Wenn jeder an sich denkt

VIncetn Stein, Alexis Kopplin

Letra Tradução

Ich denk den ganzen Tag an mich
Und kann an gar nichts andres denken
Ich überrasch mich jeden Tag mit klitzekleinen Geschenken
Und deine scheiß Probleme interessieren mich nicht die Bohne
Rede mit der Hand, kannst du mich damit nicht verschonen?

Ich helf' nur mir selber
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Ich helf' nur mir selber
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
Ich helf nur mir selber
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht

Ich könnt' dir helfen, doch da hab ich einfach keine Lust zu
Ich steh vor dem Spiegel und werf' mir einen Kuss zu
Und Pornos gucken kommt für mich nicht in Frage
Ich hab mein eigenes Foto als Wichsvorlage
Denn ich bin so ein geiler Typ und ich bin so in mich verliebt
Und ich scheiß auf alle Andern, einfach nur so aus Prinzip

Ich helf' nur mir selber
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Ich helf' nur mir selber
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
Ich helf' nur mir selber
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht

Wenn jeder jedem hilft, wo komm' wa' denn da hin?
Es ist alle gegen alle, du weißt wie Menschen sind
Ich sag Hartz 4 runter, Mieten rauf
Grenzen ziehn und Ellbogen raus
Wenn du Hilfe suchst, dann lass ich dich hier rausschmeißen
Du willst meine Hand, ich kann dir gerne mal die Faust reichen
Ne kleine Spende für Kinder in Not?
Ich krieg auch nix geschenkt man, ich bin doch nicht doof
Ich bin schlau, ich helf dem der es braucht
„Hilfst du mir auch?“ Nein, halt dein Maul

Ich helf' nur mir selber
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Ich helf' nur mir selber
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
Ich helf nur mir selber
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht

Ich denk den ganzen Tag an mich
Und kann an gar nichts andres denken
Ich überrasch mich jeden Tag mit klitzekleinen Geschenken
Und deine scheiß Probleme interessieren mich nicht die Bohne
Rede mit der Hand, kannst du mich damit nicht verschonen?

Ich helf' nur mir selber
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Ich helf' nur mir selber
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
Ich helf nur mir selber
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht

Ich denk den ganzen Tag an mich
Eu penso em mim o dia todo
Und kann an gar nichts andres denken
E não consigo pensar em mais nada
Ich überrasch mich jeden Tag mit klitzekleinen Geschenken
Eu me surpreendo todos os dias com pequenos presentes
Und deine scheiß Probleme interessieren mich nicht die Bohne
E seus problemas de merda não me interessam nem um pouco
Rede mit der Hand, kannst du mich damit nicht verschonen?
Fale com a mão, você pode me poupar disso?
Ich helf' nur mir selber
Eu só me ajudo
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Se todos pensarem em si mesmos, todos serão considerados
Ich helf' nur mir selber
Eu só me ajudo
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Eu consigo, ei, isso seria uma piada
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
O que me importam os problemas dos outros?
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
São muitos, ei, por onde eu deveria começar?
Ich helf nur mir selber
Eu só me ajudo
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Se todos pensarem em si mesmos, todos serão considerados
Ich könnt' dir helfen, doch da hab ich einfach keine Lust zu
Eu poderia te ajudar, mas simplesmente não tenho vontade
Ich steh vor dem Spiegel und werf' mir einen Kuss zu
Eu estou na frente do espelho e me mando um beijo
Und Pornos gucken kommt für mich nicht in Frage
E assistir pornografia não é uma opção para mim
Ich hab mein eigenes Foto als Wichsvorlage
Eu tenho minha própria foto como material de masturbação
Denn ich bin so ein geiler Typ und ich bin so in mich verliebt
Porque eu sou um cara tão legal e estou tão apaixonado por mim
Und ich scheiß auf alle Andern, einfach nur so aus Prinzip
E eu cago para todos os outros, apenas por princípio
Ich helf' nur mir selber
Eu só me ajudo
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Se todos pensarem em si mesmos, todos serão considerados
Ich helf' nur mir selber
Eu só me ajudo
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Eu consigo, ei, isso seria uma piada
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
O que me importam os problemas dos outros?
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
São muitos, ei, por onde eu deveria começar?
Ich helf' nur mir selber
Eu só me ajudo
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Se todos pensarem em si mesmos, todos serão considerados
Wenn jeder jedem hilft, wo komm' wa' denn da hin?
Se todos ajudarem a todos, onde vamos parar?
Es ist alle gegen alle, du weißt wie Menschen sind
É todos contra todos, você sabe como as pessoas são
Ich sag Hartz 4 runter, Mieten rauf
Eu digo baixar o Hartz 4, aumentar os aluguéis
Grenzen ziehn und Ellbogen raus
Desenhar fronteiras e cotovelos para fora
Wenn du Hilfe suchst, dann lass ich dich hier rausschmeißen
Se você está procurando ajuda, eu vou te expulsar daqui
Du willst meine Hand, ich kann dir gerne mal die Faust reichen
Você quer a minha mão, eu posso te dar um soco
Ne kleine Spende für Kinder in Not?
Uma pequena doação para crianças necessitadas?
Ich krieg auch nix geschenkt man, ich bin doch nicht doof
Eu também não ganho nada de graça, eu não sou bobo
Ich bin schlau, ich helf dem der es braucht
Eu sou inteligente, eu ajudo quem precisa
„Hilfst du mir auch?“ Nein, halt dein Maul
"Você me ajuda também?" Não, cala a boca
Ich helf' nur mir selber
Eu só me ajudo
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Se todos pensarem em si mesmos, todos serão considerados
Ich helf' nur mir selber
Eu só me ajudo
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Eu consigo, ei, isso seria uma piada
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
O que me importam os problemas dos outros?
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
São muitos, ei, por onde eu deveria começar?
Ich helf nur mir selber
Eu só me ajudo
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Se todos pensarem em si mesmos, todos serão considerados
Ich denk den ganzen Tag an mich
Eu penso em mim o dia todo
Und kann an gar nichts andres denken
E não consigo pensar em mais nada
Ich überrasch mich jeden Tag mit klitzekleinen Geschenken
Eu me surpreendo todos os dias com pequenos presentes
Und deine scheiß Probleme interessieren mich nicht die Bohne
E seus problemas de merda não me interessam nem um pouco
Rede mit der Hand, kannst du mich damit nicht verschonen?
Fale com a mão, você pode me poupar disso?
Ich helf' nur mir selber
Eu só me ajudo
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Se todos pensarem em si mesmos, todos serão considerados
Ich helf' nur mir selber
Eu só me ajudo
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Eu consigo, ei, isso seria uma piada
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
O que me importam os problemas dos outros?
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
São muitos, ei, por onde eu deveria começar?
Ich helf nur mir selber
Eu só me ajudo
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Se todos pensarem em si mesmos, todos serão considerados
Ich denk den ganzen Tag an mich
I think about myself all day
Und kann an gar nichts andres denken
And can't think about anything else
