Walla Walla

Bryan Keith Holland

Letra Tradução

One and two and three and four and
One and two and three and four and
One and two and three and four and
One and two and three and four and

Goodbye my friend, you messed up again
You're going to prison, you're off to the pen
You've gotten off easy so many times
I guess no one told you how to get a life

The judge wasn't lenient like he was before
You got three to five and a kick out the door
The public defender really did try
Too little, too late, you didn't get a life

Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Folsom prison is the destination
Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time

In the scheme of life, we're all just brothers
Rehabilitate with all the others, oh
Well, I'll see ya

That car looked so tempting, so easy to drive
Just like that apartment that you burglarized
You started to run but didn't get far
'Cause under your arm was a VCR

Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Folsom prison is the destination
Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time

In the scheme of life, we're all just brothers
Rehabilitate with all the others, oh
Well, I'll see ya

I'm innocent, I didn't do it
I didn't do nothing, man
This is bullshit
He just gave it to me, it-it was a present

Ho ho, not this time my friend
You'll be in lockdown by ten
I'm afraid you can't talk your way out of this one, son
Now four walls are your twenty-four hour a day, constant companions

Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Folsom prison is the destination
Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time

In the scheme of life, we're all just brothers
Rehabilitate with all the others, oh
Well, I'll see ya
Well, I'll see ya
Have a nice life

