Die Nacht von Freitag auf Montag

Paul Wuerdig, Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin

Letra Tradução

Wo war ich in der Nacht
Von Freitag auf Montag?
War ich drei, drei Tage wach
Oder einfach im Koma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
Ich bin splitternackt und pleite
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Von Freitag auf Montag?

Ich wache auf, es fühlt sich an als ob mein Kopf explodiert
Meine Kumpels hatten Spaß, ich bin komplett dekoriert
Und ich schaue in den Spiegel, was ist eigentlich passiert?
Denn über'm Arsch hab' ich ein Arschgeweih tätowiert
Besoffen Autofahren is' doch okay, wenn man sich anschnallt
Dachte ich doch jetzt, brauch' ich glaub' ich 'n juten Anwalt
Meine Nase ist gebrochen, Mann wie schmerzhaft das ist
Tja, der Türsteher war anscheinend stärker als ich
Und die Olle neben mir, die sieht aus wie Thomas Gottschalk
Wie hab' ich mir die denn schön gesoffen? Mann, ich kotz' bald
Mann, ich trink' nie wieder (hey), auf jeden Fall 'ne Zeit lang
Naja okay, auf jeden Fall bis nächsten Freitag

Wo war ich in der Nacht
Von Freitag auf Montag?
War ich drei, drei Tage wach
Oder einfach im Koma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
Ich bin splitternackt und pleite
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Von Freitag auf Montag?

Ich mach' ein Auge auf (ah), das andre geht nicht auf (hä?)
Alles dreht sich und ich glaub' mein Bett bewegt sich auch (hm)
Erstmal steh' ich auf (hm), doch das geht nicht, au
Ey, Mann, was soll das? Da guckt ein Katheter Schlauch aus meinem Penis raus
Verdammt wo bin ich (hä?) und warum bin ich stinkbesoffen?
Warum trag ich dieses blöde Kleid mit hinten offen?
Warum fühlt mein Kopf sich an als ob ein Block dagegen knallt?
Ich geh' zum Spiegel, oh mein Gott, ich hab 'n B am Hals
Dieses Gesaufe is' nich gut für meine Leber, klar doch
Jetzt hab' ich 'ne große Narbe da wo meine Leber war
Egal sie können die Leber haben (ah)
Dann muss ich weniger tragen
Macht mir nichts is' janz okay, doch bitte, kann mir jemand sagen

Wo war ich in der Nacht
Von Freitag auf Montag?
War ich drei, drei Tage wach
Oder einfach im Koma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
Ich bin splitternackt und pleite
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Von Freitag auf Montag?

Sorry, ich war noch nie so drauf wie auf der Party
Ich könnte das nich' wissen Mann, ich dachte, das sind Smarties
Ich kenn' beim Feiern kein erbarmen, ich trink' den Jägermeister warm
Waren das letzte was ich weiß, is' wie man mich nach draußen schleift
Ich checke Facebook was is bloß passiert?
Scheiße, ich wurde auf hundertdreißig Fotos markiert
Und eines dieser Fotos zeigt mich, kriechend am Ku'damm
Eines zeigt mich nackt am Potsdamer Platz
Erschreckend find ich, dass mit mir am Steuer einer U-Bahn
Scheiße Mann, ich krieg' nie mehr 'nen Job in dieser Stadt
Und ich würd' sagen, ich nehm' keine Drogen mehr
Wenn das nich' gelogen wär'

Wo war ich in der Nacht
Von Freitag auf Montag?
War ich drei, drei Tage wach
Oder einfach im Koma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
Ich bin splitternackt und pleite
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Von Freitag auf Montag?

Wo war ich in der Nacht
Onde eu estava na noite
Von Freitag auf Montag?
De sexta para segunda?
War ich drei, drei Tage wach
Estive acordado três, três dias
Oder einfach im Koma?
Ou simplesmente em coma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
E eu penso, que merda
Ich bin splitternackt und pleite
Estou completamente nu e falido
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Diga-me, onde eu estava na noite
Von Freitag auf Montag?
De sexta para segunda?
Ich wache auf, es fühlt sich an als ob mein Kopf explodiert
Acordo, sinto como se minha cabeça estivesse explodindo
Meine Kumpels hatten Spaß, ich bin komplett dekoriert
Meus amigos se divertiram, estou completamente decorado
Und ich schaue in den Spiegel, was ist eigentlich passiert?
E olho no espelho, o que realmente aconteceu?
Denn über'm Arsch hab' ich ein Arschgeweih tätowiert
Porque tenho uma tatuagem de chifres na bunda
Besoffen Autofahren is' doch okay, wenn man sich anschnallt
Dirigir bêbado é ok, se você colocar o cinto de segurança
Dachte ich doch jetzt, brauch' ich glaub' ich 'n juten Anwalt
Acho que agora preciso de um bom advogado
Meine Nase ist gebrochen, Mann wie schmerzhaft das ist
Meu nariz está quebrado, cara, como isso dói
Tja, der Türsteher war anscheinend stärker als ich
Bem, o segurança era aparentemente mais forte do que eu
Und die Olle neben mir, die sieht aus wie Thomas Gottschalk
E a mulher ao meu lado, ela parece Thomas Gottschalk
Wie hab' ich mir die denn schön gesoffen? Mann, ich kotz' bald
Como eu bebi até ela ficar bonita? Cara, vou vomitar logo
Mann, ich trink' nie wieder (hey), auf jeden Fall 'ne Zeit lang
Cara, nunca vou beber de novo (ei), pelo menos por um tempo
Naja okay, auf jeden Fall bis nächsten Freitag
Bem, ok, pelo menos até a próxima sexta-feira
Wo war ich in der Nacht
Onde eu estava na noite
Von Freitag auf Montag?
De sexta para segunda?
War ich drei, drei Tage wach
Estive acordado três, três dias
Oder einfach im Koma?
Ou simplesmente em coma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
E eu penso, que merda
Ich bin splitternackt und pleite
Estou completamente nu e falido
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Diga-me, onde eu estava na noite
Von Freitag auf Montag?
De sexta para segunda?
Ich mach' ein Auge auf (ah), das andre geht nicht auf (hä?)
Abro um olho (ah), o outro não abre (hã?)
Alles dreht sich und ich glaub' mein Bett bewegt sich auch (hm)
Tudo está girando e acho que minha cama também está se movendo (hm)
Erstmal steh' ich auf (hm), doch das geht nicht, au
Primeiro eu me levanto (hm), mas isso não funciona, ai
Ey, Mann, was soll das? Da guckt ein Katheter Schlauch aus meinem Penis raus
Ei, cara, o que é isso? Há um tubo de cateter saindo do meu pênis
Verdammt wo bin ich (hä?) und warum bin ich stinkbesoffen?
