(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
Forty detectives this week
Forty detectives strong
Takin' a stroll down love street
Strollin', is that so wrong?
Can I get my co-dependant?
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Oh no
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
It must have been a hundred miles
Or any of a hundred styles
It's not about the smile you wear but
The way we make out
When I was an all-aloner
Nothing but a two-beach comber
Anybody seen the sky, I'm
I'm wide awake now!
Workin' the beat as we speak
Workin' the belle du monde
Believe in the havoc we wreak
Believin', is that so wrong?
Can I get my co-dependant?
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
C'mon
It must have been a hundred miles
Any of a hundred styles
It's not about the smile you wear but
The way we make out
When I was an all-aloner
Nothing but a two-beach comber
Anybody seen the sky, I'm
I'm wide awake now
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Oh no
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Listenin' to what I said
And try to get it through your head
A little bit of circumstance and
A chance to make out
Livin' in a citadel
It's hard enough to be yourself
Waiting for the bell to toll and
I'm wide awake now
It must have been a hundred miles
Or any of a hundred styles
It's not about the smile you wear but
The way we make out
When I was an all-aloner
Nothing but a two-beach comber
Anybody seen the sky I'm
I'm wide awake now
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Vou pegar você, vou sacudir você)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Vou pegar você, vou sacudir você)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Vou pegar você, vou sacudir você)
Forty detectives this week
Quarenta detetives esta semana
Forty detectives strong
Quarenta detetives fortes
Takin' a stroll down love street
Dando um passeio pela rua do amor
Strollin', is that so wrong?
Passeando, isso é tão errado?
Can I get my co-dependant?
Posso ter minha co-dependência?
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Oh no
Oh não
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
It must have been a hundred miles
Deve ter sido uma centena de milhas
Or any of a hundred styles
Ou qualquer um de uma centena de estilos
It's not about the smile you wear but
Não é sobre o sorriso que você usa, mas
The way we make out
A maneira como nos beijamos
When I was an all-aloner
Quando eu estava sozinho
Nothing but a two-beach comber
Nada além de um andarilho de duas praias
Anybody seen the sky, I'm
Alguém viu o céu, eu estou
I'm wide awake now!
Estou bem acordado agora!
Workin' the beat as we speak
Trabalhando no ritmo enquanto falamos
Workin' the belle du monde
Trabalhando a belle du monde
Believe in the havoc we wreak
Acredite no caos que causamos
Believin', is that so wrong?
Acreditar, isso é tão errado?
Can I get my co-dependant?
Posso ter minha co-dependência?
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
C'mon
Vamos lá
It must have been a hundred miles
Deve ter sido uma centena de milhas
Any of a hundred styles
Qualquer um de uma centena de estilos
It's not about the smile you wear but
Não é sobre o sorriso que você usa, mas
The way we make out
A maneira como nos beijamos
When I was an all-aloner
Quando eu estava sozinho
Nothing but a two-beach comber
Nada além de um andarilho de duas praias
Anybody seen the sky, I'm
Alguém viu o céu, eu estou
I'm wide awake now
Estou bem acordado agora
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Vou pegar você, vou sacudir você)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Vou pegar você, vou sacudir você)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Vou pegar você, vou sacudir você)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Vou pegar você, vou sacudir você)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Vou pegar você, vou sacudir você)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Vou pegar você, vou sacudir você)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Vou pegar você, vou sacudir você)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Vou pegar você, vou sacudir você)
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Oh no
Oh não
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
Listenin' to what I said
Ouvindo o que eu disse
And try to get it through your head
E tentando entender
A little bit of circumstance and
Um pouco de circunstância e
A chance to make out
Uma chance de nos beijarmos
Livin' in a citadel
Vivendo em uma cidadela
It's hard enough to be yourself
É difícil o suficiente ser você mesmo
Waiting for the bell to toll and
Esperando o sino tocar e
I'm wide awake now
Estou bem acordado agora
It must have been a hundred miles
Deve ter sido uma centena de milhas
Or any of a hundred styles
Ou qualquer um de uma centena de estilos
It's not about the smile you wear but
Não é sobre o sorriso que você usa, mas
The way we make out
A maneira como nos beijamos
When I was an all-aloner
Quando eu estava sozinho
Nothing but a two-beach comber
Nada além de um andarilho de duas praias
Anybody seen the sky I'm
Alguém viu o céu, eu estou
I'm wide awake now
Estou bem acordado agora
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Voy a atraparte, voy a sacudirte)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Voy a atraparte, voy a sacudirte)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Voy a atraparte, voy a sacudirte)
Forty detectives this week
Cuarenta detectives esta semana
Forty detectives strong
Cuarenta detectives fuertes
Takin' a stroll down love street
Dando un paseo por la calle del amor
Strollin', is that so wrong?