One and two and three and four and
Um e dois e três e quatro e
One and two and three and four and
Um e dois e três e quatro e
One and two and three and four and
Um e dois e três e quatro e
One and two and three and four and
Um e dois e três e quatro e
Goodbye my friend, you messed up again
Adeus meu amigo, você errou de novo
You're going to prison, you're off to the pen
Você está indo para a prisão, você está indo para a caneta
You've gotten off easy so many times
Você se safou fácil tantas vezes
I guess no one told you how to get a life
Acho que ninguém te disse como ter uma vida
The judge wasn't lenient like he was before
O juiz não foi leniente como antes
You got three to five and a kick out the door
Você pegou de três a cinco e um chute para fora da porta
The public defender really did try
O defensor público realmente tentou
Too little, too late, you didn't get a life
Pouco demais, tarde demais, você não conseguiu uma vida
Hey, in Walla
Ei, em Walla
I'll see you in Walla Walla
Te vejo em Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Um tapa no pulso? Bem, não desta vez
Hey, in Walla
Ei, em Walla
I'll see you in Walla Walla
Te vejo em Walla Walla
Folsom prison is the destination
A prisão de Folsom é o destino
Hey, in Walla
Ei, em Walla
I'll see you in Walla Walla
Te vejo em Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Um tapa no pulso? Bem, não desta vez
In the scheme of life, we're all just brothers
No esquema da vida, somos todos apenas irmãos
Rehabilitate with all the others, oh
Reabilitar com todos os outros, oh
Well, I'll see ya
Bem, te vejo
That car looked so tempting, so easy to drive
Aquele carro parecia tão tentador, tão fácil de dirigir
Just like that apartment that you burglarized
Assim como aquele apartamento que você arrombou
You started to run but didn't get far
Você começou a correr, mas não foi longe
'Cause under your arm was a VCR
Porque debaixo do seu braço estava um VCR
Hey, in Walla
Ei, em Walla
I'll see you in Walla Walla
Te vejo em Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Um tapa no pulso? Bem, não desta vez
Hey, in Walla
Ei, em Walla
I'll see you in Walla Walla
Te vejo em Walla Walla
Folsom prison is the destination
A prisão de Folsom é o destino
Hey, in Walla
Ei, em Walla
I'll see you in Walla Walla
Te vejo em Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Um tapa no pulso? Bem, não desta vez
In the scheme of life, we're all just brothers
No esquema da vida, somos todos apenas irmãos
Rehabilitate with all the others, oh
Reabilitar com todos os outros, oh
Well, I'll see ya
Bem, te vejo
I'm innocent, I didn't do it
Eu sou inocente, eu não fiz isso
I didn't do nothing, man
Eu não fiz nada, cara
This is bullshit
Isso é besteira
He just gave it to me, it-it was a present
Ele apenas me deu, era um presente
Ho ho, not this time my friend
Ho ho, não desta vez meu amigo
You'll be in lockdown by ten
Você estará em confinamento até as dez
I'm afraid you can't talk your way out of this one, son
Tenho medo de que você não possa se safar desta vez, filho
Now four walls are your twenty-four hour a day, constant companions
Agora quatro paredes são suas companheiras constantes vinte e quatro horas por dia
Hey, in Walla
Ei, em Walla
I'll see you in Walla Walla
Te vejo em Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Um tapa no pulso? Bem, não desta vez
Hey, in Walla
Ei, em Walla
I'll see you in Walla Walla
Te vejo em Walla Walla
Folsom prison is the destination
A prisão de Folsom é o destino
Hey, in Walla
Ei, em Walla
I'll see you in Walla Walla
Te vejo em Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Um tapa no pulso? Bem, não desta vez
In the scheme of life, we're all just brothers
No esquema da vida, somos todos apenas irmãos
Rehabilitate with all the others, oh
Reabilitar com todos os outros, oh
Well, I'll see ya
Bem, te vejo
Well, I'll see ya
Bem, te vejo
Have a nice life
Tenha uma boa vida
One and two and three and four and
Uno y dos y tres y cuatro y
One and two and three and four and
Uno y dos y tres y cuatro y
One and two and three and four and
Uno y dos y tres y cuatro y
One and two and three and four and
Uno y dos y tres y cuatro y
Goodbye my friend, you messed up again
Adiós mi amigo, la has vuelto a fastidiar
You're going to prison, you're off to the pen
Vas a la cárcel, te mandan a la penitenciaría
You've gotten off easy so many times
Has salido fácilmente tantas veces
I guess no one told you how to get a life
Supongo que nadie te dijo cómo conseguir una vida
