Keep Yourself Alive

Brian Harold May

Letra Tradução

Take off
I was told a million times
Of all the troubles in my way
Mind you grow a little wiser
Little better every day
But if I crossed a million rivers
And I rode a million miles
Then I'd still be where I started
Bread and butter for a smile
Well I sold a million mirrors
In a shopping alley way
But I never saw my face
In any window any day
Now they say your folks are telling you
Be a super star
But I tell you just be satisfied
Stay right where you are

Keep yourself alive, yeah
Keep yourself alive
Ooh, it'll take you all your time and money
Honey you'll survive

Ow

Well I've loved a million women
In a belladonic haze
And I ate a million dinners
Brought to me on silver trays
Give me everything I need
To feed my body and my soul
And I'll grow a little bigger
Maybe that can be my goal
I was told a million times
Of all the people in my way
How I had to keep on trying
And get better every day
But if I crossed a million rivers
And I rode a million miles
Then I'd still be where I started
Same as when I started

Keep yourself alive, come on
Keep yourself alive
Ooh, it'll take you all your time and money honey
You'll survive, shake

Ow
Keep yourself alive, wow
Keep yourself alive
Oh, it'll take you all your time and money
To keep me satisfied

Do you think you're better every day?
No, I just think I'm two steps nearer to my grave

Keep yourself alive, c'mon
Keep yourself alive
Mm, you take your time and take more money
Keep yourself alive
Keep yourself alive
C'mon keep yourself alive
All you people keep yourself alive
Keep yourself alive
C'mon c'mon keep yourself alive
It'll take you all your time and a money
To keep me satisfied
Keep yourself alive
Keep yourself alive
All you people keep yourself alive
Take you all your time and money honey
You will survive