Maldito seja, onde estou (hã?) e por que estou bêbado?
Warum trag ich dieses blöde Kleid mit hinten offen?
Por que estou usando esse vestido estúpido aberto atrás?
Warum fühlt mein Kopf sich an als ob ein Block dagegen knallt?
Por que minha cabeça se sente como se um bloco tivesse batido nela?
Ich geh' zum Spiegel, oh mein Gott, ich hab 'n B am Hals
Vou ao espelho, oh meu Deus, tenho um B no pescoço
Dieses Gesaufe is' nich gut für meine Leber, klar doch
Essa bebedeira não é boa para o meu fígado, claro
Jetzt hab' ich 'ne große Narbe da wo meine Leber war
Agora tenho uma grande cicatriz onde meu fígado estava
Egal sie können die Leber haben (ah)
Não importa, eles podem ter o fígado (ah)
Dann muss ich weniger tragen
Então eu tenho menos para carregar
Macht mir nichts is' janz okay, doch bitte, kann mir jemand sagen
Não me importa, está tudo bem, mas por favor, alguém pode me dizer
Wo war ich in der Nacht
Onde eu estava na noite
Von Freitag auf Montag?
De sexta para segunda?
War ich drei, drei Tage wach
Estive acordado três, três dias
Oder einfach im Koma?
Ou simplesmente em coma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
E eu penso, que merda
Ich bin splitternackt und pleite
Estou completamente nu e falido
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Diga-me, onde eu estava na noite
Von Freitag auf Montag?
De sexta para segunda?
Sorry, ich war noch nie so drauf wie auf der Party
Desculpe, eu nunca estive tão fora de mim como naquela festa
Ich könnte das nich' wissen Mann, ich dachte, das sind Smarties
Eu não poderia saber, cara, eu pensei que eram Smarties
Ich kenn' beim Feiern kein erbarmen, ich trink' den Jägermeister warm
Não tenho piedade quando estou festejando, bebo Jägermeister quente
Waren das letzte was ich weiß, is' wie man mich nach draußen schleift
A última coisa que eu sei, é como eles me arrastam para fora
Ich checke Facebook was is bloß passiert?
Eu verifico o Facebook, o que aconteceu?
Scheiße, ich wurde auf hundertdreißig Fotos markiert
Merda, fui marcado em cento e trinta fotos
Und eines dieser Fotos zeigt mich, kriechend am Ku'damm
E uma dessas fotos me mostra, rastejando no Ku'damm
Eines zeigt mich nackt am Potsdamer Platz
Uma me mostra nu na Potsdamer Platz
Erschreckend find ich, dass mit mir am Steuer einer U-Bahn
Acho assustador que eu esteja dirigindo um metrô
Scheiße Mann, ich krieg' nie mehr 'nen Job in dieser Stadt
Merda, cara, nunca mais vou conseguir um emprego nesta cidade
Und ich würd' sagen, ich nehm' keine Drogen mehr
E eu diria, não vou mais usar drogas
Wenn das nich' gelogen wär'
Se isso não fosse uma mentira
Wo war ich in der Nacht
Onde eu estava na noite
Von Freitag auf Montag?
De sexta para segunda?
War ich drei, drei Tage wach
Estive acordado três, três dias
Oder einfach im Koma?
Ou simplesmente em coma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
E eu penso, que merda
Ich bin splitternackt und pleite
Estou completamente nu e falido
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Diga-me, onde eu estava na noite
Von Freitag auf Montag?
De sexta para segunda?
Wo war ich in der Nacht
Where was I in the night
Von Freitag auf Montag?
From Friday to Monday?
War ich drei, drei Tage wach
Was I awake for three, three days
Oder einfach im Koma?
Or simply in a coma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
And I think to myself, such crap
Ich bin splitternackt und pleite
I'm stark naked and broke
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Tell me, where was I in the night
Von Freitag auf Montag?
From Friday to Monday?
Ich wache auf, es fühlt sich an als ob mein Kopf explodiert
I wake up, it feels like my head is exploding
Meine Kumpels hatten Spaß, ich bin komplett dekoriert
My buddies had fun, I'm completely decorated
Und ich schaue in den Spiegel, was ist eigentlich passiert?
And I look in the mirror, what actually happened?
Denn über'm Arsch hab' ich ein Arschgeweih tätowiert
Because above my ass I have a tramp stamp tattooed
Besoffen Autofahren is' doch okay, wenn man sich anschnallt
Drunk driving is okay if you buckle up
Dachte ich doch jetzt, brauch' ich glaub' ich 'n juten Anwalt
I thought so now, I think I need a good lawyer
Meine Nase ist gebrochen, Mann wie schmerzhaft das ist
My nose is broken, man how painful that is
Tja, der Türsteher war anscheinend stärker als ich
Well, the bouncer was apparently stronger than me
Und die Olle neben mir, die sieht aus wie Thomas Gottschalk
And the chick next to me, she looks like Thomas Gottschalk
Wie hab' ich mir die denn schön gesoffen? Mann, ich kotz' bald
How did I drink her pretty? Man, I'm gonna puke soon
Mann, ich trink' nie wieder (hey), auf jeden Fall 'ne Zeit lang
Man, I'm never drinking again (hey), definitely for a while
Naja okay, auf jeden Fall bis nächsten Freitag
Well okay, definitely until next Friday
Wo war ich in der Nacht
Where was I in the night
Von Freitag auf Montag?
From Friday to Monday?
War ich drei, drei Tage wach
Was I awake for three, three days
Oder einfach im Koma?
Or simply in a coma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
And I think to myself, such crap
Ich bin splitternackt und pleite
I'm stark naked and broke
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Tell me, where was I in the night
Von Freitag auf Montag?
From Friday to Monday?
Ich mach' ein Auge auf (ah), das andre geht nicht auf (hä?)
I open one eye (ah), the other doesn't open (huh?)
Alles dreht sich und ich glaub' mein Bett bewegt sich auch (hm)
Everything is spinning and I think my bed is moving too (hm)
Erstmal steh' ich auf (hm), doch das geht nicht, au
First I get up (hm), but that doesn't work, ouch
Ey, Mann, was soll das? Da guckt ein Katheter Schlauch aus meinem Penis raus
Hey, man, what's this? There's a catheter tube sticking out of my penis
Verdammt wo bin ich (hä?) und warum bin ich stinkbesoffen?
Damn where am I (huh?) and why am I stinking drunk?
Warum trag ich dieses blöde Kleid mit hinten offen?
Why am I wearing this stupid dress with the back open?
Warum fühlt mein Kopf sich an als ob ein Block dagegen knallt?
Why does my head feel like a block hit it?