The judge wasn't lenient like he was before
El juez no fue indulgente como antes
You got three to five and a kick out the door
Tienes de tres a cinco y una patada en la puerta
The public defender really did try
El defensor público realmente lo intentó
Too little, too late, you didn't get a life
Demasiado poco, demasiado tarde, no conseguiste una vida
Hey, in Walla
Hey, en Walla
I'll see you in Walla Walla
Te veré en Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
¿Un golpe en la muñeca? Bueno, no esta vez
Hey, in Walla
Hey, en Walla
I'll see you in Walla Walla
Te veré en Walla Walla
Folsom prison is the destination
La prisión de Folsom es el destino
Hey, in Walla
Hey, en Walla
I'll see you in Walla Walla
Te veré en Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
¿Un golpe en la muñeca? Bueno, no esta vez
In the scheme of life, we're all just brothers
En el esquema de la vida, todos somos solo hermanos
Rehabilitate with all the others, oh
Rehabilitarse con todos los demás, oh
Well, I'll see ya
Bueno, te veré
That car looked so tempting, so easy to drive
Ese coche parecía tan tentador, tan fácil de conducir
Just like that apartment that you burglarized
Al igual que ese apartamento que robaste
You started to run but didn't get far
Empezaste a correr pero no llegaste lejos
'Cause under your arm was a VCR
Porque debajo de tu brazo había una VCR
Hey, in Walla
Hey, en Walla
I'll see you in Walla Walla
Te veré en Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
¿Un golpe en la muñeca? Bueno, no esta vez
Hey, in Walla
Hey, en Walla
I'll see you in Walla Walla
Te veré en Walla Walla
Folsom prison is the destination
La prisión de Folsom es el destino
Hey, in Walla
Hey, en Walla
I'll see you in Walla Walla
Te veré en Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
¿Un golpe en la muñeca? Bueno, no esta vez
In the scheme of life, we're all just brothers
En el esquema de la vida, todos somos solo hermanos
Rehabilitate with all the others, oh
Rehabilitarse con todos los demás, oh
Well, I'll see ya
Bueno, te veré
I'm innocent, I didn't do it
Soy inocente, no lo hice
I didn't do nothing, man
No hice nada, hombre
This is bullshit
Esto es una mierda
He just gave it to me, it-it was a present
Él simplemente me lo dio, era un regalo
Ho ho, not this time my friend
Ho ho, no esta vez mi amigo
You'll be in lockdown by ten
Estarás en confinamiento a las diez
I'm afraid you can't talk your way out of this one, son
Me temo que no puedes hablar para salir de esta, hijo
Now four walls are your twenty-four hour a day, constant companions
Ahora cuatro paredes son tus compañeras constantes las veinticuatro horas del día
Hey, in Walla
Hey, en Walla
I'll see you in Walla Walla
Te veré en Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
¿Un golpe en la muñeca? Bueno, no esta vez
Hey, in Walla
Hey, en Walla
I'll see you in Walla Walla
Te veré en Walla Walla
Folsom prison is the destination
La prisión de Folsom es el destino
Hey, in Walla
Hey, en Walla
I'll see you in Walla Walla
Te veré en Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
¿Un golpe en la muñeca? Bueno, no esta vez
In the scheme of life, we're all just brothers
En el esquema de la vida, todos somos solo hermanos
Rehabilitate with all the others, oh
Rehabilitarse con todos los demás, oh
Well, I'll see ya
Bueno, te veré
Well, I'll see ya
Bueno, te veré
Have a nice life
Que tengas una buena vida
One and two and three and four and
Un et deux et trois et quatre et
One and two and three and four and
Un et deux et trois et quatre et
One and two and three and four and
Un et deux et trois et quatre et
One and two and three and four and
Un et deux et trois et quatre et
Goodbye my friend, you messed up again
Au revoir mon ami, tu as encore fait une erreur
You're going to prison, you're off to the pen
Tu vas en prison, tu pars au pénitencier
You've gotten off easy so many times
Tu t'en es sorti facilement tant de fois
I guess no one told you how to get a life
Je suppose que personne ne t'a dit comment mener une vie
The judge wasn't lenient like he was before
Le juge n'a pas été clément comme il l'était avant
You got three to five and a kick out the door
Tu as eu trois à cinq ans et un coup de pied à la porte
The public defender really did try
Le défenseur public a vraiment essayé
Too little, too late, you didn't get a life
Trop peu, trop tard, tu n'as pas eu de vie
Hey, in Walla
Hey, à Walla
I'll see you in Walla Walla
Je te verrai à Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Une tape sur le poignet ? Eh bien, pas cette fois