¿Pasear, es eso tan malo?
Can I get my co-dependant?
¿Puedo conseguir mi codependiente?
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Oh no
Oh no
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
It must have been a hundred miles
Debe haber sido un centenar de millas
Or any of a hundred styles
O cualquiera de un centenar de estilos
It's not about the smile you wear but
No se trata de la sonrisa que llevas sino
The way we make out
La forma en que nos besamos
When I was an all-aloner
Cuando yo era un solitario
Nothing but a two-beach comber
Nada más que un buscador de dos playas
Anybody seen the sky, I'm
¿Alguien ha visto el cielo, estoy
I'm wide awake now!
¡Estoy completamente despierto ahora!
Workin' the beat as we speak
Trabajando el ritmo mientras hablamos
Workin' the belle du monde
Trabajando la belle du monde
Believe in the havoc we wreak
Creer en el caos que causamos
Believin', is that so wrong?
¿Creer, es eso tan malo?
Can I get my co-dependant?
¿Puedo conseguir mi codependiente?
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
C'mon
Vamos
It must have been a hundred miles
Debe haber sido un centenar de millas
Any of a hundred styles
Cualquiera de un centenar de estilos
It's not about the smile you wear but
No se trata de la sonrisa que llevas sino
The way we make out
La forma en que nos besamos
When I was an all-aloner
Cuando yo era un solitario
Nothing but a two-beach comber
Nada más que un buscador de dos playas
Anybody seen the sky, I'm
¿Alguien ha visto el cielo, estoy
I'm wide awake now
¡Estoy completamente despierto ahora!
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Voy a atraparte, voy a sacudirte)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Voy a atraparte, voy a sacudirte)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Voy a atraparte, voy a sacudirte)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Voy a atraparte, voy a sacudirte)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Voy a atraparte, voy a sacudirte)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Voy a atraparte, voy a sacudirte)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Voy a atraparte, voy a sacudirte)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Voy a atraparte, voy a sacudirte)
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Oh no
Oh no
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
Listenin' to what I said
Escuchando lo que dije
And try to get it through your head
Y tratando de que te entre en la cabeza
A little bit of circumstance and
Un poco de circunstancia y
A chance to make out
Una oportunidad para besarnos
Livin' in a citadel
Viviendo en una ciudadela
It's hard enough to be yourself
Es lo suficientemente difícil ser uno mismo
Waiting for the bell to toll and
Esperando que suene la campana y
I'm wide awake now
Estoy completamente despierto ahora
It must have been a hundred miles
Debe haber sido un centenar de millas
Or any of a hundred styles
O cualquiera de un centenar de estilos
It's not about the smile you wear but
No se trata de la sonrisa que llevas sino
The way we make out
La forma en que nos besamos
When I was an all-aloner
Cuando yo era un solitario
Nothing but a two-beach comber
Nada más que un buscador de dos playas
Anybody seen the sky I'm
¿Alguien ha visto el cielo, estoy
I'm wide awake now
¡Estoy completamente despierto ahora!
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Va t'attraper, va te secouer)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Va t'attraper, va te secouer)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Va t'attraper, va te secouer)
Forty detectives this week
Quarante détectives cette semaine
Forty detectives strong
Quarante détectives forts
Takin' a stroll down love street
Faisant une promenade dans la rue de l'amour
Strollin', is that so wrong?
