Lied für die Fans von den anderen Bands

DAG ALEXIS KOPPLIN, VINCENT STEIN

Letra Tradução

Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Und ich würde euch alle am Liebsten ertränken
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Ist doch immer nur das Gleiche

Ja hallo vielleicht kennst du mich nicht
Aber ich hab' ein Geschenk für dich
'n riesen Karton mit 'ner Rohrbombe drin
Wer sagt das ich nicht zuvorkommend bin?
(Nur für dich) hab ich dieses Lied geschrieben
(Nur für dich) das kannst du dir in' Hintern schieben
Dein beknacktes Grinsen das wird dir gleich vergehen
Ich schenk' dir Schuhe aus Beton und schmeiß' dich in die Spree
Ja, mit dir können sich unsere Fans schlagen
Und dafür wollte ich dir danke sagen

Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Und ich würde euch alle am Liebsten erhängen
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Ist doch immer nur das Gleiche

Sie spielen nur was der Trend sagt
Schmeiß' dein Radio aus dem Fenster
Es gibt 'ne Band die ist anders
Allein zwischen Heino, Rammstein, Pandas
Ist das Punk oder Rap oder doch ganz neu?
Wir bleiben uns selber treu
Drück auf Play dann rewind und dann nochmal von vorne
Deine Lieblingsband von morgen
Und da soll mal einer kommen
Und erzählen dieser Pop passt nicht in den Song (Eh)
Uns sind die Massen nichts wert
Darum machen wir kein Album, wir verfassen ein Werk (Ah, yeah)
Und die Taschen sind leer
Wir machen keine Hits, nichts hassen wir mehr
Radio, Fernsehen, ach drauf geschissen
(The motherfuckers won't listen)

Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Und ich würde euch alle am Liebsten verbrennen
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Und der Song wird noch gemeiner
Ein Massengrab für die Fans von den anderen Bands
Eure Leichen findet keiner

Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Essa é uma música para os fãs das outras bandas
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Ei, vocês são muito suspeitos para mim
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Essa é uma música para os fãs das outras bandas
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Por que vocês ouvem essa porcaria?
Und ich würde euch alle am Liebsten ertränken
E eu gostaria de afogar todos vocês
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Mas eu não posso, então quero dar algo a vocês
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Uma música para os fãs das outras bandas
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
Por que vocês ouvem essa merda?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Essa é uma música para os fãs das outras bandas
Ist doch immer nur das Gleiche
É sempre a mesma coisa
Ja hallo vielleicht kennst du mich nicht
Oi, talvez você não me conheça
Aber ich hab' ein Geschenk für dich
Mas eu tenho um presente para você
'n riesen Karton mit 'ner Rohrbombe drin
Uma caixa enorme com uma bomba de tubo dentro
Wer sagt das ich nicht zuvorkommend bin?
Quem diz que eu não sou prestativo?
(Nur für dich) hab ich dieses Lied geschrieben
(Só para você) eu escrevi essa música
(Nur für dich) das kannst du dir in' Hintern schieben
(Só para você) você pode enfiar isso no traseiro
Dein beknacktes Grinsen das wird dir gleich vergehen
Seu sorriso idiota vai desaparecer logo
Ich schenk' dir Schuhe aus Beton und schmeiß' dich in die Spree
Eu te dou sapatos de concreto e te jogo no rio Spree
Ja, mit dir können sich unsere Fans schlagen
Sim, nossos fãs podem brigar com você
Und dafür wollte ich dir danke sagen
E por isso eu queria te agradecer
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Essa é uma música para os fãs das outras bandas
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Ei, vocês são muito suspeitos para mim
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Essa é uma música para os fãs das outras bandas
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Por que vocês ouvem essa porcaria?
Und ich würde euch alle am Liebsten erhängen
E eu gostaria de enforcar todos vocês
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Mas eu não posso, então quero dar algo a vocês
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Uma música para os fãs das outras bandas
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
Por que vocês ouvem essa merda?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Essa é uma música para os fãs das outras bandas
Ist doch immer nur das Gleiche
É sempre a mesma coisa
Sie spielen nur was der Trend sagt
Eles só tocam o que a tendência diz
Schmeiß' dein Radio aus dem Fenster
Jogue seu rádio pela janela
Es gibt 'ne Band die ist anders
Existe uma banda que é diferente
Allein zwischen Heino, Rammstein, Pandas
Sozinha entre Heino, Rammstein, Pandas
Ist das Punk oder Rap oder doch ganz neu?
Isso é punk ou rap ou algo totalmente novo?