Keep you satisfied

Take off
Decolar
I was told a million times
Fui dito um milhão de vezes
Of all the troubles in my way
De todos os problemas no meu caminho
Mind you grow a little wiser
Cuide para crescer um pouco mais sábio
Little better every day
Um pouco melhor a cada dia
But if I crossed a million rivers
Mas se eu cruzasse um milhão de rios
And I rode a million miles
E eu percorresse um milhão de milhas
Then I'd still be where I started
Então eu ainda estaria onde comecei
Bread and butter for a smile
Pão e manteiga por um sorriso
Well I sold a million mirrors
Bem, eu vendi um milhão de espelhos
In a shopping alley way
Em um beco de compras
But I never saw my face
Mas eu nunca vi meu rosto
In any window any day
Em qualquer janela qualquer dia
Now they say your folks are telling you
Agora eles dizem que seus pais estão te dizendo
Be a super star
Seja uma super estrela
But I tell you just be satisfied
Mas eu te digo apenas fique satisfeito
Stay right where you are
Fique exatamente onde você está
Keep yourself alive, yeah
Mantenha-se vivo, yeah
Keep yourself alive
Mantenha-se vivo
Ooh, it'll take you all your time and money
Ooh, vai levar todo o seu tempo e dinheiro
Honey you'll survive
Querida, você vai sobreviver
Ow
Ow
Well I've loved a million women
Bem, eu amei um milhão de mulheres
In a belladonic haze
Em uma névoa belladônica
And I ate a million dinners
E eu comi um milhão de jantares
Brought to me on silver trays
Trazidos para mim em bandejas de prata
Give me everything I need
Dê-me tudo que eu preciso
To feed my body and my soul
Para alimentar meu corpo e minha alma
And I'll grow a little bigger
E eu vou crescer um pouco maior
Maybe that can be my goal
Talvez esse possa ser meu objetivo
I was told a million times
Fui dito um milhão de vezes
Of all the people in my way
De todas as pessoas no meu caminho
How I had to keep on trying
Como eu tinha que continuar tentando
And get better every day
E melhorar a cada dia
But if I crossed a million rivers
Mas se eu cruzasse um milhão de rios
And I rode a million miles
E eu percorresse um milhão de milhas
Then I'd still be where I started
Então eu ainda estaria onde comecei
Same as when I started
O mesmo de quando eu comecei
Keep yourself alive, come on
Mantenha-se vivo, vamos lá
Keep yourself alive
Mantenha-se vivo
Ooh, it'll take you all your time and money honey
Ooh, vai levar todo o seu tempo e dinheiro querida
You'll survive, shake
Você vai sobreviver, agite
Ow
Ow
Keep yourself alive, wow
Mantenha-se vivo, uau
Keep yourself alive
Mantenha-se vivo
Oh, it'll take you all your time and money
Oh, vai levar todo o seu tempo e dinheiro
To keep me satisfied
Para me manter satisfeito
Do you think you're better every day?
Você acha que está melhorando a cada dia?
No, I just think I'm two steps nearer to my grave
Não, eu apenas acho que estou dois passos mais perto do meu túmulo
Keep yourself alive, c'mon
Mantenha-se vivo, vamos lá
Keep yourself alive
Mantenha-se vivo
Mm, you take your time and take more money
Mm, você leva seu tempo e leva mais dinheiro
Keep yourself alive
Mantenha-se vivo
Keep yourself alive
Mantenha-se vivo
C'mon keep yourself alive
Vamos lá mantenha-se vivo
All you people keep yourself alive
Todas vocês pessoas mantenham-se vivas
Keep yourself alive
Mantenha-se vivo
C'mon c'mon keep yourself alive
Vamos lá vamos lá mantenha-se vivo
It'll take you all your time and a money
Vai levar todo o seu tempo e dinheiro
To keep me satisfied
Para me manter satisfeito
Keep yourself alive
Mantenha-se vivo
Keep yourself alive
Mantenha-se vivo
All you people keep yourself alive
Todas vocês pessoas mantenham-se vivas
Take you all your time and money honey
Leva todo o seu tempo e dinheiro querida
You will survive
Você vai sobreviver
Keep you satisfied
Mantenha você satisfeito
Take off
Despegar
I was told a million times
Me lo dijeron un millón de veces