Ich geh' zum Spiegel, oh mein Gott, ich hab 'n B am Hals
I go to the mirror, oh my God, I have a B on my neck
Dieses Gesaufe is' nich gut für meine Leber, klar doch
This boozing is not good for my liver, of course
Jetzt hab' ich 'ne große Narbe da wo meine Leber war
Now I have a big scar where my liver was
Egal sie können die Leber haben (ah)
I don't care they can have the liver (ah)
Dann muss ich weniger tragen
Then I have to carry less
Macht mir nichts is' janz okay, doch bitte, kann mir jemand sagen
I don't mind it's okay, but please, can someone tell me
Wo war ich in der Nacht
Where was I in the night
Von Freitag auf Montag?
From Friday to Monday?
War ich drei, drei Tage wach
Was I awake for three, three days
Oder einfach im Koma?
Or simply in a coma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
And I think to myself, such crap
Ich bin splitternackt und pleite
I'm stark naked and broke
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Tell me, where was I in the night
Von Freitag auf Montag?
From Friday to Monday?
Sorry, ich war noch nie so drauf wie auf der Party
Sorry, I've never been like this at a party
Ich könnte das nich' wissen Mann, ich dachte, das sind Smarties
I couldn't know man, I thought they were Smarties
Ich kenn' beim Feiern kein erbarmen, ich trink' den Jägermeister warm
I show no mercy when partying, I drink the Jägermeister warm
Waren das letzte was ich weiß, is' wie man mich nach draußen schleift
The last thing I remember is being dragged outside
Ich checke Facebook was is bloß passiert?
I check Facebook what happened?
Scheiße, ich wurde auf hundertdreißig Fotos markiert
Shit, I was tagged in a hundred and thirty photos
Und eines dieser Fotos zeigt mich, kriechend am Ku'damm
And one of these photos shows me, crawling on Ku'damm
Eines zeigt mich nackt am Potsdamer Platz
One shows me naked at Potsdamer Platz
Erschreckend find ich, dass mit mir am Steuer einer U-Bahn
What scares me is that with me at the wheel of a subway
Scheiße Mann, ich krieg' nie mehr 'nen Job in dieser Stadt
Shit man, I'll never get a job in this city again
Und ich würd' sagen, ich nehm' keine Drogen mehr
And I would say, I won't take drugs anymore
Wenn das nich' gelogen wär'
If that wasn't a lie
Wo war ich in der Nacht
Where was I in the night
Von Freitag auf Montag?
From Friday to Monday?
War ich drei, drei Tage wach
Was I awake for three, three days
Oder einfach im Koma?
Or simply in a coma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
And I think to myself, such crap
Ich bin splitternackt und pleite
I'm stark naked and broke
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Tell me, where was I in the night
Von Freitag auf Montag?
From Friday to Monday?
Wo war ich in der Nacht
¿Dónde estuve en la noche
Von Freitag auf Montag?
del viernes al lunes?
War ich drei, drei Tage wach
¿Estuve despierto tres, tres días
Oder einfach im Koma?
o simplemente en coma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
Y pienso, qué mierda
Ich bin splitternackt und pleite
Estoy desnudo y arruinado
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Dime, ¿dónde estuve en la noche
Von Freitag auf Montag?
del viernes al lunes?
Ich wache auf, es fühlt sich an als ob mein Kopf explodiert
Me despierto, se siente como si mi cabeza explotara
Meine Kumpels hatten Spaß, ich bin komplett dekoriert
Mis amigos se divirtieron, estoy completamente decorado
Und ich schaue in den Spiegel, was ist eigentlich passiert?
Y miro en el espejo, ¿qué ha pasado?
Denn über'm Arsch hab' ich ein Arschgeweih tätowiert
Porque tengo un tatuaje de tramp stamp en el culo
Besoffen Autofahren is' doch okay, wenn man sich anschnallt
Conducir borracho está bien, si te abrochas el cinturón
Dachte ich doch jetzt, brauch' ich glaub' ich 'n juten Anwalt
Pensé que ahora, creo que necesito un buen abogado
Meine Nase ist gebrochen, Mann wie schmerzhaft das ist
Mi nariz está rota, hombre, cómo duele
Tja, der Türsteher war anscheinend stärker als ich
Bueno, el portero era aparentemente más fuerte que yo
Und die Olle neben mir, die sieht aus wie Thomas Gottschalk
Y la mujer a mi lado, se parece a Thomas Gottschalk
Wie hab' ich mir die denn schön gesoffen? Mann, ich kotz' bald
¿Cómo me emborraché con ella? Hombre, voy a vomitar pronto
Mann, ich trink' nie wieder (hey), auf jeden Fall 'ne Zeit lang
Hombre, nunca volveré a beber (hey), al menos por un tiempo
Naja okay, auf jeden Fall bis nächsten Freitag
Bueno, de todos modos, al menos hasta el próximo viernes
Wo war ich in der Nacht
¿Dónde estuve en la noche
Von Freitag auf Montag?
del viernes al lunes?
War ich drei, drei Tage wach
¿Estuve despierto tres, tres días
Oder einfach im Koma?
o simplemente en coma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
Y pienso, qué mierda
Ich bin splitternackt und pleite
Estoy desnudo y arruinado
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Dime, ¿dónde estuve en la noche
Von Freitag auf Montag?
del viernes al lunes?
Ich mach' ein Auge auf (ah), das andre geht nicht auf (hä?)
Abro un ojo (ah), el otro no se abre (¿eh?)
Alles dreht sich und ich glaub' mein Bett bewegt sich auch (hm)
Todo gira y creo que mi cama también se mueve (hm)
Erstmal steh' ich auf (hm), doch das geht nicht, au
Primero me levanto (hm), pero no puedo, au
Ey, Mann, was soll das? Da guckt ein Katheter Schlauch aus meinem Penis raus
Ey, hombre, ¿qué es eso? Hay un tubo de catéter saliendo de mi pene
Verdammt wo bin ich (hä?) und warum bin ich stinkbesoffen?
Maldita sea, ¿dónde estoy (eh?) y por qué estoy borracho?
Warum trag ich dieses blöde Kleid mit hinten offen?
¿Por qué llevo este estúpido vestido abierto por detrás?
Warum fühlt mein Kopf sich an als ob ein Block dagegen knallt?
¿Por qué mi cabeza se siente como si un bloque golpeara contra ella?