Wir bleiben uns selber treu
Nós permanecemos fiéis a nós mesmos
Drück auf Play dann rewind und dann nochmal von vorne
Pressione play, depois retroceda e comece de novo
Deine Lieblingsband von morgen
Sua banda favorita de amanhã
Und da soll mal einer kommen
E alguém deveria vir
Und erzählen dieser Pop passt nicht in den Song (Eh)
E dizer que esse pop não se encaixa na música (Eh)
Uns sind die Massen nichts wert
As massas não valem nada para nós
Darum machen wir kein Album, wir verfassen ein Werk (Ah, yeah)
Por isso não fazemos um álbum, criamos uma obra (Ah, yeah)
Und die Taschen sind leer
E os bolsos estão vazios
Wir machen keine Hits, nichts hassen wir mehr
Não fazemos hits, nada odiamos mais
Radio, Fernsehen, ach drauf geschissen
Rádio, televisão, ah, dane-se
(The motherfuckers won't listen)
(Os filhos da mãe não vão ouvir)
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Essa é uma música para os fãs das outras bandas
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Ei, vocês são muito suspeitos para mim
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Essa é uma música para os fãs das outras bandas
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Por que vocês ouvem essa porcaria?
Und ich würde euch alle am Liebsten verbrennen
E eu gostaria de queimar todos vocês
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Mas eu não posso, então quero dar algo a vocês
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Uma música para os fãs das outras bandas
Und der Song wird noch gemeiner
E a música vai ficar mais cruel
Ein Massengrab für die Fans von den anderen Bands
Uma vala comum para os fãs das outras bandas
Eure Leichen findet keiner
Ninguém vai encontrar seus corpos.
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
This is a song for the fans of the other bands
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Hey, you guys are totally suspect to me
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
This is a song for the fans of the other bands
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Why do you listen to such crap?
Und ich würde euch alle am Liebsten ertränken
And I would love to drown you all
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
But I can't, so I want to give you something
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
A song for the fans of the other bands
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
Why do you listen to such shit?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
This is a song for the fans of the other bands
Ist doch immer nur das Gleiche
It's always the same thing
Ja hallo vielleicht kennst du mich nicht
Yes hello maybe you don't know me
Aber ich hab' ein Geschenk für dich
But I have a gift for you
'n riesen Karton mit 'ner Rohrbombe drin
A huge box with a pipe bomb inside
Wer sagt das ich nicht zuvorkommend bin?
Who says I'm not accommodating?
(Nur für dich) hab ich dieses Lied geschrieben
(Just for you) I wrote this song
(Nur für dich) das kannst du dir in' Hintern schieben
(Just for you) you can shove it up your ass
Dein beknacktes Grinsen das wird dir gleich vergehen
Your stupid grin will soon fade
Ich schenk' dir Schuhe aus Beton und schmeiß' dich in die Spree
I'll give you concrete shoes and throw you into the Spree
Ja, mit dir können sich unsere Fans schlagen
Yes, our fans can fight with you
Und dafür wollte ich dir danke sagen
And for that I wanted to say thank you
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
This is a song for the fans of the other bands
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Hey, you guys are totally suspect to me
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
This is a song for the fans of the other bands
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Why do you listen to such crap?
Und ich würde euch alle am Liebsten erhängen
And I would love to hang you all
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
But I can't, so I want to give you something
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
A song for the fans of the other bands
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
Why do you listen to such shit?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
This is a song for the fans of the other bands
Ist doch immer nur das Gleiche
It's always the same thing
Sie spielen nur was der Trend sagt
They only play what the trend says
Schmeiß' dein Radio aus dem Fenster
Throw your radio out the window
Es gibt 'ne Band die ist anders
There's a band that's different
Allein zwischen Heino, Rammstein, Pandas
Alone between Heino, Rammstein, Pandas
Ist das Punk oder Rap oder doch ganz neu?
Is it punk or rap or something completely new?
Wir bleiben uns selber treu
We stay true to ourselves
Drück auf Play dann rewind und dann nochmal von vorne
Press play then rewind and then from the beginning
Deine Lieblingsband von morgen
Your favorite band of tomorrow
Und da soll mal einer kommen
And let someone come
Und erzählen dieser Pop passt nicht in den Song (Eh)
And tell this pop doesn't fit in the song (Eh)
Uns sind die Massen nichts wert
We don't value the masses
Darum machen wir kein Album, wir verfassen ein Werk (Ah, yeah)
That's why we don't make an album, we create a work (Ah, yeah)
Und die Taschen sind leer
And the pockets are empty
Wir machen keine Hits, nichts hassen wir mehr
We don't make hits, nothing we hate more
Radio, Fernsehen, ach drauf geschissen
Radio, television, oh screw it
(The motherfuckers won't listen)
(The motherfuckers won't listen)
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
This is a song for the fans of the other bands
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Hey, you guys are totally suspect to me
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
This is a song for the fans of the other bands
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Why do you listen to such crap?
Und ich würde euch alle am Liebsten verbrennen
And I would love to burn you all
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
But I can't, so I want to give you something
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
A song for the fans of the other bands
Und der Song wird noch gemeiner
And the song gets even meaner
Ein Massengrab für die Fans von den anderen Bands
A mass grave for the fans of the other bands
Eure Leichen findet keiner
No one will find your bodies
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Esta es una canción para los fans de las otras bandas
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Eh, ustedes me parecen muy sospechosos
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Esta es una canción para los fans de las otras bandas
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
¿Por qué escuchan esa basura?