Ich überrasch mich jeden Tag mit klitzekleinen Geschenken
I surprise myself every day with tiny little gifts
Und deine scheiß Probleme interessieren mich nicht die Bohne
And I don't give a damn about your shitty problems
Rede mit der Hand, kannst du mich damit nicht verschonen?
Talk to the hand, can't you spare me that?
Ich helf' nur mir selber
I only help myself
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
If everyone thinks about themselves, everyone is considered
Ich helf' nur mir selber
I only help myself
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
I can do it, hey, that would be a laugh
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
Why should I care about the problems of others
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
There are way too many, hey, where should I start?
Ich helf nur mir selber
I only help myself
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
If everyone thinks about themselves, everyone is considered
Ich könnt' dir helfen, doch da hab ich einfach keine Lust zu
I could help you, but I just don't feel like it
Ich steh vor dem Spiegel und werf' mir einen Kuss zu
I stand in front of the mirror and blow myself a kiss
Und Pornos gucken kommt für mich nicht in Frage
And watching porn is out of the question for me
Ich hab mein eigenes Foto als Wichsvorlage
I have my own photo as a masturbation template
Denn ich bin so ein geiler Typ und ich bin so in mich verliebt
Because I'm such a cool guy and I'm so in love with myself
Und ich scheiß auf alle Andern, einfach nur so aus Prinzip
And I don't give a shit about everyone else, just out of principle
Ich helf' nur mir selber
I only help myself
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
If everyone thinks about themselves, everyone is considered
Ich helf' nur mir selber
I only help myself
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
I can do it, hey, that would be a laugh
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
Why should I care about the problems of others
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
There are way too many, hey, where should I start?
Ich helf' nur mir selber
I only help myself
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
If everyone thinks about themselves, everyone is considered
Wenn jeder jedem hilft, wo komm' wa' denn da hin?
If everyone helps everyone, where would we end up?
Es ist alle gegen alle, du weißt wie Menschen sind
It's everyone against everyone, you know how people are
Ich sag Hartz 4 runter, Mieten rauf
I say lower Hartz 4, raise rents
Grenzen ziehn und Ellbogen raus
Draw boundaries and elbows out
Wenn du Hilfe suchst, dann lass ich dich hier rausschmeißen
If you're looking for help, I'll kick you out here
Du willst meine Hand, ich kann dir gerne mal die Faust reichen
You want my hand, I can gladly give you my fist
Ne kleine Spende für Kinder in Not?
A small donation for children in need?
Ich krieg auch nix geschenkt man, ich bin doch nicht doof
I don't get anything for free man, I'm not stupid
Ich bin schlau, ich helf dem der es braucht
I'm smart, I help those who need it
„Hilfst du mir auch?“ Nein, halt dein Maul
"Do you help me too?" No, shut your mouth
Ich helf' nur mir selber
I only help myself
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
If everyone thinks about themselves, everyone is considered
Ich helf' nur mir selber
I only help myself
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
I can do it, hey, that would be a laugh
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
Why should I care about the problems of others
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
There are way too many, hey, where should I start?
Ich helf nur mir selber
I only help myself
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
If everyone thinks about themselves, everyone is considered
Ich denk den ganzen Tag an mich
I think about myself all day
Und kann an gar nichts andres denken
And can't think about anything else
Ich überrasch mich jeden Tag mit klitzekleinen Geschenken
I surprise myself every day with tiny little gifts
Und deine scheiß Probleme interessieren mich nicht die Bohne
And I don't give a damn about your shitty problems
Rede mit der Hand, kannst du mich damit nicht verschonen?
Talk to the hand, can't you spare me that?
Ich helf' nur mir selber
I only help myself
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
If everyone thinks about themselves, everyone is considered
Ich helf' nur mir selber
I only help myself
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
I can do it, hey, that would be a laugh
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
Why should I care about the problems of others
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
There are way too many, hey, where should I start?
Ich helf nur mir selber
I only help myself
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
If everyone thinks about themselves, everyone is considered
Ich denk den ganzen Tag an mich
Pienso en mí todo el día
Und kann an gar nichts andres denken
Y no puedo pensar en nada más
Ich überrasch mich jeden Tag mit klitzekleinen Geschenken