Ich geh' zum Spiegel, oh mein Gott, ich hab 'n B am Hals
Voy al espejo, oh Dios mío, tengo una B en el cuello
Dieses Gesaufe is' nich gut für meine Leber, klar doch
Esta borrachera no es buena para mi hígado, claro
Jetzt hab' ich 'ne große Narbe da wo meine Leber war
Ahora tengo una gran cicatriz donde estaba mi hígado
Egal sie können die Leber haben (ah)
No importa, pueden tener el hígado (ah)
Dann muss ich weniger tragen
Entonces tengo que llevar menos
Macht mir nichts is' janz okay, doch bitte, kann mir jemand sagen
No me importa, está bien, pero por favor, ¿puede alguien decirme?
Wo war ich in der Nacht
¿Dónde estuve en la noche
Von Freitag auf Montag?
del viernes al lunes?
War ich drei, drei Tage wach
¿Estuve despierto tres, tres días
Oder einfach im Koma?
o simplemente en coma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
Y pienso, qué mierda
Ich bin splitternackt und pleite
Estoy desnudo y arruinado
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Dime, ¿dónde estuve en la noche
Von Freitag auf Montag?
del viernes al lunes?
Sorry, ich war noch nie so drauf wie auf der Party
Lo siento, nunca estuve tan borracho como en esa fiesta
Ich könnte das nich' wissen Mann, ich dachte, das sind Smarties
No podría saberlo, hombre, pensé que eran Smarties
Ich kenn' beim Feiern kein erbarmen, ich trink' den Jägermeister warm
No tengo piedad cuando celebro, bebo el Jägermeister caliente
Waren das letzte was ich weiß, is' wie man mich nach draußen schleift
Lo último que recuerdo es cómo me arrastraron fuera
Ich checke Facebook was is bloß passiert?
Reviso Facebook, ¿qué ha pasado?
Scheiße, ich wurde auf hundertdreißig Fotos markiert
Mierda, me han etiquetado en ciento treinta fotos
Und eines dieser Fotos zeigt mich, kriechend am Ku'damm
Y una de esas fotos me muestra, arrastrándome en Ku'damm
Eines zeigt mich nackt am Potsdamer Platz
Una me muestra desnudo en Potsdamer Platz
Erschreckend find ich, dass mit mir am Steuer einer U-Bahn
Lo que encuentro alarmante es que estoy al volante de un metro
Scheiße Mann, ich krieg' nie mehr 'nen Job in dieser Stadt
Mierda, hombre, nunca conseguiré otro trabajo en esta ciudad
Und ich würd' sagen, ich nehm' keine Drogen mehr
Y diría que no tomaré más drogas
Wenn das nich' gelogen wär'
Si eso no fuera una mentira
Wo war ich in der Nacht
¿Dónde estuve en la noche
Von Freitag auf Montag?
del viernes al lunes?
War ich drei, drei Tage wach
¿Estuve despierto tres, tres días
Oder einfach im Koma?
o simplemente en coma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
Y pienso, qué mierda
Ich bin splitternackt und pleite
Estoy desnudo y arruinado
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Dime, ¿dónde estuve en la noche
Von Freitag auf Montag?
del viernes al lunes?
Wo war ich in der Nacht
Où étais-je dans la nuit
Von Freitag auf Montag?
Du vendredi au lundi ?
War ich drei, drei Tage wach
Étais-je éveillé pendant trois, trois jours
Oder einfach im Koma?
Ou simplement dans le coma ?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
Et je me dis, quelle merde
Ich bin splitternackt und pleite
Je suis complètement nu et fauché
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Dis-moi, où étais-je dans la nuit
Von Freitag auf Montag?
Du vendredi au lundi ?
Ich wache auf, es fühlt sich an als ob mein Kopf explodiert
Je me réveille, j'ai l'impression que ma tête explose
Meine Kumpels hatten Spaß, ich bin komplett dekoriert
Mes potes se sont amusés, je suis complètement décoré
Und ich schaue in den Spiegel, was ist eigentlich passiert?
Et je regarde dans le miroir, qu'est-ce qui s'est passé ?
Denn über'm Arsch hab' ich ein Arschgeweih tätowiert
Car au-dessus de mon cul, j'ai un tatouage de cerf
Besoffen Autofahren is' doch okay, wenn man sich anschnallt
Conduire ivre, c'est ok si on met sa ceinture
Dachte ich doch jetzt, brauch' ich glaub' ich 'n juten Anwalt
Je pense maintenant que j'ai besoin d'un bon avocat
Meine Nase ist gebrochen, Mann wie schmerzhaft das ist
Mon nez est cassé, putain comme ça fait mal
Tja, der Türsteher war anscheinend stärker als ich
Eh bien, le videur était apparemment plus fort que moi
Und die Olle neben mir, die sieht aus wie Thomas Gottschalk
Et la nana à côté de moi, elle ressemble à Thomas Gottschalk
Wie hab' ich mir die denn schön gesoffen? Mann, ich kotz' bald
Comment ai-je pu boire autant ? Putain, je vais vomir
Mann, ich trink' nie wieder (hey), auf jeden Fall 'ne Zeit lang
Putain, je ne boirai plus jamais (hey), en tout cas pendant un certain temps
Naja okay, auf jeden Fall bis nächsten Freitag
Enfin bon, en tout cas jusqu'au prochain vendredi
Wo war ich in der Nacht
Où étais-je dans la nuit
Von Freitag auf Montag?
Du vendredi au lundi ?
War ich drei, drei Tage wach
Étais-je éveillé pendant trois, trois jours
Oder einfach im Koma?
Ou simplement dans le coma ?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
Et je me dis, quelle merde
Ich bin splitternackt und pleite
Je suis complètement nu et fauché
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Dis-moi, où étais-je dans la nuit
Von Freitag auf Montag?
Du vendredi au lundi ?
Ich mach' ein Auge auf (ah), das andre geht nicht auf (hä?)
J'ouvre un œil (ah), l'autre ne s'ouvre pas (hein ?)
Alles dreht sich und ich glaub' mein Bett bewegt sich auch (hm)
Tout tourne et je crois que mon lit bouge aussi (hm)
Erstmal steh' ich auf (hm), doch das geht nicht, au
D'abord je me lève (hm), mais ça ne marche pas, aïe
Ey, Mann, was soll das? Da guckt ein Katheter Schlauch aus meinem Penis raus
Eh, mec, qu'est-ce que c'est ? Il y a un tube de cathéter qui sort de mon pénis
Verdammt wo bin ich (hä?) und warum bin ich stinkbesoffen?
Putain où suis-je (hein ?) et pourquoi suis-je complètement bourré ?
Warum trag ich dieses blöde Kleid mit hinten offen?
Pourquoi je porte cette robe stupide ouverte à l'arrière ?
Warum fühlt mein Kopf sich an als ob ein Block dagegen knallt?
Pourquoi ma tête se sent comme si un bloc l'avait frappée ?