Und ich würde euch alle am Liebsten ertränken
Y me gustaría ahogarlos a todos
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Pero no puedo, así que quiero regalarles algo
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Una canción para los fans de las otras bandas
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
¿Por qué escuchan esa mierda?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Esta es una canción para los fans de las otras bandas
Ist doch immer nur das Gleiche
Siempre es lo mismo
Ja hallo vielleicht kennst du mich nicht
Sí, hola, tal vez no me conoces
Aber ich hab' ein Geschenk für dich
Pero tengo un regalo para ti
'n riesen Karton mit 'ner Rohrbombe drin
Una caja enorme con una bomba de tubo adentro
Wer sagt das ich nicht zuvorkommend bin?
¿Quién dice que no soy considerado?
(Nur für dich) hab ich dieses Lied geschrieben
(Solo para ti) escribí esta canción
(Nur für dich) das kannst du dir in' Hintern schieben
(Solo para ti) puedes metértela por el culo
Dein beknacktes Grinsen das wird dir gleich vergehen
Tu estúpida sonrisa desaparecerá pronto
Ich schenk' dir Schuhe aus Beton und schmeiß' dich in die Spree
Te regalo zapatos de hormigón y te tiro al río Spree
Ja, mit dir können sich unsere Fans schlagen
Sí, nuestros fans pueden pelear contigo
Und dafür wollte ich dir danke sagen
Y por eso quería darte las gracias
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Esta es una canción para los fans de las otras bandas
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Eh, ustedes me parecen muy sospechosos
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Esta es una canción para los fans de las otras bandas
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
¿Por qué escuchan esa basura?
Und ich würde euch alle am Liebsten erhängen
Y me gustaría colgarlos a todos
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Pero no puedo, así que quiero regalarles algo
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Una canción para los fans de las otras bandas
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
¿Por qué escuchan esa mierda?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Esta es una canción para los fans de las otras bandas
Ist doch immer nur das Gleiche
Siempre es lo mismo
Sie spielen nur was der Trend sagt
Solo tocan lo que la tendencia dicta
Schmeiß' dein Radio aus dem Fenster
Tira tu radio por la ventana
Es gibt 'ne Band die ist anders
Hay una banda que es diferente
Allein zwischen Heino, Rammstein, Pandas
Solo entre Heino, Rammstein, Pandas
Ist das Punk oder Rap oder doch ganz neu?
¿Es punk o rap o algo completamente nuevo?
Wir bleiben uns selber treu
Nos mantenemos fieles a nosotros mismos
Drück auf Play dann rewind und dann nochmal von vorne
Presiona play, luego rebobina y vuelve a empezar
Deine Lieblingsband von morgen
Tu banda favorita del mañana
Und da soll mal einer kommen
Y que alguien venga
Und erzählen dieser Pop passt nicht in den Song (Eh)
Y diga que este pop no encaja en la canción (Eh)
Uns sind die Massen nichts wert
Las masas no nos importan
Darum machen wir kein Album, wir verfassen ein Werk (Ah, yeah)
Por eso no hacemos un álbum, creamos una obra (Ah, sí)
Und die Taschen sind leer
Y los bolsillos están vacíos
Wir machen keine Hits, nichts hassen wir mehr
No hacemos éxitos, nada odiamos más
Radio, Fernsehen, ach drauf geschissen
Radio, televisión, a la mierda
(The motherfuckers won't listen)
(Los hijos de puta no escucharán)
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Esta es una canción para los fans de las otras bandas
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Eh, ustedes me parecen muy sospechosos
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Esta es una canción para los fans de las otras bandas
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
¿Por qué escuchan esa basura?
Und ich würde euch alle am Liebsten verbrennen
Y me gustaría quemarlos a todos
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Pero no puedo, así que quiero regalarles algo
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Una canción para los fans de las otras bandas
Und der Song wird noch gemeiner
Y la canción se vuelve más cruel
Ein Massengrab für die Fans von den anderen Bands
Una fosa común para los fans de las otras bandas
Eure Leichen findet keiner
Nadie encontrará sus cuerpos
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
C'est une chanson pour les fans des autres groupes
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Eh, vous me semblez tous suspects
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
C'est une chanson pour les fans des autres groupes
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Pourquoi écoutez-vous une telle merde ?
