Deutschland

Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Oliver Riedel, Christian Lorenz, Christoph Schneider, Till Lindemann

Letra Tradução

[Songtext zu „Deutschland“]

[Strophe 1]
Du (Du hast, du hast, du hast, du hast)
Hast viel geweint (Geweint, geweint, geweint, geweint)
Im Geist getrennt (Getrennt, getrennt, getrennt, getrennt)
Im Herz vereint (Vereint, vereint, vereint, vereint)
Wir (Wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Sind schon sehr lang zusammen (Ihr seid, ihr seid, ihr seid, ihr seid)
Dein Atem kalt (So kalt, so kalt, so kalt, so kalt)
Das Herz in Flammen (So heiß, so heiß, so heiß, so heiß)
Du (Du kannst, du kannst, du kannst, du kannst)
Ich (Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß)
Wir (Wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Ihr (Ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt)

[Refrain]
(Deutschland!) Mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
(Deutschland!) Dein Atem kalt
So jung und doch so alt
(Deutschland!)

[Strophe 2]
Ich (Du hast, du hast, du hast, du hast)
Ich will dich nie verlassen (Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß)
Man kann dich lieben (Du liebst, du liebst, du liebst, du liebst)
Und will dich hassen (Du hast, du hast, du hast, du hast)
Überheblich, überlegen
Übernehmen, übergeben
Überraschen, überfallen
Deutschland, Deutschland über allen

[Refrain]
(Deutschland!) Mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
(Deutschland!) Dein Atem kalt
So jung und doch so alt
(Deutschland!) Deine Liebe ist Fluch und Segen
(Deutschland!) Meine Liebe kann ich dir nicht geben
(Deutschland!)

[Bridge]
Du
Ich
Wir
Ihr
Du (Übermächtig, überflüssig)
Ich (Übermenschen, überdrüssig)
Wir (Wer hoch steigt, der wird tief fallen)
Ihr (Deutschland, Deutschland über allen)

[Refrain]
(Deutschland!) Dein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
(Deutschland!) Mein Atem kalt
So jung und doch so alt
(Deutschland!) Deine Liebe ist Fluch und Segen
(Deutschland!) Meine Liebe kann ich dir nicht geben
(Deutschland!)

[Verse 1]
You (You have, you have, you have, you have)
Have cried a lot (Cried, cried, cried, cried)
Separated in spirit (Separated, separated, separated, separated)
United in heart (United, united, united, united)
We (We are, we are, we are, we are)
Have been together for so long (You are, you are, you are, you are)
Your breath's cold (So cold, so cold, so cold, so cold)
The heart in flames (So hot, so hot, so hot, so hot)
You (You can, you can, you can, you can)
I (I know, I know, I know, I know)
We (We are, we are, we are, we are)
You (You stay, you stay, you stay, you stay)

[Chorus]
Germany – my heart in flames
Want to love and damn you
Germany – your breath's cold
So young, and yet so old
Germany!

[Verse 2]
I (You have, you have, you have, you have)
I never want to leave you (You cry, you cry, you cry, you cry)
One can love you (You love, you love, you love, you love)
And want to hate you (You hate, you hate, you hate, you hate)
Presumptuous, superior
Take over, hand over/puke
Surprise, invade
Germany, Germany above everyone

[Chorus]
Germany – my heart in flames
Want to love and damn you
Germany – your breath is cold
So young, and yet so old
Germany – your love
Is a curse and a blessing
Germany – my love
I can't give you
Germany!
Germany!

[Bridge]
You
I
We
All of you
You (superior/overpowering, superfluous)
I (Übermenschen, weary)
We (The higher you climb, the further you fall)
You (Germany, Germany above everyone)

[Chorus]
Germany – your heart in flames
Want to love and damn you
Germany – my breath's cold
So young, and yet so old
Germany – your love
Is a curse and blessing
Germany – my love
I can't give you
Germany!