Se promener, est-ce si mal ?
Can I get my co-dependant?
Puis-je avoir mon co-dépendant ?
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Oh no
Oh non
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
It must have been a hundred miles
Ça devait être une centaine de miles
Or any of a hundred styles
Ou n'importe lequel d'une centaine de styles
It's not about the smile you wear but
Ce n'est pas à propos du sourire que tu portes mais
The way we make out
La façon dont nous nous embrassons
When I was an all-aloner
Quand j'étais tout seul
Nothing but a two-beach comber
Rien qu'un promeneur de deux plages
Anybody seen the sky, I'm
Quelqu'un a-t-il vu le ciel, je suis
I'm wide awake now!
Je suis bien réveillé maintenant !
Workin' the beat as we speak
Travaillant le rythme pendant que nous parlons
Workin' the belle du monde
Travaillant la belle du monde
Believe in the havoc we wreak
Croire dans le chaos que nous créons
Believin', is that so wrong?
Croire, est-ce si mal ?
Can I get my co-dependant?
Puis-je avoir mon co-dépendant ?
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
C'mon
Allez
It must have been a hundred miles
Ça devait être une centaine de miles
Any of a hundred styles
Ou n'importe lequel d'une centaine de styles
It's not about the smile you wear but
Ce n'est pas à propos du sourire que tu portes mais
The way we make out
La façon dont nous nous embrassons
When I was an all-aloner
Quand j'étais tout seul
Nothing but a two-beach comber
Rien qu'un promeneur de deux plages
Anybody seen the sky, I'm
Quelqu'un a-t-il vu le ciel, je suis
I'm wide awake now
Je suis bien réveillé maintenant
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Va t'attraper, va te secouer)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Va t'attraper, va te secouer)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Va t'attraper, va te secouer)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Va t'attraper, va te secouer)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Va t'attraper, va te secouer)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Va t'attraper, va te secouer)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Va t'attraper, va te secouer)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Va t'attraper, va te secouer)
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Oh no
Oh non
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
Listenin' to what I said
Écoute ce que j'ai dit
And try to get it through your head
Et essaie de le comprendre
A little bit of circumstance and
Un peu de circonstance et
A chance to make out
Une chance de s'embrasser
Livin' in a citadel
Vivant dans une citadelle
It's hard enough to be yourself
C'est assez difficile d'être soi-même
Waiting for the bell to toll and
En attendant que la cloche sonne et
I'm wide awake now
Je suis bien réveillé maintenant
It must have been a hundred miles
Ça devait être une centaine de miles
Or any of a hundred styles
Ou n'importe lequel d'une centaine de styles
It's not about the smile you wear but
Ce n'est pas à propos du sourire que tu portes mais
The way we make out
La façon dont nous nous embrassons
When I was an all-aloner
Quand j'étais tout seul
Nothing but a two-beach comber
Rien qu'un promeneur de deux plages
Anybody seen the sky I'm
Quelqu'un a-t-il vu le ciel, je suis
I'm wide awake now
Je suis bien réveillé maintenant
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
Forty detectives this week
Vierzig Detektive diese Woche
Forty detectives strong
Vierzig Detektive stark
Takin' a stroll down love street
Machen einen Spaziergang die Liebesstraße hinunter
Strollin', is that so wrong?
Spazieren, ist das so falsch?
Can I get my co-dependant?
Kann ich meinen Co-Abhängigen bekommen?
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Oh no
Oh nein
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
It must have been a hundred miles
Es müssen hundert Meilen gewesen sein
Or any of a hundred styles
Oder einer von hundert Stilen
It's not about the smile you wear but
Es geht nicht um das Lächeln, das du trägst, sondern
The way we make out
Die Art, wie wir uns küssen
When I was an all-aloner
Als ich ganz alleine war
Nothing but a two-beach comber
Nichts als ein Zwei-Strand-Sammler
Anybody seen the sky, I'm
Hat jemand den Himmel gesehen, ich bin
I'm wide awake now!