Und ich würde euch alle am Liebsten ertränken
Et j'aimerais tous vous noyer
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Mais je ne peux pas, donc je veux vous offrir quelque chose
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Une chanson pour les fans des autres groupes
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
Pourquoi écoutez-vous une telle merde ?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
C'est une chanson pour les fans des autres groupes
Ist doch immer nur das Gleiche
C'est toujours la même chose
Ja hallo vielleicht kennst du mich nicht
Eh bien bonjour, peut-être que tu ne me connais pas
Aber ich hab' ein Geschenk für dich
Mais j'ai un cadeau pour toi
'n riesen Karton mit 'ner Rohrbombe drin
Une énorme boîte avec une bombe à tuyau à l'intérieur
Wer sagt das ich nicht zuvorkommend bin?
Qui dit que je ne suis pas prévenant ?
(Nur für dich) hab ich dieses Lied geschrieben
(Rien que pour toi) j'ai écrit cette chanson
(Nur für dich) das kannst du dir in' Hintern schieben
(Rien que pour toi) tu peux te la mettre dans le cul
Dein beknacktes Grinsen das wird dir gleich vergehen
Ton sourire stupide va bientôt disparaître
Ich schenk' dir Schuhe aus Beton und schmeiß' dich in die Spree
Je t'offre des chaussures en béton et je te jette dans la Spree
Ja, mit dir können sich unsere Fans schlagen
Oui, avec toi nos fans peuvent se battre
Und dafür wollte ich dir danke sagen
Et pour ça, je voulais te dire merci
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
C'est une chanson pour les fans des autres groupes
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Eh, vous me semblez tous suspects
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
C'est une chanson pour les fans des autres groupes
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Pourquoi écoutez-vous une telle merde ?
Und ich würde euch alle am Liebsten erhängen
Et j'aimerais tous vous pendre
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Mais je ne peux pas, donc je veux vous offrir quelque chose
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Une chanson pour les fans des autres groupes
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
Pourquoi écoutez-vous une telle merde ?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
C'est une chanson pour les fans des autres groupes
Ist doch immer nur das Gleiche
C'est toujours la même chose
Sie spielen nur was der Trend sagt
Ils ne jouent que ce que la tendance dit
Schmeiß' dein Radio aus dem Fenster
Jette ta radio par la fenêtre
Es gibt 'ne Band die ist anders
Il y a un groupe qui est différent
Allein zwischen Heino, Rammstein, Pandas
Seul entre Heino, Rammstein, Pandas
Ist das Punk oder Rap oder doch ganz neu?
Est-ce du punk ou du rap ou quelque chose de nouveau ?
Wir bleiben uns selber treu
Nous restons fidèles à nous-mêmes
Drück auf Play dann rewind und dann nochmal von vorne
Appuie sur Play puis sur rewind et recommence depuis le début
Deine Lieblingsband von morgen
Ton groupe préféré de demain
Und da soll mal einer kommen
Et qu'un vienne
Und erzählen dieser Pop passt nicht in den Song (Eh)
Et dise que ce pop ne convient pas à la chanson (Eh)
Uns sind die Massen nichts wert
Les masses ne valent rien pour nous
Darum machen wir kein Album, wir verfassen ein Werk (Ah, yeah)
C'est pourquoi nous ne faisons pas d'album, nous créons une œuvre (Ah, ouais)
Und die Taschen sind leer
Et les poches sont vides
Wir machen keine Hits, nichts hassen wir mehr
Nous ne faisons pas de hits, rien que nous détestons plus
Radio, Fernsehen, ach drauf geschissen
Radio, télévision, on s'en fout
(The motherfuckers won't listen)
(Les enfoirés n'écoutent pas)
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
C'est une chanson pour les fans des autres groupes
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Eh, vous me semblez tous suspects
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
C'est une chanson pour les fans des autres groupes
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Pourquoi écoutez-vous une telle merde ?
Und ich würde euch alle am Liebsten verbrennen
Et j'aimerais tous vous brûler
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Mais je ne peux pas, donc je veux vous offrir quelque chose
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Une chanson pour les fans des autres groupes
Und der Song wird noch gemeiner
Et la chanson devient encore plus méchante
Ein Massengrab für die Fans von den anderen Bands
Une fosse commune pour les fans des autres groupes
Eure Leichen findet keiner
Personne ne trouvera vos cadavres
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Questa è una canzone per i fan delle altre band
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Ehi, mi siete molto sospetti
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Questa è una canzone per i fan delle altre band
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Perché ascoltate una tale spazzatura?
Und ich würde euch alle am Liebsten ertränken
E vorrei affogarvi tutti
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Ma non posso, quindi voglio regalarvi qualcosa
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Una canzone per i fan delle altre band
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
Perché ascoltate una tale merda?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Questa è una canzone per i fan delle altre band
Ist doch immer nur das Gleiche
È sempre la stessa cosa
Ja hallo vielleicht kennst du mich nicht
Sì, ciao, forse non mi conosci
Aber ich hab' ein Geschenk für dich
Ma ho un regalo per te
'n riesen Karton mit 'ner Rohrbombe drin
Un enorme cartone con una bomba a tubo dentro
Wer sagt das ich nicht zuvorkommend bin?
Chi dice che non sono premuroso?