Of all the troubles in my way
De todos los problemas en mi camino
Mind you grow a little wiser
Ten en cuenta que te vuelves un poco más sabio
Little better every day
Un poco mejor cada día
But if I crossed a million rivers
Pero si cruzara un millón de ríos
And I rode a million miles
Y recorriera un millón de millas
Then I'd still be where I started
Entonces seguiría donde empecé
Bread and butter for a smile
Pan y mantequilla por una sonrisa
Well I sold a million mirrors
Bueno, vendí un millón de espejos
In a shopping alley way
En un callejón comercial
But I never saw my face
Pero nunca vi mi cara
In any window any day
En ninguna ventana ningún día
Now they say your folks are telling you
Ahora dicen que tus padres te están diciendo
Be a super star
Sé una superestrella
But I tell you just be satisfied
Pero te digo que simplemente estés satisfecho
Stay right where you are
Quédate justo donde estás
Keep yourself alive, yeah
Mantente vivo, sí
Keep yourself alive
Mantente vivo
Ooh, it'll take you all your time and money
Ooh, te llevará todo tu tiempo y dinero
Honey you'll survive
Cariño, sobrevivirás
Ow
Ay
Well I've loved a million women
Bueno, he amado a un millón de mujeres
In a belladonic haze
En un aturdimiento belladónico
And I ate a million dinners
Y comí un millón de cenas
Brought to me on silver trays
Traídas a mí en bandejas de plata
Give me everything I need
Dame todo lo que necesito
To feed my body and my soul
Para alimentar mi cuerpo y mi alma
And I'll grow a little bigger
Y creceré un poco más grande
Maybe that can be my goal
Quizás ese pueda ser mi objetivo
I was told a million times
Me lo dijeron un millón de veces
Of all the people in my way
De todas las personas en mi camino
How I had to keep on trying
Cómo tenía que seguir intentándolo
And get better every day
Y mejorar cada día
But if I crossed a million rivers
Pero si cruzara un millón de ríos
And I rode a million miles
Y recorriera un millón de millas
Then I'd still be where I started
Entonces seguiría donde empecé
Same as when I started
Igual que cuando empecé
Keep yourself alive, come on
Mantente vivo, vamos
Keep yourself alive
Mantente vivo
Ooh, it'll take you all your time and money honey
Ooh, te llevará todo tu tiempo y dinero cariño
You'll survive, shake
Sobrevivirás, agita
Ow
Ay
Keep yourself alive, wow
Mantente vivo, wow
Keep yourself alive
Mantente vivo
Oh, it'll take you all your time and money
Oh, te llevará todo tu tiempo y dinero
To keep me satisfied
Para mantenerme satisfecho
Do you think you're better every day?
¿Crees que eres mejor cada día?
No, I just think I'm two steps nearer to my grave
No, solo creo que estoy dos pasos más cerca de mi tumba
Keep yourself alive, c'mon
Mantente vivo, vamos
Keep yourself alive
Mantente vivo
Mm, you take your time and take more money
Mm, toma tu tiempo y toma más dinero
Keep yourself alive
Mantente vivo
Keep yourself alive
Mantente vivo
C'mon keep yourself alive
Vamos mantente vivo
All you people keep yourself alive
Todas las personas manténganse vivas
Keep yourself alive
Mantente vivo
C'mon c'mon keep yourself alive
Vamos vamos mantente vivo
It'll take you all your time and a money
Te llevará todo tu tiempo y dinero
To keep me satisfied
Para mantenerme satisfecho
Keep yourself alive
Mantente vivo
Keep yourself alive
Mantente vivo
All you people keep yourself alive
Todas las personas manténganse vivas
Take you all your time and money honey
Te llevará todo tu tiempo y dinero cariño
You will survive
Sobrevivirás
Keep you satisfied
Mantente satisfecho
Take off
Décoller
I was told a million times
On m'a dit un million de fois
Of all the troubles in my way
De tous les problèmes sur mon chemin
Mind you grow a little wiser
Fais attention à devenir un peu plus sage
Little better every day
Un peu mieux chaque jour
But if I crossed a million rivers
Mais si je traversais un million de rivières