[Letra de "Rammstein - DEUTSCHLAND (Traducción al Español)"]

[Verso 1]
Tú (Tú has, tú has, tú has, tú has)
Has llorado mucho (Llorado, llorado, llorado, llorado)
Separados en espíritu (Separados, separados, separados, separados)
Unidos en el corazón (Unidos, unidos, unidos, unidos)
Nosotros (Nosotros somos, nosotros somos, nosotros somos, nosotros somos)
Hemos estado juntos por tanto tiempo (Tú eres, tú eres, tú eres, tú eres)
Tú aliento está frío (Tan frío, tan frío, tan frío, tan frío)
El corazón en llamas (Tan caliente, tan caliente, tan caliente, tan caliente)
Tú (Tú puedes, tú puedes, tú puedes, tú puedes)
Yo (Yo sé, yo sé, yo sé, yo sé)
Nosotros (Nosotros somos, nosotros somos, nosotros somos, nosotros somos)
Tú (Tú quedate, tú quedate, tú quedate, tú quedate)

[Coro]
Alemania – mi corazón en llamas
Quiere amarte y maldecirte
Alemania – tu aliento está frío
Tan joven, y sin embargo tan vieja
¡Alemania!

[Verso 2]
Yo (Tú tienes, tú tienes, tú tienes, tú tienes)
Yo nunca quiero dejarte (Tú lloras, tú lloras, tú lloras, tú lloras)
Uno puede amarte (Tú amas, tú amas, tú amas, tú amas)
Y quiere odiarte (Tú odias, tú odias, tú odias, tú odias)
Presuntuoso, superior
Tomar control, ceder
Sorpresa, invadir
Alemania, Alemania por encima de todos

[Coro]
Alemania – mi corazón en llamas
Quiere amarte y maldecirte
Alemania – tu aliento está frío
Tan joven, y sin embargo tan viejo
Alemania – tu amor
Es una maldición y una bendición
Alemania - mi amor
No te puedo dar
¡Alemania!
¡Alemania!

[Puente]

Yo
Nosotros

Tú (Superior/Abrumador, innecesario)
Yo (Superhombre, abatido)
Nosotros (Cuanto más alto subes, más profundo caes)
Tú (Alemania, Alemania sobre todo)

[Coro]
Alemania – mi corazón en llamas
Quiere amarte y maldecirte
Alemania – tu aliento está frío
Tan joven, y sin embargo tan viejo
Alemania – tu amor
Es una maldición y una bendición
Alemania - mi amor
No te puedo dar
¡Alemania!

[Куплет 1]
Ты (ты, ты, ты, ты)
Рыдала много (рыдала, рыдала, рыдала, рыдала)
Душой разделена (разделена, разделена, разделена, разделена)
Сердцем объединена (объединена, объединена, объединена, объединена)
Мы (мы, мы, мы, мы)
Уже вместе долгое время (вы, вы, вы, вы)
Твоё дыхание холодно (так холодно, так холодно, так холодно, так холодно)
Твоё сердце пылает (так горячо, так горячо, так горячо, так горячо)
Ты (ты можешь, ты можешь, ты можешь, ты можешь)
Я (я знаю, я знаю, я знаю, я знаю)
Мы (мы, мы, мы, мы)
Вы (вы остаётесь, вы остаётесь, вы остаётесь, вы остаётесь)

[Припев]
Германия, моё сердце пылает
Хочу любить и проклинать тебя
Германия, твоё дыхание холодно
Такая молодая, и всё же такая старая
Германия!

[Куплет 2]
Я (ты, ты, ты, ты)
Я никогда не хотел покинуть тебя (ты плачешь, ты плачешь, ты плачешь, ты плачешь)
Кто-то может любить тебя (ты любишь, ты любишь, ты любишь, ты любишь)
Кто-то хочет ненавидеть (ты ненавидишь, ты ненавидишь, ты ненавидишь, ты ненавидишь)
Высокомерна, превосходна
Захватывай, передавай
Удивляй, вторгайся
Германия, Германия превыше всего

[Припев]
Германия, моё сердце пылает
Хочу любить и проклинать тебя
Германия, твоё дыхание холодно
Такая молодая, и всё же такая старая
Германия, твоя любовь
Это благословение и проклятье
Германия, моя любовь
Я не могу её отдать тебе
Германия!
Германия!

[Бридж]
Ты
Я
Мы
Вы
Ты (подавляющая, избыточная)
Я (сверхчеловек, утомлённый)
Мы (чем выше заберёшься, тем больнее падать)
Вы (Германия, Германия превыше всего)

[Припев]
Германия, твоё сердце пылает
Хочу любить и проклинать тебя
Германия, моё дыхание холодно
Такая молодая, и всё же такая старая
Германия, твоя любовь
Это благословение и проклятье
Германия, моя любовь
Я не могу её отдать тебе
Германия!