Ich geh' zum Spiegel, oh mein Gott, ich hab 'n B am Hals
Je vais au miroir, oh mon Dieu, j'ai un B sur le cou
Dieses Gesaufe is' nich gut für meine Leber, klar doch
Cette beuverie n'est pas bonne pour mon foie, bien sûr
Jetzt hab' ich 'ne große Narbe da wo meine Leber war
Maintenant j'ai une grande cicatrice là où mon foie était
Egal sie können die Leber haben (ah)
Peu importe, ils peuvent avoir le foie (ah)
Dann muss ich weniger tragen
Alors je devrai porter moins
Macht mir nichts is' janz okay, doch bitte, kann mir jemand sagen
Ça ne me dérange pas, c'est tout à fait correct, mais s'il vous plaît, quelqu'un peut-il me dire
Wo war ich in der Nacht
Où étais-je dans la nuit
Von Freitag auf Montag?
Du vendredi au lundi ?
War ich drei, drei Tage wach
Étais-je éveillé pendant trois, trois jours
Oder einfach im Koma?
Ou simplement dans le coma ?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
Et je me dis, quelle merde
Ich bin splitternackt und pleite
Je suis complètement nu et fauché
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Dis-moi, où étais-je dans la nuit
Von Freitag auf Montag?
Du vendredi au lundi ?
Sorry, ich war noch nie so drauf wie auf der Party
Désolé, je n'ai jamais été aussi défoncé que lors de cette fête
Ich könnte das nich' wissen Mann, ich dachte, das sind Smarties
Je ne pourrais pas le savoir mec, je pensais que c'étaient des Smarties
Ich kenn' beim Feiern kein erbarmen, ich trink' den Jägermeister warm
Je ne connais pas de pitié en faisant la fête, je bois le Jägermeister chaud
Waren das letzte was ich weiß, is' wie man mich nach draußen schleift
La dernière chose que je sais, c'est comment on me traîne dehors
Ich checke Facebook was is bloß passiert?
Je vérifie Facebook, qu'est-ce qui s'est passé ?
Scheiße, ich wurde auf hundertdreißig Fotos markiert
Merde, j'ai été marqué sur cent trente photos
Und eines dieser Fotos zeigt mich, kriechend am Ku'damm
Et l'une de ces photos me montre, rampant sur le Ku'damm
Eines zeigt mich nackt am Potsdamer Platz
L'une me montre nu sur la place Potsdamer
Erschreckend find ich, dass mit mir am Steuer einer U-Bahn
Ce qui me choque, c'est que je suis au volant d'un métro
Scheiße Mann, ich krieg' nie mehr 'nen Job in dieser Stadt
Putain mec, je n'aurai plus jamais de boulot dans cette ville
Und ich würd' sagen, ich nehm' keine Drogen mehr
Et je dirais que je ne prendrai plus de drogues
Wenn das nich' gelogen wär'
Si ce n'était pas un mensonge
Wo war ich in der Nacht
Où étais-je dans la nuit
Von Freitag auf Montag?
Du vendredi au lundi ?
War ich drei, drei Tage wach
Étais-je éveillé pendant trois, trois jours
Oder einfach im Koma?
Ou simplement dans le coma ?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
Et je me dis, quelle merde
Ich bin splitternackt und pleite
Je suis complètement nu et fauché
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Dis-moi, où étais-je dans la nuit
Von Freitag auf Montag?
Du vendredi au lundi ?
Wo war ich in der Nacht
Dove ero nella notte
Von Freitag auf Montag?
Da venerdì a lunedì?
War ich drei, drei Tage wach
Ero sveglio per tre, tre giorni
Oder einfach im Koma?
O semplicemente in coma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
E penso, che merda
Ich bin splitternackt und pleite
Sono completamente nudo e al verde
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Dimmi, dove ero nella notte
Von Freitag auf Montag?
Da venerdì a lunedì?
Ich wache auf, es fühlt sich an als ob mein Kopf explodiert
Mi sveglio, sembra che la mia testa stia per esplodere
Meine Kumpels hatten Spaß, ich bin komplett dekoriert
I miei amici si sono divertiti, sono completamente decorato
Und ich schaue in den Spiegel, was ist eigentlich passiert?
E mi guardo allo specchio, cosa è successo?
Denn über'm Arsch hab' ich ein Arschgeweih tätowiert
Perché ho un tatuaggio a forma di corno sul culo
Besoffen Autofahren is' doch okay, wenn man sich anschnallt
Guidare ubriaco va bene, se ti allacci la cintura
Dachte ich doch jetzt, brauch' ich glaub' ich 'n juten Anwalt
Pensavo, ora ho bisogno di un buon avvocato
Meine Nase ist gebrochen, Mann wie schmerzhaft das ist
Il mio naso è rotto, uomo, quanto fa male
Tja, der Türsteher war anscheinend stärker als ich
Beh, il buttafuori era evidentemente più forte di me
Und die Olle neben mir, die sieht aus wie Thomas Gottschalk
E la donna accanto a me, sembra Thomas Gottschalk
Wie hab' ich mir die denn schön gesoffen? Mann, ich kotz' bald
Come ho fatto a bere così tanto? Uomo, sto per vomitare
Mann, ich trink' nie wieder (hey), auf jeden Fall 'ne Zeit lang
Uomo, non bevo mai più (ehi), almeno per un po'
Naja okay, auf jeden Fall bis nächsten Freitag
Beh, va bene, almeno fino a venerdì prossimo
Wo war ich in der Nacht
Dove ero nella notte
Von Freitag auf Montag?
Da venerdì a lunedì?
War ich drei, drei Tage wach
Ero sveglio per tre, tre giorni
Oder einfach im Koma?
O semplicemente in coma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
E penso, che merda
Ich bin splitternackt und pleite
Sono completamente nudo e al verde
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Dimmi, dove ero nella notte
Von Freitag auf Montag?
Da venerdì a lunedì?
Ich mach' ein Auge auf (ah), das andre geht nicht auf (hä?)
Apro un occhio (ah), l'altro non si apre (eh?)
Alles dreht sich und ich glaub' mein Bett bewegt sich auch (hm)
Tutto gira e penso che anche il mio letto si stia muovendo (hm)
Erstmal steh' ich auf (hm), doch das geht nicht, au
Prima mi alzo (hm), ma non riesco, au
Ey, Mann, was soll das? Da guckt ein Katheter Schlauch aus meinem Penis raus
Ehi, uomo, cosa succede? C'è un tubo del catetere che esce dal mio pene
Verdammt wo bin ich (hä?) und warum bin ich stinkbesoffen?
Dannazione, dove sono (eh?) e perché sono ubriaco fradicio?
Warum trag ich dieses blöde Kleid mit hinten offen?
Perché indosso questo stupido vestito aperto dietro?