And I rode a million miles
Et que je parcourais un million de kilomètres
Then I'd still be where I started
Je serais toujours là où j'ai commencé
Bread and butter for a smile
Du pain et du beurre pour un sourire
Well I sold a million mirrors
Eh bien, j'ai vendu un million de miroirs
In a shopping alley way
Dans une allée commerçante
But I never saw my face
Mais je n'ai jamais vu mon visage
In any window any day
Dans aucune fenêtre aucun jour
Now they say your folks are telling you
Maintenant, ils disent que tes parents te disent
Be a super star
Sois une super star
But I tell you just be satisfied
Mais je te dis juste d'être satisfait
Stay right where you are
Reste là où tu es
Keep yourself alive, yeah
Garde-toi en vie, ouais
Keep yourself alive
Garde-toi en vie
Ooh, it'll take you all your time and money
Ooh, ça te prendra tout ton temps et ton argent
Honey you'll survive
Chérie, tu survivras
Ow
Aïe
Well I've loved a million women
Eh bien, j'ai aimé un million de femmes
In a belladonic haze
Dans un brouillard belladonique
And I ate a million dinners
Et j'ai mangé un million de dîners
Brought to me on silver trays
Apportés sur des plateaux d'argent
Give me everything I need
Donne-moi tout ce dont j'ai besoin
To feed my body and my soul
Pour nourrir mon corps et mon âme
And I'll grow a little bigger
Et je grandirai un peu plus grand
Maybe that can be my goal
Peut-être que ça peut être mon objectif
I was told a million times
On m'a dit un million de fois
Of all the people in my way
De toutes les personnes sur mon chemin
How I had to keep on trying
Comment je devais continuer à essayer
And get better every day
Et devenir meilleur chaque jour
But if I crossed a million rivers
Mais si je traversais un million de rivières
And I rode a million miles
Et que je parcourais un million de kilomètres
Then I'd still be where I started
Je serais toujours là où j'ai commencé
Same as when I started
Comme quand j'ai commencé
Keep yourself alive, come on
Garde-toi en vie, allez
Keep yourself alive
Garde-toi en vie
Ooh, it'll take you all your time and money honey
Ooh, ça te prendra tout ton temps et ton argent chérie
You'll survive, shake
Tu survivras, secoue
Ow
Aïe
Keep yourself alive, wow
Garde-toi en vie, wow
Keep yourself alive
Garde-toi en vie
Oh, it'll take you all your time and money
Oh, ça te prendra tout ton temps et ton argent
To keep me satisfied
Pour me garder satisfait
Do you think you're better every day?
Penses-tu que tu deviens meilleur chaque jour ?
No, I just think I'm two steps nearer to my grave
Non, je pense juste que je suis deux pas plus près de ma tombe
Keep yourself alive, c'mon
Garde-toi en vie, allez
Keep yourself alive
Garde-toi en vie
Mm, you take your time and take more money
Mm, tu prends ton temps et prends plus d'argent
Keep yourself alive
Garde-toi en vie
Keep yourself alive
Garde-toi en vie
C'mon keep yourself alive
Allez, garde-toi en vie
All you people keep yourself alive
Tous vous les gens, gardez-vous en vie
Keep yourself alive
Garde-toi en vie
C'mon c'mon keep yourself alive
Allez, allez, garde-toi en vie
It'll take you all your time and a money
Ça te prendra tout ton temps et de l'argent
To keep me satisfied
Pour me garder satisfait
Keep yourself alive
Garde-toi en vie
Keep yourself alive
Garde-toi en vie
All you people keep yourself alive
Tous vous les gens, gardez-vous en vie
Take you all your time and money honey
Ça te prendra tout ton temps et ton argent chérie
You will survive
Tu survivras
Keep you satisfied
Garde-toi satisfait
Take off
Abheben
I was told a million times
Mir wurde eine Million Mal gesagt
Of all the troubles in my way
Von all den Schwierigkeiten auf meinem Weg
Mind you grow a little wiser
Achte darauf, dass du ein bisschen weiser wirst
Little better every day
Jeden Tag ein bisschen besser
But if I crossed a million rivers
Aber wenn ich eine Million Flüsse überquert hätte