Hey, in Walla
Hey, à Walla
I'll see you in Walla Walla
Je te verrai à Walla Walla
Folsom prison is the destination
La prison de Folsom est la destination
Hey, in Walla
Hey, à Walla
I'll see you in Walla Walla
Je te verrai à Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Une tape sur le poignet ? Eh bien, pas cette fois
In the scheme of life, we're all just brothers
Dans le schéma de la vie, nous sommes tous juste des frères
Rehabilitate with all the others, oh
Se réhabiliter avec tous les autres, oh
Well, I'll see ya
Eh bien, je te verrai
That car looked so tempting, so easy to drive
Cette voiture semblait si tentante, si facile à conduire
Just like that apartment that you burglarized
Tout comme cet appartement que tu as cambriolé
You started to run but didn't get far
Tu as commencé à courir mais tu n'es pas allé loin
'Cause under your arm was a VCR
Car sous ton bras se trouvait un magnétoscope
Hey, in Walla
Hey, à Walla
I'll see you in Walla Walla
Je te verrai à Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Une tape sur le poignet ? Eh bien, pas cette fois
Hey, in Walla
Hey, à Walla
I'll see you in Walla Walla
Je te verrai à Walla Walla
Folsom prison is the destination
La prison de Folsom est la destination
Hey, in Walla
Hey, à Walla
I'll see you in Walla Walla
Je te verrai à Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Une tape sur le poignet ? Eh bien, pas cette fois
In the scheme of life, we're all just brothers
Dans le schéma de la vie, nous sommes tous juste des frères
Rehabilitate with all the others, oh
Se réhabiliter avec tous les autres, oh
Well, I'll see ya
Eh bien, je te verrai
I'm innocent, I didn't do it
Je suis innocent, je n'ai rien fait
I didn't do nothing, man
Je n'ai rien fait, mec
This is bullshit
C'est de la merde
He just gave it to me, it-it was a present
Il me l'a juste donné, c'était un cadeau
Ho ho, not this time my friend
Ho ho, pas cette fois mon ami
You'll be in lockdown by ten
Tu seras en confinement à dix heures
I'm afraid you can't talk your way out of this one, son
J'ai peur que tu ne puisses pas te sortir de celle-ci, fils
Now four walls are your twenty-four hour a day, constant companions
Maintenant, quatre murs sont tes compagnons constants, vingt-quatre heures sur vingt-quatre
Hey, in Walla
Hey, à Walla
I'll see you in Walla Walla
Je te verrai à Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Une tape sur le poignet ? Eh bien, pas cette fois
Hey, in Walla
Hey, à Walla
I'll see you in Walla Walla
Je te verrai à Walla Walla
Folsom prison is the destination
La prison de Folsom est la destination
Hey, in Walla
Hey, à Walla
I'll see you in Walla Walla
Je te verrai à Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Une tape sur le poignet ? Eh bien, pas cette fois
In the scheme of life, we're all just brothers
Dans le schéma de la vie, nous sommes tous juste des frères
Rehabilitate with all the others, oh
Se réhabiliter avec tous les autres, oh
Well, I'll see ya
Eh bien, je te verrai
Well, I'll see ya
Eh bien, je te verrai
Have a nice life
Passe une bonne vie
One and two and three and four and
Eins und zwei und drei und vier und
One and two and three and four and
Eins und zwei und drei und vier und
One and two and three and four and
Eins und zwei und drei und vier und
One and two and three and four and
Eins und zwei und drei und vier und
Goodbye my friend, you messed up again
Auf Wiedersehen mein Freund, du hast wieder Mist gebaut
You're going to prison, you're off to the pen
Du gehst ins Gefängnis, du gehst in den Knast
You've gotten off easy so many times
Du bist so oft leicht davongekommen
I guess no one told you how to get a life
Ich nehme an, niemand hat dir gesagt, wie man ein Leben führt
The judge wasn't lenient like he was before
Der Richter war nicht so nachsichtig wie zuvor
You got three to five and a kick out the door
Du hast drei bis fünf und einen Tritt vor die Tür bekommen
The public defender really did try
Der Pflichtverteidiger hat wirklich versucht
Too little, too late, you didn't get a life
Zu wenig, zu spät, du hast kein Leben bekommen
Hey, in Walla
Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Ich sehe dich in Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Ein Klaps auf die Hand? Nun, nicht dieses Mal
Hey, in Walla
Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Ich sehe dich in Walla Walla
Folsom prison is the destination
Folsom Gefängnis ist das Ziel
Hey, in Walla
Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Ich sehe dich in Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Ein Klaps auf die Hand? Nun, nicht dieses Mal
In the scheme of life, we're all just brothers
Im Schema des Lebens sind wir alle nur Brüder
Rehabilitate with all the others, oh
Rehabilitieren mit all den anderen, oh
Well, I'll see ya
Nun, ich werde dich sehen
That car looked so tempting, so easy to drive
Dieses Auto sah so verlockend aus, so einfach zu fahren
Just like that apartment that you burglarized
Genau wie diese Wohnung, die du eingebrochen hast
You started to run but didn't get far
Du hast angefangen zu rennen, aber bist nicht weit gekommen
'Cause under your arm was a VCR
Denn unter deinem Arm war ein VCR
Hey, in Walla
Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Ich sehe dich in Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Ein Klaps auf die Hand? Nun, nicht dieses Mal
Hey, in Walla
Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Ich sehe dich in Walla Walla
Folsom prison is the destination
Folsom Gefängnis ist das Ziel
Hey, in Walla
Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Ich sehe dich in Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Ein Klaps auf die Hand? Nun, nicht dieses Mal
In the scheme of life, we're all just brothers
Im Schema des Lebens sind wir alle nur Brüder
Rehabilitate with all the others, oh
Rehabilitieren mit all den anderen, oh
Well, I'll see ya
Nun, ich werde dich sehen
I'm innocent, I didn't do it
Ich bin unschuldig, ich habe es nicht getan
I didn't do nothing, man
Ich habe nichts getan, Mann
This is bullshit
Das ist Bullshit
He just gave it to me, it-it was a present
Er hat es mir einfach gegeben, es war ein Geschenk
Ho ho, not this time my friend
Ho ho, nicht dieses Mal mein Freund
You'll be in lockdown by ten
Du wirst bis zehn Uhr in Isolationshaft sein
I'm afraid you can't talk your way out of this one, son
Ich fürchte, du kannst dich nicht aus dieser Sache herausreden, Sohn
Now four walls are your twenty-four hour a day, constant companions
Jetzt sind vier Wände deine vierundzwanzig Stunden am Tag, ständige Begleiter
Hey, in Walla
Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Ich sehe dich in Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Ein Klaps auf die Hand? Nun, nicht dieses Mal
Hey, in Walla
Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Ich sehe dich in Walla Walla
Folsom prison is the destination
Folsom Gefängnis ist das Ziel
Hey, in Walla
Hey, in Walla
I'll see you in Walla Walla
Ich sehe dich in Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Ein Klaps auf die Hand? Nun, nicht dieses Mal
In the scheme of life, we're all just brothers
Im Schema des Lebens sind wir alle nur Brüder
Rehabilitate with all the others, oh
Rehabilitieren mit all den anderen, oh
Well, I'll see ya
Nun, ich werde dich sehen
Well, I'll see ya
Nun, ich werde dich sehen
Have a nice life
Hab ein schönes Leben
One and two and three and four and
Uno e due e tre e quattro e
One and two and three and four and
Uno e due e tre e quattro e
One and two and three and four and
Uno e due e tre e quattro e
One and two and three and four and
Uno e due e tre e quattro e
Goodbye my friend, you messed up again
Addio amico mio, hai sbagliato di nuovo
You're going to prison, you're off to the pen
Stai andando in prigione, sei diretto al penitenziario
You've gotten off easy so many times
Sei scampato facilmente tante volte
I guess no one told you how to get a life
Immagino che nessuno ti abbia detto come fare una vita
The judge wasn't lenient like he was before
Il giudice non è stato indulgente come prima
You got three to five and a kick out the door
Hai preso da tre a cinque e un calcio fuori dalla porta
The public defender really did try
Il difensore d'ufficio ha davvero provato
Too little, too late, you didn't get a life
Troppo poco, troppo tardi, non hai avuto una vita
Hey, in Walla
Ehi, a Walla
I'll see you in Walla Walla
Ti vedrò a Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Una pacca sulla spalla? Beh, non questa volta
Hey, in Walla
Ehi, a Walla
I'll see you in Walla Walla
Ti vedrò a Walla Walla
Folsom prison is the destination
La prigione di Folsom è la destinazione
Hey, in Walla
Ehi, a Walla
I'll see you in Walla Walla
Ti vedrò a Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Una pacca sulla spalla? Beh, non questa volta
In the scheme of life, we're all just brothers
Nello schema della vita, siamo tutti solo fratelli
Rehabilitate with all the others, oh
Riabilitiamoci con tutti gli altri, oh