Warum fühlt mein Kopf sich an als ob ein Block dagegen knallt?
Perché la mia testa sembra che sia stata colpita da un blocco?
Ich geh' zum Spiegel, oh mein Gott, ich hab 'n B am Hals
Vado allo specchio, oh mio Dio, ho una B sul collo
Dieses Gesaufe is' nich gut für meine Leber, klar doch
Questo bere non è buono per il mio fegato, certo
Jetzt hab' ich 'ne große Narbe da wo meine Leber war
Ora ho una grande cicatrice dove c'era il mio fegato
Egal sie können die Leber haben (ah)
Non importa, possono avere il fegato (ah)
Dann muss ich weniger tragen
Allora dovrò portare meno peso
Macht mir nichts is' janz okay, doch bitte, kann mir jemand sagen
Non mi importa, va bene, ma per favore, qualcuno può dirmi
Wo war ich in der Nacht
Dove ero nella notte
Von Freitag auf Montag?
Da venerdì a lunedì?
War ich drei, drei Tage wach
Ero sveglio per tre, tre giorni
Oder einfach im Koma?
O semplicemente in coma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
E penso, che merda
Ich bin splitternackt und pleite
Sono completamente nudo e al verde
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Dimmi, dove ero nella notte
Von Freitag auf Montag?
Da venerdì a lunedì?
Sorry, ich war noch nie so drauf wie auf der Party
Scusa, non sono mai stato così alla festa
Ich könnte das nich' wissen Mann, ich dachte, das sind Smarties
Non potrei saperlo, uomo, pensavo fossero Smarties
Ich kenn' beim Feiern kein erbarmen, ich trink' den Jägermeister warm
Non ho pietà quando festeggio, bevo il Jägermeister caldo
Waren das letzte was ich weiß, is' wie man mich nach draußen schleift
L'ultima cosa che ricordo è che mi trascinavano fuori
Ich checke Facebook was is bloß passiert?
Controllo Facebook, cosa è successo?
Scheiße, ich wurde auf hundertdreißig Fotos markiert
Merda, sono stato taggato in centotrenta foto
Und eines dieser Fotos zeigt mich, kriechend am Ku'damm
E una di queste foto mi mostra, strisciando sul Ku'damm
Eines zeigt mich nackt am Potsdamer Platz
Una mi mostra nudo a Potsdamer Platz
Erschreckend find ich, dass mit mir am Steuer einer U-Bahn
Trovo spaventoso che ci sia una foto di me alla guida di una metropolitana
Scheiße Mann, ich krieg' nie mehr 'nen Job in dieser Stadt
Merda, uomo, non troverò mai più un lavoro in questa città
Und ich würd' sagen, ich nehm' keine Drogen mehr
E direi, non prenderò più droghe
Wenn das nich' gelogen wär'
Se non fosse una bugia
Wo war ich in der Nacht
Dove ero nella notte
Von Freitag auf Montag?
Da venerdì a lunedì?
War ich drei, drei Tage wach
Ero sveglio per tre, tre giorni
Oder einfach im Koma?
O semplicemente in coma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
E penso, che merda
Ich bin splitternackt und pleite
Sono completamente nudo e al verde
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Dimmi, dove ero nella notte
Von Freitag auf Montag?
Da venerdì a lunedì?
Wo war ich in der Nacht
Di mana aku pada malam itu
Von Freitag auf Montag?
Dari Jumat hingga Senin?
War ich drei, drei Tage wach
Apakah aku terjaga selama tiga, tiga hari
Oder einfach im Koma?
Atau hanya dalam koma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
Dan aku berpikir, 'sialan'
Ich bin splitternackt und pleite
Aku telanjang bulat dan bangkrut
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Katakan padaku, di mana aku pada malam itu
Von Freitag auf Montag?
Dari Jumat hingga Senin?
Ich wache auf, es fühlt sich an als ob mein Kopf explodiert
Aku bangun, rasanya seperti kepala ku meledak
Meine Kumpels hatten Spaß, ich bin komplett dekoriert
Teman-temanku bersenang-senang, aku sepenuhnya dihiasi
Und ich schaue in den Spiegel, was ist eigentlich passiert?
Dan aku melihat ke cermin, apa yang sebenarnya terjadi?
Denn über'm Arsch hab' ich ein Arschgeweih tätowiert
Karena di atas pantatku ada tato rusa
Besoffen Autofahren is' doch okay, wenn man sich anschnallt
Mabuk mengemudi itu baik-baik saja, asalkan kau mengenakan sabuk pengaman
Dachte ich doch jetzt, brauch' ich glaub' ich 'n juten Anwalt
Aku pikir sekarang, aku butuh pengacara yang baik
Meine Nase ist gebrochen, Mann wie schmerzhaft das ist
Hidungku patah, betapa menyakitkannya itu
Tja, der Türsteher war anscheinend stärker als ich
Yah, tampaknya penjaga pintu lebih kuat daripada aku
Und die Olle neben mir, die sieht aus wie Thomas Gottschalk
Dan wanita di sebelahku, dia tampak seperti Thomas Gottschalk
Wie hab' ich mir die denn schön gesoffen? Mann, ich kotz' bald
Bagaimana aku bisa mabuk sampai seperti ini? Aku hampir muntah
Mann, ich trink' nie wieder (hey), auf jeden Fall 'ne Zeit lang
Aku tidak akan minum lagi (hey), setidaknya untuk sementara waktu
Naja okay, auf jeden Fall bis nächsten Freitag
Yah oke, setidaknya sampai Jumat depan
Wo war ich in der Nacht
Di mana aku pada malam itu
Von Freitag auf Montag?
Dari Jumat hingga Senin?
War ich drei, drei Tage wach
Apakah aku terjaga selama tiga, tiga hari
Oder einfach im Koma?
Atau hanya dalam koma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
Dan aku berpikir, 'sialan'
Ich bin splitternackt und pleite
Aku telanjang bulat dan bangkrut
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Katakan padaku, di mana aku pada malam itu
Von Freitag auf Montag?
Dari Jumat hingga Senin?
Ich mach' ein Auge auf (ah), das andre geht nicht auf (hä?)
Aku membuka satu mata (ah), yang lainnya tidak bisa dibuka (huh?)
Alles dreht sich und ich glaub' mein Bett bewegt sich auch (hm)
Semuanya berputar dan aku pikir tempat tidurku juga bergerak (hm)
Erstmal steh' ich auf (hm), doch das geht nicht, au
Pertama-tama aku bangun (hm), tapi itu tidak bisa, au
Ey, Mann, was soll das? Da guckt ein Katheter Schlauch aus meinem Penis raus
Hei, apa ini? Ada selang kateter yang keluar dari penis ku
Verdammt wo bin ich (hä?) und warum bin ich stinkbesoffen?