(Nur für dich) hab ich dieses Lied geschrieben
(Solo per te) ho scritto questa canzone
(Nur für dich) das kannst du dir in' Hintern schieben
(Solo per te) puoi infilartela nel sedere
Dein beknacktes Grinsen das wird dir gleich vergehen
Il tuo sorriso stupido sparirà presto
Ich schenk' dir Schuhe aus Beton und schmeiß' dich in die Spree
Ti regalo scarpe di cemento e ti butto nella Sprea
Ja, mit dir können sich unsere Fans schlagen
Sì, i nostri fan possono picchiarti
Und dafür wollte ich dir danke sagen
E per questo volevo ringraziarti
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Questa è una canzone per i fan delle altre band
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Ehi, mi siete molto sospetti
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Questa è una canzone per i fan delle altre band
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Perché ascoltate una tale spazzatura?
Und ich würde euch alle am Liebsten erhängen
E vorrei impiccarvi tutti
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Ma non posso, quindi voglio regalarvi qualcosa
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Una canzone per i fan delle altre band
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
Perché ascoltate una tale merda?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Questa è una canzone per i fan delle altre band
Ist doch immer nur das Gleiche
È sempre la stessa cosa
Sie spielen nur was der Trend sagt
Suonano solo quello che dice la tendenza
Schmeiß' dein Radio aus dem Fenster
Butta la tua radio dalla finestra
Es gibt 'ne Band die ist anders
C'è una band che è diversa
Allein zwischen Heino, Rammstein, Pandas
Da sola tra Heino, Rammstein, Pandas
Ist das Punk oder Rap oder doch ganz neu?
È punk o rap o qualcosa di completamente nuovo?
Wir bleiben uns selber treu
Rimaniamo fedeli a noi stessi
Drück auf Play dann rewind und dann nochmal von vorne
Premi play, poi rewind e poi di nuovo dall'inizio
Deine Lieblingsband von morgen
La tua band preferita di domani
Und da soll mal einer kommen
E qualcuno dovrebbe venire
Und erzählen dieser Pop passt nicht in den Song (Eh)
E dire che questo pop non si adatta alla canzone (Eh)
Uns sind die Massen nichts wert
Le masse non valgono nulla per noi
Darum machen wir kein Album, wir verfassen ein Werk (Ah, yeah)
Quindi non facciamo un album, scriviamo un'opera (Ah, yeah)
Und die Taschen sind leer
E le tasche sono vuote
Wir machen keine Hits, nichts hassen wir mehr
Non facciamo successi, niente odiamo di più
Radio, Fernsehen, ach drauf geschissen
Radio, televisione, chi se ne frega
(The motherfuckers won't listen)
(I figli di puttana non ascolteranno)
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Questa è una canzone per i fan delle altre band
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Ehi, mi siete molto sospetti
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Questa è una canzone per i fan delle altre band
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Perché ascoltate una tale spazzatura?
Und ich würde euch alle am Liebsten verbrennen
E vorrei bruciarvi tutti
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Ma non posso, quindi voglio regalarvi qualcosa
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Una canzone per i fan delle altre band
Und der Song wird noch gemeiner
E la canzone diventa ancora più cattiva
Ein Massengrab für die Fans von den anderen Bands
Una fossa comune per i fan delle altre band
Eure Leichen findet keiner
Nessuno troverà i vostri corpi
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Ini adalah lagu untuk para penggemar dari band-band lain
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Hei, kalian semua mencurigakan
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Ini adalah lagu untuk para penggemar dari band-band lain
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Mengapa kalian mendengarkan sampah seperti itu?
Und ich würde euch alle am Liebsten ertränken
Dan aku ingin menenggelamkan kalian semua
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Tapi aku tidak boleh, jadi aku ingin memberi kalian sesuatu
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Sebuah lagu untuk para penggemar dari band-band lain
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
Mengapa kalian mendengarkan omong kosong seperti itu?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Ini adalah lagu untuk para penggemar dari band-band lain
Ist doch immer nur das Gleiche
Itu selalu hal yang sama
Ja hallo vielleicht kennst du mich nicht
Halo, mungkin kalian tidak mengenal saya
Aber ich hab' ein Geschenk für dich
Tapi saya punya hadiah untukmu
'n riesen Karton mit 'ner Rohrbombe drin
Sebuah kotak besar dengan bom pipa di dalamnya
Wer sagt das ich nicht zuvorkommend bin?
Siapa bilang saya tidak sopan?