Songtekst van Rammstein – "DEUTSCHLAND" (Vertaling)

[Verse 1]
Jij (Je hebt, je hebt, je hebt, je hebt)
Hebt veel geweend (Geweend, geweend, geweend, geweend)
In de geest verdeeld (Verdeeld, verdeeld, verdeeld, verdeeld)
In het hart verenigd (Verenigd, verenigd, verenigd, verenigd)
Wij (Wij zijn, wij zijn, wij zijn, wij zijn)
Zijn al samen voor een lange tijd (Je bent, je bent, je bent, je bent)
Jouw adem koud (Zo koud, zo koud, zo koud, zo koud)
Het hart in vlammen (Zo heet, zo heet, zo heet, zo heet)
Jij (Jij kan, jij kan, jij kan, jij kan)
Ik (Ik weet, ik weet, ik weet, ik weet)
Wij (Wij zijn, wij zijn, wij zijn, wij zijn)
Jullie (Jullie blijven, jullie blijven, jullie blijven, jullie blijven)

[Chorus]
Duitsland – mijn hart in vlammen
Wil van je houden en je verdoemen
Duitsland – je adem koud
Zo jong, maar toch zo oud
Duitsland!

[Verse 2]
Ik (Je hebt, je hebt, je hebt, je hebt)
Ik wou je nooit verlaten (Je weent, je weent, je weent, je weent)
Eén kan van je houden (Je houdt van, je houdt van, je houdt van, je houdt van)
En wil je haten (Je haat, je haat, je haat, je haat)
Hoogmoedig, superieur
Overnemen, overgeven
Verrassen, overvallen
Duitsland, Duitsland boven allen

[Chorus]
Duitsland – mijn hart in vlammen
Wil van je houden en je verdoemen
Duitsland – je adem koud
Zo jong, maar toch zo oud
Duitsland – jouw liefde
Is een vloek en een zegen
Duitsland – mijn liefde
Kan ik aan jou niet geven
Duitsland!
Duitsland!

[Bridge]
Jij
Ik
Wij
Jullie
Jij (Overweldigend, overbodig)
Ik (Übermenschen, vervelend)
Wij (Wie hoog klimt, zal diep vallen)
Jullie (Duitsland, Duitsland boven allen)

[Chorus]
Duitsland – jouw hart in vlammen
Wil van je houden en je verdoemen
Duitsland – mijn adem koud
Zo jong, maar toch zo oud
Duitsland – jouw liefde
Is een vloek en een zegen
Duitsland – mijn liefde
Kan ik aan jou niet geven
Duitsland!

[Pierwsza zwrotka]
Ty (ty już, ty już, ty już ty już)
Wiele wypłakałaś (wypłakałaś, wypłakałaś, wypłakałaś, wypłakałaś)
Rozdzieleni duchem (rozdzieleni, rozdzieleni, rozdzieleni, rozdzieleni)
Zjednoczeni w sercu (zjednoczeni, zjednoczeni, zjednoczeni, zjednoczeni)
My (jesteśmy, jesteśmy, jesteśmy, jesteśmy)
Jesteśmy razem tak długo (jesteś, jesteś, jesteś, jesteś)
Twój zimny oddech (tak zimny, tak zimny, tak zimny, tak zimny)
Serce w płomieniach (tak gorące, tak gorące, tak gorące, tak gorące)
Ty (potrafisz, potrafisz, potrafisz, potrafisz)
Ja (wiem, wiem, wiem, wiem)
My (jesteśmy, jesteśmy, jesteśmy, jesteśmy)
Wy (pozostajecie, pozostajecie, pozostajecie, pozostajecie)

[Refren]
Niemcy - moje serce w płomieniach
Chcę kochać Cię i przeklinać
Niemcy - Twój zimny oddech
Tak młode, a tak stare
Niemcy!