Well, I'll see ya
Beh, ti vedrò
That car looked so tempting, so easy to drive
Quell'auto sembrava così allettante, così facile da guidare
Just like that apartment that you burglarized
Proprio come quell'appartamento che hai svaligiato
You started to run but didn't get far
Hai iniziato a correre ma non sei andato lontano
'Cause under your arm was a VCR
Perché sotto il tuo braccio c'era un VCR
Hey, in Walla
Ehi, a Walla
I'll see you in Walla Walla
Ti vedrò a Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Una pacca sulla spalla? Beh, non questa volta
Hey, in Walla
Ehi, a Walla
I'll see you in Walla Walla
Ti vedrò a Walla Walla
Folsom prison is the destination
La prigione di Folsom è la destinazione
Hey, in Walla
Ehi, a Walla
I'll see you in Walla Walla
Ti vedrò a Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Una pacca sulla spalla? Beh, non questa volta
In the scheme of life, we're all just brothers
Nello schema della vita, siamo tutti solo fratelli
Rehabilitate with all the others, oh
Riabilitiamoci con tutti gli altri, oh
Well, I'll see ya
Beh, ti vedrò
I'm innocent, I didn't do it
Sono innocente, non l'ho fatto
I didn't do nothing, man
Non ho fatto nulla, uomo
This is bullshit
Questo è una stronzata
He just gave it to me, it-it was a present
Lui me l'ha solo dato, era un regalo
Ho ho, not this time my friend
Ho ho, non questa volta amico mio
You'll be in lockdown by ten
Sarai in isolamento entro le dieci
I'm afraid you can't talk your way out of this one, son
Temo che non potrai parlare per uscire da questa, figlio
Now four walls are your twenty-four hour a day, constant companions
Ora quattro muri sono i tuoi compagni costanti ventiquattro ore al giorno
Hey, in Walla
Ehi, a Walla
I'll see you in Walla Walla
Ti vedrò a Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Una pacca sulla spalla? Beh, non questa volta
Hey, in Walla
Ehi, a Walla
I'll see you in Walla Walla
Ti vedrò a Walla Walla
Folsom prison is the destination
La prigione di Folsom è la destinazione
Hey, in Walla
Ehi, a Walla
I'll see you in Walla Walla
Ti vedrò a Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Una pacca sulla spalla? Beh, non questa volta
In the scheme of life, we're all just brothers
Nello schema della vita, siamo tutti solo fratelli
Rehabilitate with all the others, oh
Riabilitiamoci con tutti gli altri, oh
Well, I'll see ya
Beh, ti vedrò
Well, I'll see ya
Beh, ti vedrò
Have a nice life
Buona vita
One and two and three and four and
Satu dan dua dan tiga dan empat dan
One and two and three and four and
Satu dan dua dan tiga dan empat dan
One and two and three and four and
Satu dan dua dan tiga dan empat dan
One and two and three and four and
Satu dan dua dan tiga dan empat dan
Goodbye my friend, you messed up again
Selamat tinggal temanku, kau membuat kesalahan lagi
You're going to prison, you're off to the pen
Kau akan pergi ke penjara, kau akan ke pen
You've gotten off easy so many times
Kau selalu lolos dengan mudah begitu banyak kali
I guess no one told you how to get a life
Sepertinya tidak ada yang memberitahumu bagaimana cara mendapatkan kehidupan
The judge wasn't lenient like he was before
Hakim tidak sebaik sebelumnya
You got three to five and a kick out the door
Kau mendapatkan tiga sampai lima dan tendangan keluar pintu
The public defender really did try
Pembela umum benar-benar mencoba
Too little, too late, you didn't get a life
Terlalu sedikit, terlambat, kau tidak mendapatkan kehidupan
Hey, in Walla
Hei, di Walla
I'll see you in Walla Walla
Aku akan bertemu denganmu di Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Tepukan di pergelangan tangan? Yah, tidak kali ini
Hey, in Walla
Hei, di Walla
I'll see you in Walla Walla
Aku akan bertemu denganmu di Walla Walla
Folsom prison is the destination
Penjara Folsom adalah tujuannya
Hey, in Walla
Hei, di Walla
I'll see you in Walla Walla
Aku akan bertemu denganmu di Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Tepukan di pergelangan tangan? Yah, tidak kali ini
In the scheme of life, we're all just brothers
Dalam skema kehidupan, kita semua hanya bersaudara
Rehabilitate with all the others, oh
Rehabilitasi dengan semua orang lainnya, oh
Well, I'll see ya
Nah, aku akan melihatmu
That car looked so tempting, so easy to drive
Mobil itu terlihat begitu menggoda, begitu mudah untuk dikendarai
Just like that apartment that you burglarized
Sama seperti apartemen itu yang kau bobol
You started to run but didn't get far
Kau mulai lari tapi tidak jauh
'Cause under your arm was a VCR