(Nur für dich) hab ich dieses Lied geschrieben
(Hanya untukmu) saya menulis lagu ini
(Nur für dich) das kannst du dir in' Hintern schieben
(Hanya untukmu) kamu bisa memasukkannya ke dalam pantatmu
Dein beknacktes Grinsen das wird dir gleich vergehen
Senyum bodohmu itu akan segera hilang
Ich schenk' dir Schuhe aus Beton und schmeiß' dich in die Spree
Aku akan memberimu sepatu beton dan melemparmu ke sungai Spree
Ja, mit dir können sich unsere Fans schlagen
Ya, denganmu para penggemar kami bisa bertarung
Und dafür wollte ich dir danke sagen
Dan untuk itu saya ingin mengucapkan terima kasih
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Ini adalah lagu untuk para penggemar dari band-band lain
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Hei, kalian semua mencurigakan
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Ini adalah lagu untuk para penggemar dari band-band lain
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Mengapa kalian mendengarkan sampah seperti itu?
Und ich würde euch alle am Liebsten erhängen
Dan aku ingin menggantung kalian semua
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Tapi aku tidak boleh, jadi aku ingin memberi kalian sesuatu
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Sebuah lagu untuk para penggemar dari band-band lain
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
Mengapa kalian mendengarkan omong kosong seperti itu?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Ini adalah lagu untuk para penggemar dari band-band lain
Ist doch immer nur das Gleiche
Itu selalu hal yang sama
Sie spielen nur was der Trend sagt
Mereka hanya memainkan apa yang tren katakan
Schmeiß' dein Radio aus dem Fenster
Buang radiomu dari jendela
Es gibt 'ne Band die ist anders
Ada band yang berbeda
Allein zwischen Heino, Rammstein, Pandas
Sendirian di antara Heino, Rammstein, Pandas
Ist das Punk oder Rap oder doch ganz neu?
Apakah itu punk atau rap atau sesuatu yang baru?
Wir bleiben uns selber treu
Kami tetap setia pada diri kami sendiri
Drück auf Play dann rewind und dann nochmal von vorne
Tekan play lalu rewind dan ulangi dari awal
Deine Lieblingsband von morgen
Band favoritmu besok
Und da soll mal einer kommen
Dan biarkan seseorang datang
Und erzählen dieser Pop passt nicht in den Song (Eh)
Dan katakan pop ini tidak cocok dalam lagu ini (Eh)
Uns sind die Massen nichts wert
Kami tidak peduli dengan massa
Darum machen wir kein Album, wir verfassen ein Werk (Ah, yeah)
Itulah sebabnya kami tidak membuat album, kami menciptakan sebuah karya (Ah, yeah)
Und die Taschen sind leer
Dan kantong kami kosong
Wir machen keine Hits, nichts hassen wir mehr
Kami tidak membuat hit, tidak ada yang kami benci lebih
Radio, Fernsehen, ach drauf geschissen
Radio, televisi, ah bodo amat
(The motherfuckers won't listen)
(Para bajingan itu tidak akan mendengarkan)
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Ini adalah lagu untuk para penggemar dari band-band lain
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Hei, kalian semua mencurigakan
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
Ini adalah lagu untuk para penggemar dari band-band lain
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Mengapa kalian mendengarkan sampah seperti itu?
Und ich würde euch alle am Liebsten verbrennen
Dan aku ingin membakar kalian semua
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
Tapi aku tidak boleh, jadi aku ingin memberi kalian sesuatu
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
Sebuah lagu untuk para penggemar dari band-band lain
Und der Song wird noch gemeiner
Dan lagu ini akan menjadi lebih kejam
Ein Massengrab für die Fans von den anderen Bands
Sebuah kuburan massal untuk para penggemar dari band-band lain
Eure Leichen findet keiner
Tidak ada yang akan menemukan mayat kalian
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
นี่คือเพลงสำหรับแฟนๆ ของวงดนตรีอื่นๆ
Ey, ihr seid mir voll suspekt
เฮ้ พวกคุณทำให้ฉันรู้สึกแปลกๆ
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
นี่คือเพลงสำหรับแฟนๆ ของวงดนตรีอื่นๆ
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
ทำไมพวกคุณถึงฟังของแย่ๆ แบบนั้น?
Und ich würde euch alle am Liebsten ertränken
และฉันอยากจะจมน้ำพวกคุณทุกคน
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
แต่ฉันทำไม่ได้ ดังนั้นฉันจะให้ของขวัญกับพวกคุณ
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
เพลงสำหรับแฟนๆ ของวงดนตรีอื่นๆ
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
ทำไมพวกคุณถึงฟังของเลวร้ายแบบนั้น?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
นี่คือเพลงสำหรับแฟนๆ ของวงดนตรีอื่นๆ
Ist doch immer nur das Gleiche
มันก็เหมือนกันเสมอไป
Ja hallo vielleicht kennst du mich nicht
สวัสดี บางทีคุณอาจจะไม่รู้จักฉัน
Aber ich hab' ein Geschenk für dich
แต่ฉันมีของขวัญให้คุณ
'n riesen Karton mit 'ner Rohrbombe drin
กล่องใหญ่ที่มีระเบิดท่ออยู่ข้างใน
Wer sagt das ich nicht zuvorkommend bin?
ใครบอกว่าฉันไม่ใจดี?