And I rode a million miles
Und ich eine Million Meilen geritten wäre
Then I'd still be where I started
Dann wäre ich immer noch dort, wo ich angefangen habe
Bread and butter for a smile
Brot und Butter für ein Lächeln
Well I sold a million mirrors
Nun, ich habe eine Million Spiegel verkauft
In a shopping alley way
In einer Einkaufsgasse
But I never saw my face
Aber ich habe nie mein Gesicht gesehen
In any window any day
In irgendeinem Fenster an irgendeinem Tag
Now they say your folks are telling you
Jetzt sagen sie, deine Leute erzählen dir
Be a super star
Sei ein Superstar
But I tell you just be satisfied
Aber ich sage dir, sei einfach zufrieden
Stay right where you are
Bleib genau dort, wo du bist
Keep yourself alive, yeah
Halte dich am Leben, ja
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
Ooh, it'll take you all your time and money
Ooh, es wird all deine Zeit und Geld kosten
Honey you'll survive
Schatz, du wirst überleben
Ow
Au
Well I've loved a million women
Nun, ich habe eine Million Frauen geliebt
In a belladonic haze
In einem belladonischen Dunst
And I ate a million dinners
Und ich habe eine Million Abendessen gegessen
Brought to me on silver trays
Mir auf silbernen Tabletts gebracht
Give me everything I need
Gib mir alles, was ich brauche
To feed my body and my soul
Um meinen Körper und meine Seele zu ernähren
And I'll grow a little bigger
Und ich werde ein bisschen größer werden
Maybe that can be my goal
Vielleicht kann das mein Ziel sein
I was told a million times
Mir wurde eine Million Mal gesagt
Of all the people in my way
Von all den Menschen auf meinem Weg
How I had to keep on trying
Wie ich weitermachen musste
And get better every day
Und jeden Tag besser werden
But if I crossed a million rivers
Aber wenn ich eine Million Flüsse überquert hätte
And I rode a million miles
Und ich eine Million Meilen geritten wäre
Then I'd still be where I started
Dann wäre ich immer noch dort, wo ich angefangen habe
Same as when I started
Genauso wie als ich angefangen habe
Keep yourself alive, come on
Halte dich am Leben, komm schon
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
Ooh, it'll take you all your time and money honey
Ooh, es wird all deine Zeit und Geld kosten, Schatz
You'll survive, shake
Du wirst überleben, schüttle
Ow
Au
Keep yourself alive, wow
Halte dich am Leben, wow
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
Oh, it'll take you all your time and money
Oh, es wird all deine Zeit und Geld kosten
To keep me satisfied
Um mich zufrieden zu stellen
Do you think you're better every day?
Glaubst du, dass du jeden Tag besser wirst?
No, I just think I'm two steps nearer to my grave
Nein, ich denke nur, dass ich meinem Grab zwei Schritte näher bin
Keep yourself alive, c'mon
Halte dich am Leben, komm schon
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
Mm, you take your time and take more money
Mm, du nimmst dir Zeit und nimmst mehr Geld
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
C'mon keep yourself alive
Komm schon, halte dich am Leben
All you people keep yourself alive
All ihr Leute, haltet euch am Leben
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
C'mon c'mon keep yourself alive
Komm schon, komm schon, halte dich am Leben
It'll take you all your time and a money
Es wird all deine Zeit und Geld kosten
To keep me satisfied
Um mich zufrieden zu stellen
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
Keep yourself alive
Halte dich am Leben
All you people keep yourself alive
All ihr Leute, haltet euch am Leben
Take you all your time and money honey
Nimm dir all deine Zeit und Geld, Schatz
You will survive
Du wirst überleben
Keep you satisfied
Halte dich zufrieden.
Take off
Decolla
I was told a million times
Mi è stato detto un milione di volte
Of all the troubles in my way
Di tutti i problemi sulla mia strada
Mind you grow a little wiser