Ich bin jetzt hellwach!
Workin' the beat as we speak
Arbeite den Beat, während wir sprechen
Workin' the belle du monde
Arbeite die Belle du Monde
Believe in the havoc we wreak
Glaube an das Chaos, das wir anrichten
Believin', is that so wrong?
Glauben, ist das so falsch?
Can I get my co-dependant?
Kann ich meinen Co-Abhängigen bekommen?
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
C'mon
Komm schon
It must have been a hundred miles
Es müssen hundert Meilen gewesen sein
Any of a hundred styles
Einer von hundert Stilen
It's not about the smile you wear but
Es geht nicht um das Lächeln, das du trägst, sondern
The way we make out
Die Art, wie wir uns küssen
When I was an all-aloner
Als ich ganz alleine war
Nothing but a two-beach comber
Nichts als ein Zwei-Strand-Sammler
Anybody seen the sky, I'm
Hat jemand den Himmel gesehen, ich bin
I'm wide awake now
Ich bin jetzt hellwach
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Oh no
Oh nein
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
Listenin' to what I said
Hör zu, was ich gesagt habe
And try to get it through your head
Und versuche, es in deinen Kopf zu bekommen
A little bit of circumstance and
Ein bisschen Umstand und
A chance to make out
Eine Chance zu knutschen
Livin' in a citadel
Leben in einer Zitadelle
It's hard enough to be yourself
Es ist schwer genug, man selbst zu sein
Waiting for the bell to toll and
Warten auf das Läuten der Glocke und
I'm wide awake now
Ich bin jetzt hellwach
It must have been a hundred miles
Es müssen hundert Meilen gewesen sein
Or any of a hundred styles
Oder einer von hundert Stilen
It's not about the smile you wear but
Es geht nicht um das Lächeln, das du trägst, sondern
The way we make out
Die Art, wie wir uns küssen
When I was an all-aloner
Als ich ganz alleine war
Nothing but a two-beach comber
Nichts als ein Zwei-Strand-Sammler
Anybody seen the sky I'm
Hat jemand den Himmel gesehen, ich bin
I'm wide awake now
Ich bin jetzt hellwach
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Sto per prenderti, sto per scuoterti)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Sto per prenderti, sto per scuoterti)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Sto per prenderti, sto per scuoterti)
Forty detectives this week
Quaranta detective questa settimana
Forty detectives strong
Quaranta detective forti
Takin' a stroll down love street
Facendo una passeggiata lungo la strada dell'amore
Strollin', is that so wrong?
Passeggiando, è così sbagliato?
Can I get my co-dependant?
Posso avere il mio co-dipendente?
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Oh no
Oh no
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
It must have been a hundred miles
Deve essere stato un centinaio di miglia
Or any of a hundred styles
O uno qualsiasi di un centinaio di stili
It's not about the smile you wear but
Non si tratta del sorriso che indossi ma
The way we make out
Del modo in cui ci baciamo
When I was an all-aloner
Quando ero tutto solo
Nothing but a two-beach comber
Niente altro che un cercatore di spiagge
Anybody seen the sky, I'm
Qualcuno ha visto il cielo, io sono
I'm wide awake now!
Sono completamente sveglio ora!
Workin' the beat as we speak
Lavorando il ritmo mentre parliamo
Workin' the belle du monde
Lavorando la belle du monde
Believe in the havoc we wreak
Credere nel caos che creiamo
Believin', is that so wrong?
Credere, è così sbagliato?
Can I get my co-dependant?
Posso avere il mio co-dipendente?