Me sorprendo cada día con pequeños regalos
Und deine scheiß Probleme interessieren mich nicht die Bohne
Y tus malditos problemas no me importan en absoluto
Rede mit der Hand, kannst du mich damit nicht verschonen?
Habla con la mano, ¿no puedes ahorrarme eso?
Ich helf' nur mir selber
Solo me ayudo a mí mismo
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Si todos piensan en sí mismos, todos son considerados
Ich helf' nur mir selber
Solo me ayudo a mí mismo
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Lo conseguiré, ey, sería para reírse
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
¿Qué me importan los problemas de los demás?
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
Son demasiados, ey, ¿por dónde empiezo?
Ich helf nur mir selber
Solo me ayudo a mí mismo
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Si todos piensan en sí mismos, todos son considerados
Ich könnt' dir helfen, doch da hab ich einfach keine Lust zu
Podría ayudarte, pero simplemente no tengo ganas
Ich steh vor dem Spiegel und werf' mir einen Kuss zu
Estoy frente al espejo y me lanzo un beso
Und Pornos gucken kommt für mich nicht in Frage
Y ver porno no es una opción para mí
Ich hab mein eigenes Foto als Wichsvorlage
Tengo mi propia foto como material de masturbación
Denn ich bin so ein geiler Typ und ich bin so in mich verliebt
Porque soy un tipo tan genial y estoy tan enamorado de mí
Und ich scheiß auf alle Andern, einfach nur so aus Prinzip
Y me cago en todos los demás, simplemente por principio
Ich helf' nur mir selber
Solo me ayudo a mí mismo
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Si todos piensan en sí mismos, todos son considerados
Ich helf' nur mir selber
Solo me ayudo a mí mismo
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Lo conseguiré, ey, sería para reírse
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
¿Qué me importan los problemas de los demás?
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
Son demasiados, ey, ¿por dónde empiezo?
Ich helf' nur mir selber
Solo me ayudo a mí mismo
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Si todos piensan en sí mismos, todos son considerados
Wenn jeder jedem hilft, wo komm' wa' denn da hin?
Si todos ayudan a todos, ¿a dónde vamos?
Es ist alle gegen alle, du weißt wie Menschen sind
Es todos contra todos, sabes cómo son las personas
Ich sag Hartz 4 runter, Mieten rauf
Digo bajar Hartz 4, subir alquileres
Grenzen ziehn und Ellbogen raus
Dibujar límites y sacar los codos
Wenn du Hilfe suchst, dann lass ich dich hier rausschmeißen
Si buscas ayuda, te dejaré echar aquí
Du willst meine Hand, ich kann dir gerne mal die Faust reichen
Quieres mi mano, puedo ofrecerte mi puño
Ne kleine Spende für Kinder in Not?
¿Una pequeña donación para niños necesitados?
Ich krieg auch nix geschenkt man, ich bin doch nicht doof
No me regalan nada, hombre, no soy tonto
Ich bin schlau, ich helf dem der es braucht
Soy inteligente, ayudo al que lo necesita
„Hilfst du mir auch?“ Nein, halt dein Maul
"¿Me ayudas también?" No, cierra la boca
Ich helf' nur mir selber
Solo me ayudo a mí mismo
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Si todos piensan en sí mismos, todos son considerados
Ich helf' nur mir selber
Solo me ayudo a mí mismo
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Lo conseguiré, ey, sería para reírse
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
¿Qué me importan los problemas de los demás?
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
Son demasiados, ey, ¿por dónde empiezo?
Ich helf nur mir selber
Solo me ayudo a mí mismo
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Si todos piensan en sí mismos, todos son considerados
Ich denk den ganzen Tag an mich
Pienso en mí todo el día
Und kann an gar nichts andres denken
Y no puedo pensar en nada más
Ich überrasch mich jeden Tag mit klitzekleinen Geschenken
Me sorprendo cada día con pequeños regalos
Und deine scheiß Probleme interessieren mich nicht die Bohne
Y tus malditos problemas no me importan en absoluto
Rede mit der Hand, kannst du mich damit nicht verschonen?
Habla con la mano, ¿no puedes ahorrarme eso?
Ich helf' nur mir selber
Solo me ayudo a mí mismo
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Si todos piensan en sí mismos, todos son considerados
Ich helf' nur mir selber
Solo me ayudo a mí mismo
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Lo conseguiré, ey, sería para reírse
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
¿Qué me importan los problemas de los demás?
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
Son demasiados, ey, ¿por dónde empiezo?
Ich helf nur mir selber
Solo me ayudo a mí mismo
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Si todos piensan en sí mismos, todos son considerados
Ich denk den ganzen Tag an mich
Je pense à moi toute la journée
Und kann an gar nichts andres denken
Et je ne peux penser à rien d'autre
Ich überrasch mich jeden Tag mit klitzekleinen Geschenken
Je me surprends chaque jour avec de petits cadeaux
Und deine scheiß Probleme interessieren mich nicht die Bohne
Et tes problèmes de merde ne m'intéressent pas du tout