(Nur für dich) hab ich dieses Lied geschrieben
(เพียงเพื่อคุณ) ฉันเขียนเพลงนี้
(Nur für dich) das kannst du dir in' Hintern schieben
(เพียงเพื่อคุณ) คุณสามารถยัดมันไปที่ก้นของคุณ
Dein beknacktes Grinsen das wird dir gleich vergehen
รอยยิ้มโง่ๆ ของคุณจะหายไปเร็วๆ นี้
Ich schenk' dir Schuhe aus Beton und schmeiß' dich in die Spree
ฉันจะให้รองเท้าคอนกรีตและโยนคุณลงแม่น้ำสปรี
Ja, mit dir können sich unsere Fans schlagen
ใช่ แฟนๆ ของเราสามารถต่อสู้กับคุณได้
Und dafür wollte ich dir danke sagen
และเพื่อนั้นฉันอยากจะขอบคุณคุณ
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
นี่คือเพลงสำหรับแฟนๆ ของวงดนตรีอื่นๆ
Ey, ihr seid mir voll suspekt
เฮ้ พวกคุณทำให้ฉันรู้สึกแปลกๆ
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
นี่คือเพลงสำหรับแฟนๆ ของวงดนตรีอื่นๆ
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
ทำไมพวกคุณถึงฟังของแย่ๆ แบบนั้น?
Und ich würde euch alle am Liebsten erhängen
และฉันอยากจะแขวนคอพวกคุณทุกคน
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
แต่ฉันทำไม่ได้ ดังนั้นฉันจะให้ของขวัญกับพวกคุณ
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
เพลงสำหรับแฟนๆ ของวงดนตรีอื่นๆ
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
ทำไมพวกคุณถึงฟังของเลวร้ายแบบนั้น?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
นี่คือเพลงสำหรับแฟนๆ ของวงดนตรีอื่นๆ
Ist doch immer nur das Gleiche
มันก็เหมือนกันเสมอไป
Sie spielen nur was der Trend sagt
พวกเขาเล่นเพียงสิ่งที่เทรนด์บอก
Schmeiß' dein Radio aus dem Fenster
โยนวิทยุของคุณออกจากหน้าต่าง
Es gibt 'ne Band die ist anders
มีวงดนตรีหนึ่งที่แตกต่าง
Allein zwischen Heino, Rammstein, Pandas
อยู่คนเดียวระหว่างไฮโน่, แรมม์สไตน์, แพนด้า
Ist das Punk oder Rap oder doch ganz neu?
มันคือพังก์หรือแร็ปหรือมันใหม่ทั้งหมด?
Wir bleiben uns selber treu
เรายังคงภักดีต่อตัวเอง
Drück auf Play dann rewind und dann nochmal von vorne
กดเล่น จากนั้นย้อนกลับและเล่นอีกครั้งจากต้น
Deine Lieblingsband von morgen
วงดนตรีที่คุณชื่นชอบของวันพรุ่งนี้
Und da soll mal einer kommen
และให้มีคนมาบอก
Und erzählen dieser Pop passt nicht in den Song (Eh)
และบอกว่าป๊อปนี้ไม่เข้ากับเพลงนี้ (เอ่อ)
Uns sind die Massen nichts wert
เราไม่สนใจมวลชน
Darum machen wir kein Album, wir verfassen ein Werk (Ah, yeah)
ดังนั้นเราจึงไม่ทำอัลบั้ม เราเขียนผลงาน (อา ใช่)
Und die Taschen sind leer
และกระเป๋าเราว่างเปล่า
Wir machen keine Hits, nichts hassen wir mehr
เราไม่ทำฮิต เราไม่ชอบอะไรมากกว่านี้
Radio, Fernsehen, ach drauf geschissen
วิทยุ โทรทัศน์ อ๊ะ ไม่สนใจ
(The motherfuckers won't listen)
(พวกมารไม่ฟัง)
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
นี่คือเพลงสำหรับแฟนๆ ของวงดนตรีอื่นๆ
Ey, ihr seid mir voll suspekt
เฮ้ พวกคุณทำให้ฉันรู้สึกแปลกๆ
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
นี่คือเพลงสำหรับแฟนๆ ของวงดนตรีอื่นๆ
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
ทำไมพวกคุณถึงฟังของแย่ๆ แบบนั้น?
Und ich würde euch alle am Liebsten verbrennen
และฉันอยากจะเผาพวกคุณทุกคน
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
แต่ฉันทำไม่ได้ ดังนั้นฉันจะให้ของขวัญกับพวกคุณ
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
เพลงสำหรับแฟนๆ ของวงดนตรีอื่นๆ
Und der Song wird noch gemeiner
และเพลงนี้จะยิ่งร้ายกาจขึ้น
Ein Massengrab für die Fans von den anderen Bands
หลุมศพสำหรับแฟนๆ ของวงดนตรีอื่นๆ
Eure Leichen findet keiner
ไม่มีใครพบศพของพวกคุณ
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
这是给其他乐队粉丝的一首歌
Ey, ihr seid mir voll suspekt
嘿,你们真让我觉得可疑
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
这是给其他乐队粉丝的一首歌
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
为什么你们要听这种垃圾?