Cerca di diventare un po' più saggio
Little better every day
Un po' migliore ogni giorno
But if I crossed a million rivers
Ma se attraversassi un milione di fiumi
And I rode a million miles
E percorressi un milione di miglia
Then I'd still be where I started
Allora sarei ancora dove ho iniziato
Bread and butter for a smile
Pane e burro per un sorriso
Well I sold a million mirrors
Bene, ho venduto un milione di specchi
In a shopping alley way
In un vicolo commerciale
But I never saw my face
Ma non ho mai visto il mio volto
In any window any day
In nessuna finestra in nessun giorno
Now they say your folks are telling you
Ora dicono che i tuoi genitori ti stanno dicendo
Be a super star
Di essere una super star
But I tell you just be satisfied
Ma io ti dico di essere solo soddisfatto
Stay right where you are
Resta proprio dove sei
Keep yourself alive, yeah
Mantieniti in vita, sì
Keep yourself alive
Mantieniti in vita
Ooh, it'll take you all your time and money
Ooh, ti costerà tutto il tuo tempo e denaro
Honey you'll survive
Tesoro, sopravviverai
Ow
Ow
Well I've loved a million women
Bene, ho amato un milione di donne
In a belladonic haze
In un torpore belladonico
And I ate a million dinners
E ho mangiato un milione di cene
Brought to me on silver trays
Portate a me su vassoi d'argento
Give me everything I need
Dammi tutto ciò di cui ho bisogno
To feed my body and my soul
Per nutrire il mio corpo e la mia anima
And I'll grow a little bigger
E diventerò un po' più grande
Maybe that can be my goal
Forse quello può essere il mio obiettivo
I was told a million times
Mi è stato detto un milione di volte
Of all the people in my way
Di tutte le persone sulla mia strada
How I had to keep on trying
Come dovevo continuare a provare
And get better every day
E migliorare ogni giorno
But if I crossed a million rivers
Ma se attraversassi un milione di fiumi
And I rode a million miles
E percorressi un milione di miglia
Then I'd still be where I started
Allora sarei ancora dove ho iniziato
Same as when I started
Lo stesso di quando ho iniziato
Keep yourself alive, come on
Mantieniti in vita, dai
Keep yourself alive
Mantieniti in vita
Ooh, it'll take you all your time and money honey
Ooh, ti costerà tutto il tuo tempo e denaro tesoro
You'll survive, shake
Sopravviverai, scuoti
Ow
Ow
Keep yourself alive, wow
Mantieniti in vita, wow
Keep yourself alive
Mantieniti in vita
Oh, it'll take you all your time and money
Oh, ti costerà tutto il tuo tempo e denaro
To keep me satisfied
Per tenermi soddisfatto
Do you think you're better every day?
Pensi di migliorare ogni giorno?
No, I just think I'm two steps nearer to my grave
No, penso solo di essere due passi più vicino alla mia tomba
Keep yourself alive, c'mon
Mantieniti in vita, dai
Keep yourself alive
Mantieniti in vita
Mm, you take your time and take more money
Mm, prenditi il tuo tempo e prendi più soldi
Keep yourself alive
Mantieniti in vita
Keep yourself alive
Mantieniti in vita
C'mon keep yourself alive
Dai mantieniti in vita
All you people keep yourself alive
Tutte voi persone mantenetevi in vita
Keep yourself alive
Mantieniti in vita
C'mon c'mon keep yourself alive
Dai dai mantieniti in vita
It'll take you all your time and a money
Ti costerà tutto il tuo tempo e denaro
To keep me satisfied
Per tenermi soddisfatto
Keep yourself alive
Mantieniti in vita
Keep yourself alive
Mantieniti in vita
All you people keep yourself alive
Tutte voi persone mantenetevi in vita
Take you all your time and money honey
Ti costerà tutto il tuo tempo e denaro tesoro
You will survive
Sopravviverai
Keep you satisfied
Mantieniti soddisfatto
Take off
Lepaskan
I was told a million times
Saya diberitahu sejuta kali
Of all the troubles in my way
Tentang semua masalah di jalan saya
Mind you grow a little wiser
Pikiran Anda tumbuh sedikit lebih bijaksana
Little better every day
Sedikit lebih baik setiap hari