Karena di bawah lengammu ada VCR
Hey, in Walla
Hei, di Walla
I'll see you in Walla Walla
Aku akan bertemu denganmu di Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Tepukan di pergelangan tangan? Yah, tidak kali ini
Hey, in Walla
Hei, di Walla
I'll see you in Walla Walla
Aku akan bertemu denganmu di Walla Walla
Folsom prison is the destination
Penjara Folsom adalah tujuannya
Hey, in Walla
Hei, di Walla
I'll see you in Walla Walla
Aku akan bertemu denganmu di Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Tepukan di pergelangan tangan? Yah, tidak kali ini
In the scheme of life, we're all just brothers
Dalam skema kehidupan, kita semua hanya bersaudara
Rehabilitate with all the others, oh
Rehabilitasi dengan semua orang lainnya, oh
Well, I'll see ya
Nah, aku akan melihatmu
I'm innocent, I didn't do it
Aku tidak bersalah, aku tidak melakukannya
I didn't do nothing, man
Aku tidak melakukan apa-apa, man
This is bullshit
Ini omong kosong
He just gave it to me, it-it was a present
Dia hanya memberikannya padaku, itu-itu adalah hadiah
Ho ho, not this time my friend
Ho ho, tidak kali ini temanku
You'll be in lockdown by ten
Kau akan dikunci oleh sepuluh
I'm afraid you can't talk your way out of this one, son
Aku takut kau tidak bisa bicara keluar dari ini, nak
Now four walls are your twenty-four hour a day, constant companions
Sekarang empat dinding adalah teman setia mu selama dua puluh empat jam sehari
Hey, in Walla
Hei, di Walla
I'll see you in Walla Walla
Aku akan bertemu denganmu di Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Tepukan di pergelangan tangan? Yah, tidak kali ini
Hey, in Walla
Hei, di Walla
I'll see you in Walla Walla
Aku akan bertemu denganmu di Walla Walla
Folsom prison is the destination
Penjara Folsom adalah tujuannya
Hey, in Walla
Hei, di Walla
I'll see you in Walla Walla
Aku akan bertemu denganmu di Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
Tepukan di pergelangan tangan? Yah, tidak kali ini
In the scheme of life, we're all just brothers
Dalam skema kehidupan, kita semua hanya bersaudara
Rehabilitate with all the others, oh
Rehabilitasi dengan semua orang lainnya, oh
Well, I'll see ya
Nah, aku akan melihatmu
Well, I'll see ya
Nah, aku akan melihatmu
Have a nice life
Semoga hidupmu menyenangkan
One and two and three and four and
หนึ่งและสองและสามและสี่และ
One and two and three and four and
หนึ่งและสองและสามและสี่และ
One and two and three and four and
หนึ่งและสองและสามและสี่และ
One and two and three and four and
หนึ่งและสองและสามและสี่และ
Goodbye my friend, you messed up again
ลาก่อนเพื่อนของฉัน คุณทำผิดอีกครั้ง
You're going to prison, you're off to the pen
คุณกำลังจะต้องเข้าคุก คุณกำลังจะถูกส่งไปยังเรือนจำ
You've gotten off easy so many times
คุณได้รับการยกเว้นอย่างง่ายๆหลายครั้ง
I guess no one told you how to get a life
ฉันเดาว่าไม่มีใครบอกคุณว่าจะได้ชีวิตอย่างไร
The judge wasn't lenient like he was before
ผู้พิพากษาไม่เมตตาเหมือนที่เคย
You got three to five and a kick out the door
คุณได้รับโทษสามถึงห้าปีและถูกเตะออกจากประตู
The public defender really did try
ทนายความของสาธารณะจริงๆพยายาม
Too little, too late, you didn't get a life
น้อยเกินไป, สายเกินไป, คุณไม่ได้ชีวิต
Hey, in Walla
เฮ้, ใน Walla
I'll see you in Walla Walla
ฉันจะเจอคุณใน Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
แค่ตบมือเบาๆ? ไม่ใช่ครั้งนี้
Hey, in Walla
เฮ้, ใน Walla
I'll see you in Walla Walla
ฉันจะเจอคุณใน Walla Walla
Folsom prison is the destination
คุก Folsom คือจุดหมาย
Hey, in Walla
เฮ้, ใน Walla
I'll see you in Walla Walla
ฉันจะเจอคุณใน Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
แค่ตบมือเบาๆ? ไม่ใช่ครั้งนี้
In the scheme of life, we're all just brothers
ในแผนการของชีวิต เราทุกคนเป็นพี่น้อง
Rehabilitate with all the others, oh
ฟื้นฟูกับคนอื่นๆ โอ้
Well, I'll see ya
เอาล่ะ ฉันจะเจอคุณ
That car looked so tempting, so easy to drive
รถนั้นดูน่าสนใจ ขับง่ายๆ
Just like that apartment that you burglarized
เหมือนกับอพาร์ทเมนท์ที่คุณบุกรุก
You started to run but didn't get far
คุณเริ่มวิ่งแต่ไม่ได้ไปไกล
'Cause under your arm was a VCR
เพราะใต้แขนของคุณมีเครื่อง VCR
Hey, in Walla
เฮ้, ใน Walla
I'll see you in Walla Walla
ฉันจะเจอคุณใน Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
แค่ตบมือเบาๆ? ไม่ใช่ครั้งนี้
Hey, in Walla
เฮ้, ใน Walla
I'll see you in Walla Walla
ฉันจะเจอคุณใน Walla Walla
Folsom prison is the destination
คุก Folsom คือจุดหมาย
Hey, in Walla
เฮ้, ใน Walla
I'll see you in Walla Walla
ฉันจะเจอคุณใน Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
แค่ตบมือเบาๆ? ไม่ใช่ครั้งนี้