Und ich würde euch alle am Liebsten ertränken
我最想把你们全部淹死
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
但我不能这么做,所以我想给你们一份礼物
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
一首给其他乐队的粉丝的歌
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
为什么你们要听这种狗屎?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
这是给其他乐队粉丝的一首歌
Ist doch immer nur das Gleiche
总是一成不变的
Ja hallo vielleicht kennst du mich nicht
嗨,也许你不认识我
Aber ich hab' ein Geschenk für dich
但我有个礼物给你
'n riesen Karton mit 'ner Rohrbombe drin
一个巨大的箱子里面有个管状炸弹
Wer sagt das ich nicht zuvorkommend bin?
谁说我不是先行礼貌的?
(Nur für dich) hab ich dieses Lied geschrieben
(只为你)我写了这首歌
(Nur für dich) das kannst du dir in' Hintern schieben
(只为你)你可以把它塞进屁股里
Dein beknacktes Grinsen das wird dir gleich vergehen
你那愚蠢的笑容很快就会消失
Ich schenk' dir Schuhe aus Beton und schmeiß' dich in die Spree
我送你一双水泥鞋,把你扔进施普雷河
Ja, mit dir können sich unsere Fans schlagen
是的,我们的粉丝可以和你打架
Und dafür wollte ich dir danke sagen
我想为此感谢你
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
这是给其他乐队粉丝的一首歌
Ey, ihr seid mir voll suspekt
嘿,你们真让我觉得可疑
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
这是给其他乐队粉丝的一首歌
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
为什么你们要听这种垃圾?
Und ich würde euch alle am Liebsten erhängen
我最想把你们全部吊死
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
但我不能这么做,所以我想给你们一份礼物
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
一首给其他乐队的粉丝的歌
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
为什么你们要听这种狗屎?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
这是给其他乐队粉丝的一首歌
Ist doch immer nur das Gleiche
总是一成不变的
Sie spielen nur was der Trend sagt
他们只演奏潮流所指示的
Schmeiß' dein Radio aus dem Fenster
把你的收音机从窗户扔出去
Es gibt 'ne Band die ist anders
有一支乐队是不同的
Allein zwischen Heino, Rammstein, Pandas
在海诺、拉姆施泰因、熊猫之间独树一帜
Ist das Punk oder Rap oder doch ganz neu?
这是朋克还是说唱,还是全新的东西?
Wir bleiben uns selber treu
我们始终忠于自己
Drück auf Play dann rewind und dann nochmal von vorne
按下播放,然后倒带,再从头开始
Deine Lieblingsband von morgen
你明天的最爱乐队
Und da soll mal einer kommen
让某人来说
Und erzählen dieser Pop passt nicht in den Song (Eh)
告诉他这种流行不适合这首歌(嗯)
Uns sind die Massen nichts wert
我们不在乎大众
Darum machen wir kein Album, wir verfassen ein Werk (Ah, yeah)
所以我们不制作专辑,我们创作一部作品(啊,是的)
Und die Taschen sind leer
而且口袋是空的
Wir machen keine Hits, nichts hassen wir mehr
我们不制作热门歌曲,没有什么比这更糟糕的
Radio, Fernsehen, ach drauf geschissen
无视电台,电视,去他的
(The motherfuckers won't listen)
(那些混蛋不会听的)
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
这是给其他乐队粉丝的一首歌
Ey, ihr seid mir voll suspekt
嘿,你们真让我觉得可疑
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
这是给其他乐队粉丝的一首歌
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
为什么你们要听这种垃圾?
Und ich würde euch alle am Liebsten verbrennen
我最想把你们全部烧死
Doch das darf ich nicht darum will ich euch etwas schenken
但我不能这么做,所以我想给你们一份礼物
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
一首给其他乐队的粉丝的歌
Und der Song wird noch gemeiner
这首歌会变得更加恶毒
Ein Massengrab für die Fans von den anderen Bands
其他乐队粉丝的集体坟墓
Eure Leichen findet keiner
没人会找到你们的尸体

Curiosidades sobre a música Lied für die Fans von den anderen Bands de SDP

Em quais álbuns a música “Lied für die Fans von den anderen Bands” foi lançada por SDP?
SDP lançou a música nos álbums “Bunte Rapublik Deutschpunk” em 2013 e “Die Unendlichste Geschichte” em 2019.
De quem é a composição da música “Lied für die Fans von den anderen Bands” de SDP?
A música “Lied für die Fans von den anderen Bands” de SDP foi composta por DAG ALEXIS KOPPLIN, VINCENT STEIN.

Músicas mais populares de SDP

Outros artistas de Pop rock