Sialan di mana aku (huh?) dan mengapa aku sangat mabuk?
Warum trag ich dieses blöde Kleid mit hinten offen?
Mengapa aku memakai gaun bodoh ini dengan belakang terbuka?
Warum fühlt mein Kopf sich an als ob ein Block dagegen knallt?
Mengapa kepala ku terasa seperti ada balok yang menabraknya?
Ich geh' zum Spiegel, oh mein Gott, ich hab 'n B am Hals
Aku pergi ke cermin, oh Tuhan, aku memiliki B di leherku
Dieses Gesaufe is' nich gut für meine Leber, klar doch
Minuman keras ini tidak baik untuk hatiku, tentu saja
Jetzt hab' ich 'ne große Narbe da wo meine Leber war
Sekarang aku memiliki bekas luka besar di mana hatiku berada
Egal sie können die Leber haben (ah)
Tidak masalah mereka bisa memiliki hatiku (ah)
Dann muss ich weniger tragen
Maka aku harus membawa lebih sedikit
Macht mir nichts is' janz okay, doch bitte, kann mir jemand sagen
Tidak masalah itu baik-baik saja, tapi tolong, bisakah seseorang memberitahuku
Wo war ich in der Nacht
Di mana aku pada malam itu
Von Freitag auf Montag?
Dari Jumat hingga Senin?
War ich drei, drei Tage wach
Apakah aku terjaga selama tiga, tiga hari
Oder einfach im Koma?
Atau hanya dalam koma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
Dan aku berpikir, 'sialan'
Ich bin splitternackt und pleite
Aku telanjang bulat dan bangkrut
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Katakan padaku, di mana aku pada malam itu
Von Freitag auf Montag?
Dari Jumat hingga Senin?
Sorry, ich war noch nie so drauf wie auf der Party
Maaf, aku belum pernah seperti ini sebelumnya di pesta
Ich könnte das nich' wissen Mann, ich dachte, das sind Smarties
Aku tidak bisa tahu, aku pikir itu adalah permen
Ich kenn' beim Feiern kein erbarmen, ich trink' den Jägermeister warm
Aku tidak kenal belas kasihan saat berpesta, aku minum Jägermeister hangat
Waren das letzte was ich weiß, is' wie man mich nach draußen schleift
Itu adalah hal terakhir yang aku tahu, adalah bagaimana mereka menyeretku keluar
Ich checke Facebook was is bloß passiert?
Aku memeriksa Facebook apa yang terjadi?
Scheiße, ich wurde auf hundertdreißig Fotos markiert
Sial, aku ditandai di seratus tiga puluh foto
Und eines dieser Fotos zeigt mich, kriechend am Ku'damm
Dan salah satu foto itu menunjukkan aku, merangkak di Ku'damm
Eines zeigt mich nackt am Potsdamer Platz
Satu menunjukkan aku telanjang di Potsdamer Platz
Erschreckend find ich, dass mit mir am Steuer einer U-Bahn
Yang mengejutkan adalah, bahwa dengan aku mengemudi kereta bawah tanah
Scheiße Mann, ich krieg' nie mehr 'nen Job in dieser Stadt
Sial, aku tidak akan pernah mendapatkan pekerjaan lagi di kota ini
Und ich würd' sagen, ich nehm' keine Drogen mehr
Dan aku akan mengatakan, aku tidak akan mengambil obat lagi
Wenn das nich' gelogen wär'
Jika itu bukan kebohongan
Wo war ich in der Nacht
Di mana aku pada malam itu
Von Freitag auf Montag?
Dari Jumat hingga Senin?
War ich drei, drei Tage wach
Apakah aku terjaga selama tiga, tiga hari
Oder einfach im Koma?
Atau hanya dalam koma?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
Dan aku berpikir, 'sialan'
Ich bin splitternackt und pleite
Aku telanjang bulat dan bangkrut
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
Katakan padaku, di mana aku pada malam itu
Von Freitag auf Montag?
Dari Jumat hingga Senin?
Wo war ich in der Nacht
ฉันอยู่ที่ไหนในคืนนั้น
Von Freitag auf Montag?
จากวันศุกร์ถึงวันจันทร์?
War ich drei, drei Tage wach
ฉันตื่นมาสามวันติด
Oder einfach im Koma?
หรือแค่อยู่ในอาการโคม่า?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
และฉันคิดว่า โอ้ แย่จัง
Ich bin splitternackt und pleite
ฉันเปลือยกายและหมดตัว
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
บอกฉันที ฉันอยู่ที่ไหนในคืนนั้น
Von Freitag auf Montag?
จากวันศุกร์ถึงวันจันทร์?
Ich wache auf, es fühlt sich an als ob mein Kopf explodiert
ฉันตื่นขึ้นมา รู้สึกเหมือนหัวฉันจะระเบิด
Meine Kumpels hatten Spaß, ich bin komplett dekoriert
เพื่อนๆ ของฉันสนุกสนาน ฉันถูกตกแต่งอย่างสมบูรณ์
Und ich schaue in den Spiegel, was ist eigentlich passiert?
และฉันมองเข้าไปในกระจก มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่?
Denn über'm Arsch hab' ich ein Arschgeweih tätowiert
เพราะที่ก้นฉันมีรอยสัก
Besoffen Autofahren is' doch okay, wenn man sich anschnallt
ขับรถเมานั้นโอเคนะ ถ้าคุณคาดเข็มขัดนิรภัย
Dachte ich doch jetzt, brauch' ich glaub' ich 'n juten Anwalt
ฉันคิดว่าตอนนี้ฉันต้องการทนายที่ดี
Meine Nase ist gebrochen, Mann wie schmerzhaft das ist
จมูกฉันหัก มันเจ็บมาก
Tja, der Türsteher war anscheinend stärker als ich
เอาล่ะ ยามประตูนั้นแข็งแกร่งกว่าฉัน
Und die Olle neben mir, die sieht aus wie Thomas Gottschalk
และผู้หญิงข้างๆ ฉัน ดูเหมือน Thomas Gottschalk
Wie hab' ich mir die denn schön gesoffen? Mann, ich kotz' bald
ฉันเมาจนเธอดูดีได้ยังไง? ฉันจะอ้วกแล้ว
Mann, ich trink' nie wieder (hey), auf jeden Fall 'ne Zeit lang
ฉันจะไม่ดื่มอีกแล้ว (เฮ้) อย่างน้อยก็ช่วงหนึ่ง
Naja okay, auf jeden Fall bis nächsten Freitag
โอเค อย่างน้อยก็จนถึงวันศุกร์หน้า
Wo war ich in der Nacht
ฉันอยู่ที่ไหนในคืนนั้น
Von Freitag auf Montag?