In the scheme of life, we're all just brothers
ในแผนการของชีวิต เราทุกคนเป็นพี่น้อง
Rehabilitate with all the others, oh
ฟื้นฟูกับคนอื่นๆ โอ้
Well, I'll see ya
เอาล่ะ ฉันจะเจอคุณ
I'm innocent, I didn't do it
ฉันไม่รู้เรื่อง ฉันไม่ได้ทำ
I didn't do nothing, man
ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย ครับ
This is bullshit
นี่เป็นความเท็จ
He just gave it to me, it-it was a present
เขาแค่ให้มันฉัน มันเป็นของขวัญ
Ho ho, not this time my friend
โฮโฮ, ไม่ใช่ครั้งนี้เพื่อน
You'll be in lockdown by ten
คุณจะถูกกักขังก่อนสิบโมง
I'm afraid you can't talk your way out of this one, son
ฉันกลัวว่าคุณไม่สามารถพูดเพื่อหลีกเลี่ยงสถานการณ์นี้ได้ลูก
Now four walls are your twenty-four hour a day, constant companions
ตอนนี้สี่ผนังคือเพื่อนที่คุณต้องอยู่ด้วยกันตลอด 24 ชั่วโมงต่อวัน
Hey, in Walla
เฮ้, ใน Walla
I'll see you in Walla Walla
ฉันจะเจอคุณใน Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
แค่ตบมือเบาๆ? ไม่ใช่ครั้งนี้
Hey, in Walla
เฮ้, ใน Walla
I'll see you in Walla Walla
ฉันจะเจอคุณใน Walla Walla
Folsom prison is the destination
คุก Folsom คือจุดหมาย
Hey, in Walla
เฮ้, ใน Walla
I'll see you in Walla Walla
ฉันจะเจอคุณใน Walla Walla
Slap on the wrist? Well, not this time
แค่ตบมือเบาๆ? ไม่ใช่ครั้งนี้
In the scheme of life, we're all just brothers
ในแผนการของชีวิต เราทุกคนเป็นพี่น้อง
Rehabilitate with all the others, oh
ฟื้นฟูกับคนอื่นๆ โอ้
Well, I'll see ya
เอาล่ะ ฉันจะเจอคุณ
Well, I'll see ya
เอาล่ะ ฉันจะเจอคุณ
Have a nice life
ขอให้คุณมีชีวิตที่ดี
One and two and three and four and
一和二和三和四和
One and two and three and four and
一和二和三和四和
One and two and three and four and
一和二和三和四和
One and two and three and four and
一和二和三和四和
Goodbye my friend, you messed up again
再见我的朋友,你又犯错了
You're going to prison, you're off to the pen
你要去坐牢了,你要去监狱了
You've gotten off easy so many times
你已经很多次轻易地逃脱了
I guess no one told you how to get a life
我猜没有人告诉你如何过生活
The judge wasn't lenient like he was before
法官不再像以前那样宽大
You got three to five and a kick out the door
你被判了三到五年并被踢出门
The public defender really did try
公共辩护律师真的尽力了
Too little, too late, you didn't get a life
太少,太晚,你没有得到生活
Hey, in Walla
嘿,在瓦拉
I'll see you in Walla Walla
我会在瓦拉瓦拉见到你
Slap on the wrist? Well, not this time
轻轻的一击?这次不是
Hey, in Walla
嘿,在瓦拉
I'll see you in Walla Walla
我会在瓦拉瓦拉见到你
Folsom prison is the destination
福尔瑟姆监狱是目的地
Hey, in Walla
嘿,在瓦拉
I'll see you in Walla Walla
我会在瓦拉瓦拉见到你
Slap on the wrist? Well, not this time
轻轻的一击?这次不是
In the scheme of life, we're all just brothers
在生活的计划中,我们都只是兄弟
Rehabilitate with all the others, oh
和所有其他人一起康复,哦
Well, I'll see ya
好吧,我会见到你
That car looked so tempting, so easy to drive
那辆车看起来如此诱人,如此容易驾驶
Just like that apartment that you burglarized
就像你闯入的那个公寓
You started to run but didn't get far
你开始跑但没有跑远
'Cause under your arm was a VCR
因为你的手臂下是一个录像机
Hey, in Walla
嘿,在瓦拉
I'll see you in Walla Walla
我会在瓦拉瓦拉见到你
Slap on the wrist? Well, not this time
轻轻的一击?这次不是
Hey, in Walla
嘿,在瓦拉
I'll see you in Walla Walla
我会在瓦拉瓦拉见到你
Folsom prison is the destination
福尔瑟姆监狱是目的地
Hey, in Walla
嘿,在瓦拉
I'll see you in Walla Walla
我会在瓦拉瓦拉见到你
Slap on the wrist? Well, not this time
轻轻的一击?这次不是
In the scheme of life, we're all just brothers
在生活的计划中,我们都只是兄弟
Rehabilitate with all the others, oh
和所有其他人一起康复,哦
Well, I'll see ya
好吧,我会见到你
I'm innocent, I didn't do it
我是无辜的,我没有做
I didn't do nothing, man
我什么都没做,伙计
This is bullshit
这是胡说
He just gave it to me, it-it was a present
他只是给了我,这是一份礼物
Ho ho, not this time my friend
哦哦,这次不是我的朋友
You'll be in lockdown by ten
你会在十点被锁定
I'm afraid you can't talk your way out of this one, son
我恐怕你不能说服自己摆脱这个,儿子
Now four walls are your twenty-four hour a day, constant companions
现在四面墙是你的二十四小时的,不断的伴侣
Hey, in Walla
嘿,在瓦拉
I'll see you in Walla Walla
我会在瓦拉瓦拉见到你
Slap on the wrist? Well, not this time
轻轻的一击?这次不是
Hey, in Walla
嘿,在瓦拉
I'll see you in Walla Walla
我会在瓦拉瓦拉见到你
Folsom prison is the destination
福尔瑟姆监狱是目的地
Hey, in Walla
嘿,在瓦拉
I'll see you in Walla Walla
我会在瓦拉瓦拉见到你
Slap on the wrist? Well, not this time
轻轻的一击?这次不是
In the scheme of life, we're all just brothers
在生活的计划中,我们都只是兄弟
Rehabilitate with all the others, oh
和所有其他人一起康复,哦
Well, I'll see ya
好吧,我会见到你
Well, I'll see ya
好吧,我会见到你
Have a nice life
过得好

Curiosidades sobre a música Walla Walla de The Offspring

Quando a música “Walla Walla” foi lançada por The Offspring?
A música Walla Walla foi lançada em 1998, no álbum “Americana”.
De quem é a composição da música “Walla Walla” de The Offspring?
A música “Walla Walla” de The Offspring foi composta por Bryan Keith Holland.

Músicas mais populares de The Offspring

Outros artistas de Punk rock