Rede mit der Hand, kannst du mich damit nicht verschonen?
Parle à la main, peux-tu m'épargner ça?
Ich helf' nur mir selber
Je ne m'aide que moi-même
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Si tout le monde pense à soi, tout le monde est pris en compte
Ich helf' nur mir selber
Je ne m'aide que moi-même
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Je vais y arriver, eh, ce serait une blague
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
Qu'est-ce que les problèmes des autres me font?
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
Il y en a trop, eh, par où devrais-je commencer?
Ich helf nur mir selber
Je ne m'aide que moi-même
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Si tout le monde pense à soi, tout le monde est pris en compte
Ich könnt' dir helfen, doch da hab ich einfach keine Lust zu
Je pourrais t'aider, mais je n'ai tout simplement pas envie
Ich steh vor dem Spiegel und werf' mir einen Kuss zu
Je me tiens devant le miroir et je m'envoie un baiser
Und Pornos gucken kommt für mich nicht in Frage
Et regarder des pornos n'est pas une option pour moi
Ich hab mein eigenes Foto als Wichsvorlage
J'ai ma propre photo comme modèle de masturbation
Denn ich bin so ein geiler Typ und ich bin so in mich verliebt
Parce que je suis un type tellement cool et je suis tellement amoureux de moi
Und ich scheiß auf alle Andern, einfach nur so aus Prinzip
Et je me fiche de tout le monde, juste par principe
Ich helf' nur mir selber
Je ne m'aide que moi-même
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Si tout le monde pense à soi, tout le monde est pris en compte
Ich helf' nur mir selber
Je ne m'aide que moi-même
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Je vais y arriver, eh, ce serait une blague
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
Qu'est-ce que les problèmes des autres me font?
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
Il y en a trop, eh, par où devrais-je commencer?
Ich helf' nur mir selber
Je ne m'aide que moi-même
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Si tout le monde pense à soi, tout le monde est pris en compte
Wenn jeder jedem hilft, wo komm' wa' denn da hin?
Si tout le monde aide tout le monde, où allons-nous?
Es ist alle gegen alle, du weißt wie Menschen sind
C'est chacun pour soi, tu sais comment sont les gens
Ich sag Hartz 4 runter, Mieten rauf
Je dis baisser le Hartz 4, augmenter les loyers
Grenzen ziehn und Ellbogen raus
Tirer des frontières et sortir les coudes
Wenn du Hilfe suchst, dann lass ich dich hier rausschmeißen
Si tu cherches de l'aide, je te laisse te faire virer
Du willst meine Hand, ich kann dir gerne mal die Faust reichen
Tu veux ma main, je peux te tendre le poing
Ne kleine Spende für Kinder in Not?
Un petit don pour les enfants dans le besoin?
Ich krieg auch nix geschenkt man, ich bin doch nicht doof
Je ne reçois rien non plus, je ne suis pas stupide
Ich bin schlau, ich helf dem der es braucht
Je suis intelligent, j'aide celui qui en a besoin
„Hilfst du mir auch?“ Nein, halt dein Maul
"Tu m'aides aussi?" Non, ferme ta gueule
Ich helf' nur mir selber
Je ne m'aide que moi-même
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Si tout le monde pense à soi, tout le monde est pris en compte
Ich helf' nur mir selber
Je ne m'aide que moi-même
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Je vais y arriver, eh, ce serait une blague
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
Qu'est-ce que les problèmes des autres me font?
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
Il y en a trop, eh, par où devrais-je commencer?
Ich helf nur mir selber
Je ne m'aide que moi-même
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Si tout le monde pense à soi, tout le monde est pris en compte
Ich denk den ganzen Tag an mich
Je pense à moi toute la journée
Und kann an gar nichts andres denken
Et je ne peux penser à rien d'autre
Ich überrasch mich jeden Tag mit klitzekleinen Geschenken
Je me surprends chaque jour avec de petits cadeaux
Und deine scheiß Probleme interessieren mich nicht die Bohne
Et tes problèmes de merde ne m'intéressent pas du tout
Rede mit der Hand, kannst du mich damit nicht verschonen?
Parle à la main, peux-tu m'épargner ça?
Ich helf' nur mir selber
Je ne m'aide que moi-même
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Si tout le monde pense à soi, tout le monde est pris en compte
Ich helf' nur mir selber
Je ne m'aide que moi-même
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Je vais y arriver, eh, ce serait une blague
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
Qu'est-ce que les problèmes des autres me font?
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
Il y en a trop, eh, par où devrais-je commencer?
Ich helf nur mir selber
Je ne m'aide que moi-même
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Si tout le monde pense à soi, tout le monde est pris en compte
Ich denk den ganzen Tag an mich
Penso a me stesso tutto il giorno
Und kann an gar nichts andres denken
E non riesco a pensare a nient'altro
Ich überrasch mich jeden Tag mit klitzekleinen Geschenken