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
C'mon
Andiamo
It must have been a hundred miles
Deve essere stato un centinaio di miglia
Any of a hundred styles
Uno qualsiasi di un centinaio di stili
It's not about the smile you wear but
Non si tratta del sorriso che indossi ma
The way we make out
Del modo in cui ci baciamo
When I was an all-aloner
Quando ero tutto solo
Nothing but a two-beach comber
Niente altro che un cercatore di spiagge
Anybody seen the sky, I'm
Qualcuno ha visto il cielo, io sono
I'm wide awake now
Sono completamente sveglio ora
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Sto per prenderti, sto per scuoterti)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Sto per prenderti, sto per scuoterti)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Sto per prenderti, sto per scuoterti)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Sto per prenderti, sto per scuoterti)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Sto per prenderti, sto per scuoterti)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Sto per prenderti, sto per scuoterti)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Sto per prenderti, sto per scuoterti)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Sto per prenderti, sto per scuoterti)
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Oh no
Oh no
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
Listenin' to what I said
Ascoltando quello che ho detto
And try to get it through your head
E cercando di farlo entrare nella tua testa
A little bit of circumstance and
Un po' di circostanze e
A chance to make out
Una possibilità di baciarsi
Livin' in a citadel
Vivendo in una cittadella
It's hard enough to be yourself
È abbastanza difficile essere se stessi
Waiting for the bell to toll and
Aspettando che suoni la campana e
I'm wide awake now
Sono completamente sveglio ora
It must have been a hundred miles
Deve essere stato un centinaio di miglia
Or any of a hundred styles
O uno qualsiasi di un centinaio di stili
It's not about the smile you wear but
Non si tratta del sorriso che indossi ma
The way we make out
Del modo in cui ci baciamo
When I was an all-aloner
Quando ero tutto solo
Nothing but a two-beach comber
Niente altro che un cercatore di spiagge
Anybody seen the sky I'm
Qualcuno ha visto il cielo, io sono
I'm wide awake now
Sono completamente sveglio ora
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Akan mendapatkanmu, akan mengguncangmu)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Akan mendapatkanmu, akan mengguncangmu)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Akan mendapatkanmu, akan mengguncangmu)
Forty detectives this week
Empat puluh detektif minggu ini
Forty detectives strong
Empat puluh detektif kuat
Takin' a stroll down love street
Berjalan-jalan di jalan cinta
Strollin', is that so wrong?
Berjalan-jalan, apakah itu salah?
Can I get my co-dependant?
Bisakah saya mendapatkan ketergantungan saya?
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Oh no
Oh tidak
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
It must have been a hundred miles
Harusnya sudah seratus mil
Or any of a hundred styles
Atau salah satu dari seratus gaya
It's not about the smile you wear but
Ini bukan tentang senyuman yang kamu pakai tapi
The way we make out
Cara kita berciuman
When I was an all-aloner
Ketika aku sendirian
Nothing but a two-beach comber
Tidak ada selain pengumpul pantai dua
Anybody seen the sky, I'm
Apakah ada yang melihat langit, aku
I'm wide awake now!
Aku benar-benar terjaga sekarang!
Workin' the beat as we speak
Bekerja di irama saat kita berbicara
Workin' the belle du monde
Bekerja di belle du monde
Believe in the havoc we wreak
Percaya pada kekacauan yang kita ciptakan
Believin', is that so wrong?
Percaya, apakah itu salah?
Can I get my co-dependant?
Bisakah saya mendapatkan ketergantungan saya?