จากวันศุกร์ถึงวันจันทร์?
War ich drei, drei Tage wach
ฉันตื่นมาสามวันติด
Oder einfach im Koma?
หรือแค่อยู่ในอาการโคม่า?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
และฉันคิดว่า โอ้ แย่จัง
Ich bin splitternackt und pleite
ฉันเปลือยกายและหมดตัว
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
บอกฉันที ฉันอยู่ที่ไหนในคืนนั้น
Von Freitag auf Montag?
จากวันศุกร์ถึงวันจันทร์?
Ich mach' ein Auge auf (ah), das andre geht nicht auf (hä?)
ฉันเปิดตาข้างหนึ่ง (อา) อีกข้างหนึ่งเปิดไม่ได้ (หา?)
Alles dreht sich und ich glaub' mein Bett bewegt sich auch (hm)
ทุกอย่างหมุนและฉันคิดว่าเตียงของฉันก็เคลื่อนไหวด้วย (หืม)
Erstmal steh' ich auf (hm), doch das geht nicht, au
ก่อนอื่นฉันลุกขึ้น (หืม) แต่ทำไม่ได้ โอ้
Ey, Mann, was soll das? Da guckt ein Katheter Schlauch aus meinem Penis raus
เฮ้ มันเป็นอะไรกันนะ? มีท่อสายสวนออกมาจากอวัยวะเพศของฉัน
Verdammt wo bin ich (hä?) und warum bin ich stinkbesoffen?
เชี่ย ฉันอยู่ที่ไหน (หา?) และทำไมฉันถึงเมามาก?
Warum trag ich dieses blöde Kleid mit hinten offen?
ทำไมฉันถึงใส่ชุดโง่ๆ ที่เปิดท้าย?
Warum fühlt mein Kopf sich an als ob ein Block dagegen knallt?
ทำไมหัวฉันรู้สึกเหมือนมีบล็อกกระแทกเข้า?
Ich geh' zum Spiegel, oh mein Gott, ich hab 'n B am Hals
ฉันไปที่กระจก โอ้พระเจ้า ฉันมีรอย 'B' ที่คอ
Dieses Gesaufe is' nich gut für meine Leber, klar doch
การดื่มนั้นไม่ดีต่อตับของฉัน ชัดเจน
Jetzt hab' ich 'ne große Narbe da wo meine Leber war
ตอนนี้ฉันมีแผลเป็นใหญ่ที่ตับของฉันเคยอยู่
Egal sie können die Leber haben (ah)
ไม่เป็นไร พวกเขาสามารถเอาตับไปได้ (อา)
Dann muss ich weniger tragen
แล้วฉันก็ต้องแบกน้อยลง
Macht mir nichts is' janz okay, doch bitte, kann mir jemand sagen
ไม่เป็นไร มันโอเค แต่โปรด ใครสักคนบอกฉันที
Wo war ich in der Nacht
ฉันอยู่ที่ไหนในคืนนั้น
Von Freitag auf Montag?
จากวันศุกร์ถึงวันจันทร์?
War ich drei, drei Tage wach
ฉันตื่นมาสามวันติด
Oder einfach im Koma?
หรือแค่อยู่ในอาการโคม่า?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
และฉันคิดว่า โอ้ แย่จัง
Ich bin splitternackt und pleite
ฉันเปลือยกายและหมดตัว
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
บอกฉันที ฉันอยู่ที่ไหนในคืนนั้น
Von Freitag auf Montag?
จากวันศุกร์ถึงวันจันทร์?
Sorry, ich war noch nie so drauf wie auf der Party
ขอโทษ ฉันไม่เคยเป็นแบบนี้ในปาร์ตี้
Ich könnte das nich' wissen Mann, ich dachte, das sind Smarties
ฉันไม่รู้หรอก ฉันคิดว่ามันเป็น Smarties
Ich kenn' beim Feiern kein erbarmen, ich trink' den Jägermeister warm
ฉันไม่เคยเห็นใจใครเวลาฉลอง ฉันดื่ม Jägermeister อุ่นๆ
Waren das letzte was ich weiß, is' wie man mich nach draußen schleift
สิ่งสุดท้ายที่ฉันจำได้คือพวกเขาลากฉันออกไป
Ich checke Facebook was is bloß passiert?
ฉันเช็ค Facebook มันเกิดอะไรขึ้น?
Scheiße, ich wurde auf hundertdreißig Fotos markiert
เชี่ย ฉันถูกแท็กในรูปถึงหนึ่งร้อยสามสิบรูป
Und eines dieser Fotos zeigt mich, kriechend am Ku'damm
และหนึ่งในรูปนั้นแสดงฉันคลานที่ Ku'damm
Eines zeigt mich nackt am Potsdamer Platz
หนึ่งในนั้นแสดงฉันเปลือยที่ Potsdamer Platz
Erschreckend find ich, dass mit mir am Steuer einer U-Bahn
สิ่งที่น่าตกใจคือฉันขับรถไฟใต้ดิน
Scheiße Mann, ich krieg' nie mehr 'nen Job in dieser Stadt
เชี่ย ฉันจะไม่มีงานทำในเมืองนี้อีก
Und ich würd' sagen, ich nehm' keine Drogen mehr
และฉันจะบอกว่าฉันจะไม่ใช้ยาอีก
Wenn das nich' gelogen wär'
ถ้ามันไม่ใช่การโกหก
Wo war ich in der Nacht
ฉันอยู่ที่ไหนในคืนนั้น
Von Freitag auf Montag?
จากวันศุกร์ถึงวันจันทร์?
War ich drei, drei Tage wach
ฉันตื่นมาสามวันติด
Oder einfach im Koma?
หรือแค่อยู่ในอาการโคม่า?
Und ich denk' mir, so 'ne Scheiße
และฉันคิดว่า โอ้ แย่จัง
Ich bin splitternackt und pleite
ฉันเปลือยกายและหมดตัว
Sag' mir, wo war ich in der Nacht
บอกฉันที ฉันอยู่ที่ไหนในคืนนั้น
Von Freitag auf Montag?
จากวันศุกร์

Curiosidades sobre a música Die Nacht von Freitag auf Montag de SDP

Quando a música “Die Nacht von Freitag auf Montag” foi lançada por SDP?
A música Die Nacht von Freitag auf Montag foi lançada em 2012, no álbum “Die Bekannteste Unbekannte Band der Welt”.
De quem é a composição da música “Die Nacht von Freitag auf Montag” de SDP?
A música “Die Nacht von Freitag auf Montag” de SDP foi composta por Paul Wuerdig, Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin.

Músicas mais populares de SDP

Outros artistas de Pop rock