But if I crossed a million rivers
Tapi jika saya menyeberangi sejuta sungai
And I rode a million miles
Dan saya menempuh sejuta mil
Then I'd still be where I started
Maka saya masih akan berada di tempat saya memulai
Bread and butter for a smile
Roti dan mentega untuk senyuman
Well I sold a million mirrors
Nah, saya menjual sejuta cermin
In a shopping alley way
Di lorong belanja
But I never saw my face
Tapi saya tidak pernah melihat wajah saya
In any window any day
Di jendela mana pun setiap hari
Now they say your folks are telling you
Sekarang mereka bilang orang tua Anda memberi tahu Anda
Be a super star
Menjadi super bintang
But I tell you just be satisfied
Tapi saya memberitahu Anda cukup puas
Stay right where you are
Tetap di tempat Anda
Keep yourself alive, yeah
Tetap hidup, ya
Keep yourself alive
Tetap hidup
Ooh, it'll take you all your time and money
Ooh, itu akan menghabiskan semua waktu dan uang Anda
Honey you'll survive
Sayang, Anda akan bertahan
Ow
Ow
Well I've loved a million women
Nah, saya telah mencintai sejuta wanita
In a belladonic haze
Dalam kabut belladonic
And I ate a million dinners
Dan saya makan sejuta makan malam
Brought to me on silver trays
Dibawa kepada saya di nampan perak
Give me everything I need
Berikan saya segala yang saya butuhkan
To feed my body and my soul
Untuk memberi makan tubuh dan jiwa saya
And I'll grow a little bigger
Dan saya akan tumbuh sedikit lebih besar
Maybe that can be my goal
Mungkin itu bisa menjadi tujuan saya
I was told a million times
Saya diberitahu sejuta kali
Of all the people in my way
Tentang semua orang di jalan saya
How I had to keep on trying
Bagaimana saya harus terus mencoba
And get better every day
Dan menjadi lebih baik setiap hari
But if I crossed a million rivers
Tapi jika saya menyeberangi sejuta sungai
And I rode a million miles
Dan saya menempuh sejuta mil
Then I'd still be where I started
Maka saya masih akan berada di tempat saya memulai
Same as when I started
Sama seperti saat saya memulai
Keep yourself alive, come on
Tetap hidup, ayo
Keep yourself alive
Tetap hidup
Ooh, it'll take you all your time and money honey
Ooh, itu akan menghabiskan semua waktu dan uang Anda sayang
You'll survive, shake
Anda akan bertahan, goyang
Ow
Ow
Keep yourself alive, wow
Tetap hidup, wow
Keep yourself alive
Tetap hidup
Oh, it'll take you all your time and money
Oh, itu akan menghabiskan semua waktu dan uang Anda
To keep me satisfied
Untuk membuat saya puas
Do you think you're better every day?
Apakah Anda pikir Anda lebih baik setiap hari?
No, I just think I'm two steps nearer to my grave
Tidak, saya hanya berpikir saya dua langkah lebih dekat ke kuburan saya
Keep yourself alive, c'mon
Tetap hidup, ayo
Keep yourself alive
Tetap hidup
Mm, you take your time and take more money
Mm, Anda luangkan waktu Anda dan ambil lebih banyak uang
Keep yourself alive
Tetap hidup
Keep yourself alive
Tetap hidup
C'mon keep yourself alive
Ayo tetap hidup
All you people keep yourself alive
Semua orang tetap hidup
Keep yourself alive
Tetap hidup
C'mon c'mon keep yourself alive
Ayo ayo tetap hidup
It'll take you all your time and a money
Itu akan menghabiskan semua waktu dan uang Anda
To keep me satisfied
Untuk membuat saya puas
Keep yourself alive
Tetap hidup
Keep yourself alive
Tetap hidup
All you people keep yourself alive
Semua orang tetap hidup
Take you all your time and money honey
Luangkan semua waktu dan uang Anda sayang
You will survive
Anda akan bertahan
Keep you satisfied
Tetap membuat Anda puas
Take off
ออกไป
I was told a million times
ฉันถูกบอกมาหลายล้านครั้ง
Of all the troubles in my way
เกี่ยวกับปัญหาทั้งหมดที่อยู่ในทางของฉัน
Mind you grow a little wiser
คุณควรเติบโตให้ฉลาดขึ้น
Little better every day
ดีขึ้นทุกวัน
But if I crossed a million rivers
แต่ถ้าฉันข้ามแม่น้ำล้านลำ
And I rode a million miles
และฉันขี่ไปล้านไมล์
Then I'd still be where I started