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
C'mon
Ayo
It must have been a hundred miles
Harusnya sudah seratus mil
Any of a hundred styles
Salah satu dari seratus gaya
It's not about the smile you wear but
Ini bukan tentang senyuman yang kamu pakai tapi
The way we make out
Cara kita berciuman
When I was an all-aloner
Ketika aku sendirian
Nothing but a two-beach comber
Tidak ada selain pengumpul pantai dua
Anybody seen the sky, I'm
Apakah ada yang melihat langit, aku
I'm wide awake now
Aku benar-benar terjaga sekarang
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Akan mendapatkanmu, akan mengguncangmu)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Akan mendapatkanmu, akan mengguncangmu)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Akan mendapatkanmu, akan mengguncangmu)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Akan mendapatkanmu, akan mengguncangmu)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Akan mendapatkanmu, akan mengguncangmu)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Akan mendapatkanmu, akan mengguncangmu)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Akan mendapatkanmu, akan mengguncangmu)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Akan mendapatkanmu, akan mengguncangmu)
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Oh no
Oh tidak
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
Listenin' to what I said
Mendengarkan apa yang saya katakan
And try to get it through your head
Dan coba pahami
A little bit of circumstance and
Sedikit keadaan dan
A chance to make out
Kesempatan untuk berciuman
Livin' in a citadel
Hidup di dalam benteng
It's hard enough to be yourself
Sudah cukup sulit untuk menjadi diri sendiri
Waiting for the bell to toll and
Menunggu lonceng berdentang dan
I'm wide awake now
Aku benar-benar terjaga sekarang
It must have been a hundred miles
Harusnya sudah seratus mil
Or any of a hundred styles
Atau salah satu dari seratus gaya
It's not about the smile you wear but
Ini bukan tentang senyuman yang kamu pakai tapi
The way we make out
Cara kita berciuman
When I was an all-aloner
Ketika aku sendirian
Nothing but a two-beach comber
Tidak ada selain pengumpul pantai dua
Anybody seen the sky I'm
Apakah ada yang melihat langit, aku
I'm wide awake now
Aku benar-benar terjaga sekarang
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
Forty detectives this week
สี่สิบนักสืบในสัปดาห์นี้
Forty detectives strong
สี่สิบนักสืบที่แข็งแกร่ง
Takin' a stroll down love street
เดินเล่นลงไปในถนนรัก
Strollin', is that so wrong?
เดินเล่น, มันผิดไหม?
Can I get my co-dependant?
ฉันสามารถได้รับคนที่ขึ้นอยู่กับฉันไหม?
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Oh no
โอ้ไม่
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
It must have been a hundred miles
มันต้องเป็นระยะทางหนึ่งร้อยไมล์
Or any of a hundred styles
หรือสไตล์ใดสไตล์หนึ่งในร้อย
It's not about the smile you wear but
มันไม่ใช่เรื่องของรอยยิ้มที่คุณสวมใส่ แต่
The way we make out
วิธีที่เราทำออกมา
When I was an all-aloner
เมื่อฉันเป็นคนที่อยู่คนเดียว
Nothing but a two-beach comber
ไม่มีอะไรเลยยกเว้นเป็นคนที่ชอบเดินเล่นที่ชายหาด
Anybody seen the sky, I'm
ใครเห็นท้องฟ้าไหม, ฉัน
I'm wide awake now!
ฉันตื่นขึ้นมาแล้ว!
Workin' the beat as we speak
ทำงานตามจังหวะที่เรากำลังพูด
Workin' the belle du monde
ทำงานกับ belle du monde
Believe in the havoc we wreak
เชื่อในความหายนะที่เราก่อให้เกิด
Believin', is that so wrong?
เชื่อ, มันผิดไหม?
Can I get my co-dependant?
ฉันสามารถได้รับคนที่ขึ้นอยู่กับฉันไหม?