Mi sorprendo ogni giorno con piccoli regali
Und deine scheiß Probleme interessieren mich nicht die Bohne
E i tuoi problemi di merda non mi interessano affatto
Rede mit der Hand, kannst du mich damit nicht verschonen?
Parla con la mano, non puoi risparmiarmi?
Ich helf' nur mir selber
Mi aiuto solo io
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Se ognuno pensa a se stesso, tutti sono considerati
Ich helf' nur mir selber
Mi aiuto solo io
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Ce la farò, eh, sarebbe da ridere
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
Cosa mi interessano i problemi degli altri
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
Sono troppi, eh, da dove dovrei iniziare?
Ich helf nur mir selber
Mi aiuto solo io
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Se ognuno pensa a se stesso, tutti sono considerati
Ich könnt' dir helfen, doch da hab ich einfach keine Lust zu
Potrei aiutarti, ma non ho proprio voglia
Ich steh vor dem Spiegel und werf' mir einen Kuss zu
Mi guardo allo specchio e mi mando un bacio
Und Pornos gucken kommt für mich nicht in Frage
E guardare i porno non è un'opzione per me
Ich hab mein eigenes Foto als Wichsvorlage
Ho la mia foto come materiale per masturbarmi
Denn ich bin so ein geiler Typ und ich bin so in mich verliebt
Perché sono un tipo così figo e sono così innamorato di me
Und ich scheiß auf alle Andern, einfach nur so aus Prinzip
E me ne frego di tutti gli altri, solo per principio
Ich helf' nur mir selber
Mi aiuto solo io
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Se ognuno pensa a se stesso, tutti sono considerati
Ich helf' nur mir selber
Mi aiuto solo io
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Ce la farò, eh, sarebbe da ridere
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
Cosa mi interessano i problemi degli altri
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
Sono troppi, eh, da dove dovrei iniziare?
Ich helf' nur mir selber
Mi aiuto solo io
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Se ognuno pensa a se stesso, tutti sono considerati
Wenn jeder jedem hilft, wo komm' wa' denn da hin?
Se ognuno aiuta tutti, dove andremmo a finire?
Es ist alle gegen alle, du weißt wie Menschen sind
È tutti contro tutti, sai come sono le persone
Ich sag Hartz 4 runter, Mieten rauf
Dico Hartz 4 giù, affitti su
Grenzen ziehn und Ellbogen raus
Tracciare confini e tirare fuori i gomiti
Wenn du Hilfe suchst, dann lass ich dich hier rausschmeißen
Se cerchi aiuto, ti farò buttare fuori da qui
Du willst meine Hand, ich kann dir gerne mal die Faust reichen
Vuoi la mia mano, posso darti volentieri un pugno
Ne kleine Spende für Kinder in Not?
Una piccola donazione per i bambini bisognosi?
Ich krieg auch nix geschenkt man, ich bin doch nicht doof
Non ricevo nulla in regalo, non sono mica stupido
Ich bin schlau, ich helf dem der es braucht
Sono intelligente, aiuto chi ne ha bisogno
„Hilfst du mir auch?“ Nein, halt dein Maul
"Mi aiuterai anche tu?" No, chiudi il becco
Ich helf' nur mir selber
Mi aiuto solo io
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Se ognuno pensa a se stesso, tutti sono considerati
Ich helf' nur mir selber
Mi aiuto solo io
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Ce la farò, eh, sarebbe da ridere
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
Cosa mi interessano i problemi degli altri
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
Sono troppi, eh, da dove dovrei iniziare?
Ich helf nur mir selber
Mi aiuto solo io
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Se ognuno pensa a se stesso, tutti sono considerati
Ich denk den ganzen Tag an mich
Penso a me stesso tutto il giorno
Und kann an gar nichts andres denken
E non riesco a pensare a nient'altro
Ich überrasch mich jeden Tag mit klitzekleinen Geschenken
Mi sorprendo ogni giorno con piccoli regali
Und deine scheiß Probleme interessieren mich nicht die Bohne
E i tuoi problemi di merda non mi interessano affatto
Rede mit der Hand, kannst du mich damit nicht verschonen?
Parla con la mano, non puoi risparmiarmi?
Ich helf' nur mir selber
Mi aiuto solo io
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Se ognuno pensa a se stesso, tutti sono considerati
Ich helf' nur mir selber
Mi aiuto solo io
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Ce la farò, eh, sarebbe da ridere
Was interessieren mich die Probleme von den Andern
Cosa mi interessano i problemi degli altri
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfangen?
Sono troppi, eh, da dove dovrei iniziare?
Ich helf nur mir selber
Mi aiuto solo io
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Se ognuno pensa a se stesso, tutti sono considerati

Curiosidades sobre a música Wenn jeder an sich denkt de SDP

Quando a música “Wenn jeder an sich denkt” foi lançada por SDP?
A música Wenn jeder an sich denkt foi lançada em 2012, no álbum “Die Bekannteste Unbekannte Band der Welt”.
De quem é a composição da música “Wenn jeder an sich denkt” de SDP?
A música “Wenn jeder an sich denkt” de SDP foi composta por VIncetn Stein, Alexis Kopplin.

Músicas mais populares de SDP

Outros artistas de Pop rock