ฉันก็ยังคงอยู่ที่เริ่มต้น
Bread and butter for a smile
ขนมปังและเนยเพื่อยิ้ม
Well I sold a million mirrors
ฉันขายกระจกล้านชิ้น
In a shopping alley way
ในซอยช้อปปิ้ง
But I never saw my face
แต่ฉันไม่เคยเห็นหน้าของฉัน
In any window any day
ในหน้าต่างใด ๆ ในวันใด ๆ
Now they say your folks are telling you
ตอนนี้พวกเขาบอกว่าคนในครอบครัวของคุณกำลังบอกคุณ
Be a super star
เป็นซุปเปอร์สตาร์
But I tell you just be satisfied
แต่ฉันบอกคุณเพียงพอใจ
Stay right where you are
อยู่ที่คุณอยู่
Keep yourself alive, yeah
รักษาตัวเองให้มีชีวิต, ใช่
Keep yourself alive
รักษาตัวเองให้มีชีวิต
Ooh, it'll take you all your time and money
โอ้, มันจะใช้เวลาและเงินของคุณทั้งหมด
Honey you'll survive
ที่รัก คุณจะรอด
Ow
อ๊าว
Well I've loved a million women
ฉันรักผู้หญิงล้านคน
In a belladonic haze
ในภาวะที่สับสน
And I ate a million dinners
และฉันทานอาหารล้านมื้อ
Brought to me on silver trays
ที่นำมาให้ฉันบนถาดเงิน
Give me everything I need
ให้ฉันทุกอย่างที่ฉันต้องการ
To feed my body and my soul
เพื่อเลี้ยงตัวเองและจิตใจของฉัน
And I'll grow a little bigger
และฉันจะเติบโตให้ใหญ่ขึ้น
Maybe that can be my goal
อาจจะเป็นเป้าหมายของฉัน
I was told a million times
ฉันถูกบอกมาหลายล้านครั้ง
Of all the people in my way
เกี่ยวกับคนทั้งหมดที่อยู่ในทางของฉัน
How I had to keep on trying
ว่าฉันต้องทำต่อไป
And get better every day
และทำให้ดีขึ้นทุกวัน
But if I crossed a million rivers
แต่ถ้าฉันข้ามแม่น้ำล้านลำ
And I rode a million miles
และฉันขี่ไปล้านไมล์
Then I'd still be where I started
ฉันก็ยังคงอยู่ที่เริ่มต้น
Same as when I started
เหมือนเมื่อฉันเริ่มต้น
Keep yourself alive, come on
รักษาตัวเองให้มีชีวิต, มาสิ
Keep yourself alive
รักษาตัวเองให้มีชีวิต
Ooh, it'll take you all your time and money honey
โอ้, มันจะใช้เวลาและเงินของคุณทั้งหมด ที่รัก
You'll survive, shake
คุณจะรอด, เขย่า
Ow
อ๊าว
Keep yourself alive, wow
รักษาตัวเองให้มีชีวิต, ว้าว
Keep yourself alive
รักษาตัวเองให้มีชีวิต
Oh, it'll take you all your time and money
โอ้, มันจะใช้เวลาและเงินของคุณทั้งหมด
To keep me satisfied
เพื่อทำให้ฉันพอใจ
Do you think you're better every day?
คุณคิดว่าคุณดีขึ้นทุกวันหรือไม่?
No, I just think I'm two steps nearer to my grave
ไม่, ฉันแค่คิดว่าฉันใกล้กับศพของฉันมากขึ้นสองขั้น
Keep yourself alive, c'mon
รักษาตัวเองให้มีชีวิต, มาสิ
Keep yourself alive
รักษาตัวเองให้มีชีวิต
Mm, you take your time and take more money
มีม, คุณใช้เวลาของคุณและเอาเงินมากขึ้น
Keep yourself alive
รักษาตัวเองให้มีชีวิต
Keep yourself alive
รักษาตัวเองให้มีชีวิต
C'mon keep yourself alive
มาสิ รักษาตัวเองให้มีชีวิต
All you people keep yourself alive
ทุกคนรักษาตัวเองให้มีชีวิต
Keep yourself alive
รักษาตัวเองให้มีชีวิต
C'mon c'mon keep yourself alive
มาสิ มาสิ รักษาตัวเองให้มีชีวิต
It'll take you all your time and a money
มันจะใช้เวลาและเงินของคุณทั้งหมด
To keep me satisfied
เพื่อทำให้ฉันพอใจ
Keep yourself alive
รักษาตัวเองให้มีชีวิต
Keep yourself alive
รักษาตัวเองให้มีชีวิต
All you people keep yourself alive
ทุกคนรักษาตัวเองให้มีชีวิต
Take you all your time and money honey
ใช้เวลาและเงินของคุณทั้งหมด ที่รัก
You will survive
คุณจะรอด
Keep you satisfied
ทำให้คุณพอใจ

Curiosidades sobre a música Keep Yourself Alive de Queen

Em quais álbuns a música “Keep Yourself Alive” foi lançada por Queen?
Queen lançou a música nos álbums “The Crown Jewels”, “Queen” em 1973, “Live Killers” em 1979, “Live in Rio” em 1985, “At the Beeb” em 1989, “Classic Queen” em 1992, “Queen Rocks” em 1997, “Queen Rock Montreal” em 2007, “Rock Montreal” em 2007, “Deep Cuts Vol.1 (1973-1976)” em 2011, “Live at the Rainbow '74” em 2014, “A Night at the Odeon” em 2015, “Studio Collection” em 2015, “On Air” em 2016, “Bohemian Rhapsody” em 2018, “Bohemian Rhapsody: The Original Soundtrack” em 2018 e “Greatest Hits In Japan” em 2020.
De quem é a composição da música “Keep Yourself Alive” de Queen?
A música “Keep Yourself Alive” de Queen foi composta por Brian Harold May.

Músicas mais populares de Queen

Outros artistas de Progressive rock