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
C'mon
มาเถอะ
It must have been a hundred miles
มันต้องเป็นระยะทางหนึ่งร้อยไมล์
Any of a hundred styles
สไตล์ใดสไตล์หนึ่งในร้อย
It's not about the smile you wear but
มันไม่ใช่เรื่องของรอยยิ้มที่คุณสวมใส่ แต่
The way we make out
วิธีที่เราทำออกมา
When I was an all-aloner
เมื่อฉันเป็นคนที่อยู่คนเดียว
Nothing but a two-beach comber
ไม่มีอะไรเลยยกเว้นเป็นคนที่ชอบเดินเล่นที่ชายหาด
Anybody seen the sky, I'm
ใครเห็นท้องฟ้าไหม, ฉัน
I'm wide awake now
ฉันตื่นขึ้นมาแล้ว
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Oh no
โอ้ไม่
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump, bump
Listenin' to what I said
ฟังสิ่งที่ฉันพูด
And try to get it through your head
และพยายามเข้าใจ
A little bit of circumstance and
สถานการณ์เล็ก ๆ และ
A chance to make out
โอกาสในการทำออกมา
Livin' in a citadel
อยู่ในป้อมปราการ
It's hard enough to be yourself
มันยากพอที่จะเป็นตัวเอง
Waiting for the bell to toll and
รอระฆังจะดังและ
I'm wide awake now
ฉันตื่นขึ้นมาแล้ว
It must have been a hundred miles
มันต้องเป็นระยะทางหนึ่งร้อยไมล์
Or any of a hundred styles
หรือสไตล์ใดสไตล์หนึ่งในร้อย
It's not about the smile you wear but
มันไม่ใช่เรื่องของรอยยิ้มที่คุณสวมใส่ แต่
The way we make out
วิธีที่เราทำออกมา
When I was an all-aloner
เมื่อฉันเป็นคนที่อยู่คนเดียว
Nothing but a two-beach comber
ไม่มีอะไรเลยยกเว้นเป็นคนที่ชอบเดินเล่นที่ชายหาด
Anybody seen the sky I'm
ใครเห็นท้องฟ้าไหม, ฉัน
I'm wide awake now
ฉันตื่นขึ้นมาแล้ว
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(要抓你,要摇你)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(要抓你,要摇你)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(要抓你,要摇你)
Forty detectives this week
这周有四十个侦探
Forty detectives strong
四十个强大的侦探
Takin' a stroll down love street
在爱情街上漫步
Strollin', is that so wrong?
漫步,这有错吗?
Can I get my co-dependant?
我能得到我的共依赖吗?
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Oh no
哦不
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump,bump
It must have been a hundred miles
一定是一百英里
Or any of a hundred styles
或者是一百种风格
It's not about the smile you wear but
这不是关于你带的微笑
The way we make out
而是我们如何接吻
When I was an all-aloner
当我是个孤独者
Nothing but a two-beach comber
只是一个两个海滩的漫游者
Anybody seen the sky, I'm
有人看到天空吗,我
I'm wide awake now!
我现在完全清醒了!
Workin' the beat as we speak
我们正在说话的时候就在打节拍
Workin' the belle du monde
在世界的美女中工作
Believe in the havoc we wreak
相信我们制造的混乱
Believin', is that so wrong?
相信,这有错吗?
Can I get my co-dependant?
我能得到我的共依赖吗?
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump,bump
C'mon
来吧
It must have been a hundred miles
一定是一百英里
Any of a hundred styles
或者是一百种风格
It's not about the smile you wear but
这不是关于你带的微笑
The way we make out
而是我们如何接吻
When I was an all-aloner
当我是个孤独者
Nothing but a two-beach comber
只是一个两个海滩的漫游者
Anybody seen the sky, I'm
有人看到天空吗,我
I'm wide awake now
我现在完全清醒了
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(要抓你,要摇你)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(要抓你,要摇你)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(要抓你,要摇你)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(要抓你,要摇你)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(要抓你,要摇你)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(要抓你,要摇你)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(要抓你,要摇你)
(Gon' getchya, gon' shake ya)
(要抓你,要摇你)
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Bump de hump doop bop
Bump de hump doop bop
Hump de bump doop bodu
Hump de bump doop bodu
Oh no
哦不
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Hump de bump doop bop
Hump de bump doop bop
Bump de hump doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump, bump
Bump,bump
Listenin' to what I said
听我说的话
And try to get it through your head
并试图理解
A little bit of circumstance and
一点点的环境和
A chance to make out
一个接吻的机会
Livin' in a citadel
生活在城堡中
It's hard enough to be yourself
做自己已经够难的了
Waiting for the bell to toll and
等待钟声敲响
I'm wide awake now
我现在完全清醒了
It must have been a hundred miles
一定是一百英里
Or any of a hundred styles
或者是一百种风格
It's not about the smile you wear but
这不是关于你带的微笑
The way we make out
而是我们如何接吻
When I was an all-aloner
当我是个孤独者
Nothing but a two-beach comber
只是一个两个海滩的漫游者
Anybody seen the sky I'm
有人看到天空吗,我
I'm wide awake now
我现在完全清醒了