[Druga zwrotka]
Ja (ty masz, ty masz, ty masz, ty masz)
Nie chcę Cię nigdy opuścić (płaczesz, płaczesz, płaczesz, płaczesz)
Można Cię pokochać (kochasz, kochasz, kochasz, kochasz)
I chcieć Cię znienawidzić (nienawidzisz, nienawidzisz, nienawidzisz, nienawidzisz)
Aroganckie, wyższe
Przywłaszczające, narzucające się/wymiotujące
Zadziwiające, napastliwe
Niemcy, Niemcy, ponad wszystkich

[Refren]
Niemcy - moje serce w płomieniach
Chcę kochać Cię i przeklinać
Niemcy - Twój zimny oddech
Tak młode, a tak stare
Niemcy - Twoja miłość
Jest przekleństwem i błogosławieństwem
Niemcy - moja miłości
Nie mogę Cię oddać
Niemcy!
Niemcy!

[Bridge]
Ty
Ja
My
Wy
Ty (przytłaczający, zbędny)
Ja (nadczłowiek, utrudzony)
My (im wyżej się wspinasz, tym niżej upadniesz)
Wy (Niemcy, Niemcy, ponad wszystkich)

[Refren]
Niemcy - Twoje serce w płomieniach
Chcę kochać Cię i przeklinać
Niemcy - mój zimny oddech
Tak młode, a tak stare
Niemcy - Twoja miłość
Jest przekleństwem i błogosławieństwem
Niemcy - moja miłości
Nie mogę Cię oddać
Niemcy!

[Переклад пісні «Deutschland»]

[Куплет 1]
Ти (Знесла, знесла, знесла, знесла)
Знесла чимало болю (Болю, болю, болю, болю)
Роз’єднана духом, проте (Проте, проте, проте, проте)
Серцем злита єдиним (Єдиним, єдиним, єдиним, єдиним)
Ми (З тобою, з тобою, з тобою, з тобою)
Довго разом йдемо (Ви йдете, ви йдете, ви йдете, ви йдете)
Твоє дихання стигне (Так стигне, так стигне, так стигне, так стигне)
Але серце так люто палає (Так палає, палає, палає, палає)
Ти (Ти можеш, ти можеш, ти можеш, ти можеш)
Я (Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю)
Ми (З тобою, з тобою, з тобою, з тобою)
Ви лишились (Донині, донині, донині, донині)

[Приспів]
Німеччино, моє серце палає
Тебе любити і клясти жадає
Німеччино, подих твій так застиг
Як молода і як стара вже ти

[Куплет 2]
Я (Ти залишила, лишила, лишила, лишила)
Тебе не хочу одвік залишати (Ти тужиш, ти тужиш, ти тужиш, ти тужиш)
Тобі можуть любов дарувати (Ти любиш, ти любиш, ти любиш, ти любиш)
Та ненависть хочуть плекати (Ти не любиш, не любиш, не любиш, не любиш)
Пануюча і гордовита
Все до несхочу захопити
Ти ладна вражати й підкорити
Німеччина одна
Панує над всіма

[Приспів]
Німеччино, моє серце палає
Тебе любити і клясти жадає
Німеччино, подих твій так застиг
Як молода і як стара вже ти
Німеччино, твоя любов
Розрада й гіркі сльози
Німеччино, свою любов
Віддати я тобі не взмозі
Німеччино
Німеччино

[Бридж]
Ти
Я
Ми
Ви
Ти (Надмогутня і надмірна)
Я (Надлюдина, понад прірвою)
Ми (Хто високо піднявся, той глибше пада)
Ви (Німеччино, Німеччино, над всіми владна)

[Приспів]
Німеччино, твоє серце палає
Тебе любити і клясти жадає
Німеччино, подих мій так застиг
Як молода і як стара вже ти
Німеччино, твоя любов
Розрада й гіркі сльози
Німеччино, свою любов
Віддати я тобі не взмозі
Німеччино!

Curiosidades sobre a música Deutschland de Rammstein

Quando a música “Deutschland” foi lançada por Rammstein?
A música Deutschland foi lançada em 2019, no álbum “Rammstein”.
De quem é a composição da música “Deutschland” de Rammstein?
A música “Deutschland” de Rammstein foi composta por Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Oliver Riedel, Christian Lorenz, Christoph Schneider, Till Lindemann.

Músicas mais populares de Rammstein

Outros artistas de Industrial rock