sex anymore, oh
Nous ne faisons plus jamais l'amour, oh
We never have sex anymore, oh
Nous ne faisons plus jamais l'amour, oh
We never have sex anymore, oh
Nous ne faisons plus jamais l'amour, oh
We never have sex anymore
Wir haben nie mehr Sex
We never roll around on the floor
Wir rollen nie mehr auf dem Boden herum
Like we did
Wie wir es taten
So long ago
Vor so langer Zeit
And you never yell at me anymore
Und du schreist mich nie mehr an
You never want to even the score
Du willst nie mehr den Stand ausgleichen
Like you did
Wie du es getan hast
So long ago
Vor so langer Zeit
But you're still with me, so I guess I'm not complaining
Aber du bist immer noch bei mir, also beschwere ich mich wohl nicht
And you always leave my dinner on the stove
Und du lässt mein Abendessen immer auf dem Herd
Baby, please
Baby, bitte
If you won't love me, will you hate me?
Wenn du mich nicht liebst, wirst du mich hassen?
If you won't violate me
Wenn du mich nicht verletzt
Will you at least just aggravate me?
Wirst du mich zumindest ärgern?
Baby, please (we never have sex anymore)
Baby, bitte (wir haben nie mehr Sex)
It feels like war under the covers
Es fühlt sich an wie Krieg unter den Decken
One way or the other's what I say
So oder so ist es, was ich sage
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
We never have sex anymore
Wir haben nie mehr Sex
We never make love 'til we're sore
Wir machen nie mehr Liebe, bis wir wund sind
Like we did
Wie wir es taten
So long ago
Vor so langer Zeit
We never have emotional strife
Wir haben nie mehr emotionalen Streit
You never even threaten my life
Du bedrohst nie mehr mein Leben
Like you did
Wie du es getan hast
So long ago
Vor so langer Zeit
But you're still with me, so I guess I'm not complaining
Aber du bist immer noch bei mir, also beschwere ich mich wohl nicht
And you let me drive your car when you're not home
Und du lässt mich dein Auto fahren, wenn du nicht zu Hause bist
Baby, please
Baby, bitte
If you won't love me will you hate me?
Wenn du mich nicht liebst, wirst du mich hassen?
If you won't violate me
Wenn du mich nicht verletzt
Will you at least just aggravate me?
Wirst du mich zumindest ärgern?
Baby, please (we never have sex anymore)
Baby, bitte (wir haben nie mehr Sex)
It feels like war under the covers
Es fühlt sich an wie Krieg unter den Decken
One way or the other's what I say
So oder so ist es, was ich sage
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
We used to do it constantly
Wir haben es ständig getan
We used to have a ball
Wir hatten immer Spaß
We used to do it everywhere
Wir haben es überall getan
Now we never do it at all, oh, oh, oh, yeah
Jetzt tun wir es überhaupt nicht mehr, oh, oh, oh, ja
Baby, please
Baby, bitte
If you won't love me will you hate me?
Wenn du mich nicht liebst, wirst du mich hassen?
If you won't violate me
Wenn du mich nicht verletzt
Will you at least just aggravate me?
Wirst du mich zumindest ärgern?
Baby, please (we never have sex anymore)
Baby, bitte (wir haben nie mehr Sex)
It feels like war under the covers
Es fühlt sich an wie Krieg unter den Decken
One way or the other's what I say
So oder so ist es, was ich sage
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
We never have sex anymore, oh
Wir haben nie mehr Sex, oh
We never have sex anymore, oh
Wir haben nie mehr Sex, oh
We never have sex anymore, oh
Wir haben nie mehr Sex, oh
We never have sex anymore, oh
Wir haben nie mehr Sex, oh
We never have sex anymore
Non facciamo mai più sesso
We never roll around on the floor
Non rotoliamo mai più per terra
Like we did
Come facevamo
So long ago
Tanto tempo fa
And you never yell at me anymore
E tu non mi urla più contro
You never want to even the score
Non vuoi mai pareggiare i conti
Like you did
Come facevi
So long ago
Tanto tempo fa
But you're still with me, so I guess I'm not complaining
Ma sei ancora con me, quindi immagino di non lamentarmi
And you always leave my dinner on the stove
E lasci sempre la mia cena sul fornello
Baby, please
Baby, per favore
If you won't love me, will you hate me?
Se non mi ami, mi odierai?
If you won't violate me
Se non mi violi
Will you at least just aggravate me?
Mi infastidirai almeno?
Baby, please (we never have sex anymore)
Baby, per favore (non facciamo mai più sesso)
It feels like war under the covers
Sembra una guerra sotto le coperte
One way or the other's what I say
In un modo o nell'altro è quello che dico
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
We never have sex anymore
Non facciamo mai più sesso
We never make love 'til we're sore
Non facciamo mai più l'amore fino a quando non siamo doloranti
Like we did
Come facevamo
So long ago
Tanto tempo fa
We never have emotional strife
Non abbiamo mai più conflitti emotivi
You never even threaten my life
Non minacci mai più la mia vita
Like you did
Come facevi
So long ago
Tanto tempo fa
But you're still with me, so I guess I'm not complaining
Ma sei ancora con me, quindi immagino di non lamentarmi
And you let me drive your car when you're not home
E mi lasci guidare la tua auto quando non sei a casa
Baby, please
Baby, per favore
If you won't love me will you hate me?
Se non mi ami mi odierai?
If you won't violate me
Se non mi violi
Will you at least just aggravate me?
Mi infastidirai almeno?
Baby, please (we never have sex anymore)
Baby, per favore (non facciamo mai più sesso)
It feels like war under the covers
Sembra una guerra sotto le coperte
One way or the other's what I say
In un modo o nell'altro è quello che dico
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
We used to do it constantly
Lo facevamo costantemente
We used to have a ball
Ci divertivamo un mondo
We used to do it everywhere
Lo facevamo ovunque
Now we never do it at all, oh, oh, oh, yeah
Ora non lo facciamo mai più, oh, oh, oh, yeah
Baby, please
Baby, per favore
If you won't love me will you hate me?
Se non mi ami mi odierai?
If you won't violate me
Se non mi violi
Will you at least just aggravate me?
Mi infastidirai almeno?
Baby, please (we never have sex anymore)
Baby, per favore (non facciamo mai più sesso)
It feels like war under the covers
Sembra una guerra sotto le coperte
One way or the other's what I say
In un modo o nell'altro è quello che dico
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
We never have sex anymore, oh
Non facciamo mai più sesso, oh
We never have sex anymore, oh
Non facciamo mai più sesso, oh
We never have sex anymore, oh
Non facciamo mai più sesso, oh
We never have sex anymore, oh
Non facciamo mai più sesso, oh

Curiosidades sobre a música We Never Have Sex Anymore de The Offspring

Quando a música “We Never Have Sex Anymore” foi lançada por The Offspring?
A música We Never Have Sex Anymore foi lançada em 2021, no álbum “Let the Bad Times Roll”.
De quem é a composição da música “We Never Have Sex Anymore” de The Offspring?
A música “We Never Have Sex Anymore” de The Offspring foi composta por Bryan Holland.

Músicas mais populares de The Offspring

Outros artistas de Punk rock