Radio Ga Ga
I'd sit alone and watch your light
My only friend through teenage nights
And everything I had to know
I heard it on my radio
You gave them all those old time stars
Through wars of worlds invaded by Mars
You made 'em laugh, you made 'em cry
You made us feel like we could fly
So don't become some background noise
A backdrop for the girls and boys
Who just don't know or just don't care
And just complain when you're not there
You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio, everybody!
All we hear is radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Radio blah blah
Radio, what's new?
Radio, someone still loves you
We watch the shows, we watch the stars
On videos for hours and hours
We hardly need to use our ears
How music changes through the years
Let's hope you never leave, old friend
Like all good things, on you we depend
So stick around 'cause we might miss you
When we grow tired of all this visual
Had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio
All we hear is radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Radio blah blah
Radio, what's new?
Radio, someone still loves you
Loves
You
A Ode do Queen ao Rádio: Análise de Radio Ga Ga
A música Radio Ga Ga, da icônica banda de rock Queen, é uma homenagem nostálgica e reflexiva ao rádio, um meio de comunicação que foi central na vida de muitas pessoas antes da era digital. Lançada em 1984, no álbum 'The Works', a canção reflete sobre o impacto cultural do rádio e sua influência na sociedade, especialmente antes da chegada da televisão e da internet. A letra, escrita pelo baterista Roger Taylor, expressa um misto de admiração e preocupação com o futuro do rádio na era da informação visual.
O refrão 'All we hear is radio ga ga, radio goo goo, radio ga ga' pode ser interpretado como uma crítica ao conteúdo repetitivo e muitas vezes superficial que começava a dominar as ondas do rádio na época. A expressão 'ga ga' sugere um balbuciar infantil, enquanto 'goo goo' remete a um som sem significado, talvez indicando a perda de qualidade e originalidade na programação radiofônica. Apesar disso, a música também transmite um sentimento de carinho e nostalgia, com o verso 'Radio, someone still loves you' reforçando a importância afetiva que o rádio mantém para muitos ouvintes.
A canção também aborda a evolução da maneira como consumimos entretenimento e música, destacando a transição do auditivo para o visual ('We hardly need to use our ears, How music changes through the years'). O Queen, conhecido por sua habilidade em mesclar diferentes gêneros musicais e por suas performances ao vivo eletrizantes, utiliza Radio Ga Ga para refletir sobre as mudanças na indústria musical e a passagem do tempo, ao mesmo tempo em que celebra a era de ouro do rádio, quando este era o principal meio de descoberta de novas músicas e notícias. A música se tornou um hino atemporal que ressoa com qualquer um que se lembre da magia de sintonizar em uma estação de rádio favorita.
(Rádio)
(Rádio)
Eu ficava sozinho e observava sua luz
Meu único amigo nas noites da adolescência
E tudo que eu precisava saber
Eu ouvi no meu rádio
Você deu a eles todas aquelas velhas estrelas
Através de guerras de mundos invadidos por Marte
Você os fez rir, você os fez chorar
Você nos fez sentir como se pudéssemos voar (rádio)
Então não se torne algum ruído de fundo
Um pano de fundo para as meninas e meninos
Que simplesmente não sabem ou simplesmente não se importam
E apenas reclamam quando você não está lá
Você teve seu tempo, você teve o poder
Você ainda terá sua hora mais gloriosa
Rádio (rádio)
Tudo que ouvimos é rádio ga ga
Rádio goo goo
Rádio ga ga
Tudo que ouvimos é rádio ga ga
Rádio blah blah
Rádio, o que há de novo?
Rádio, alguém ainda te ama
Assistimos aos shows, assistimos às estrelas
Em vídeos por horas e horas
Quase não precisamos usar nossos ouvidos
Como a música muda ao longo dos anos
Esperamos que você nunca nos deixe, velho amigo
Como todas as coisas boas, dependemos de você
Então fique por perto, porque podemos sentir sua falta
Quando nos cansarmos de todo esse visual
Você teve seu tempo, você teve o poder
Você ainda terá sua hora mais gloriosa
Rádio (rádio)
Tudo que ouvimos é rádio ga ga
Rádio goo goo
Rádio ga ga
Tudo que ouvimos é rádio ga ga
Rádio goo goo
Rádio ga ga
Tudo que ouvimos é rádio ga ga
Rádio blah blah
Rádio, o que há de novo?
Alguém ainda te ama
Rádio ga ga
Rádio ga ga
Rádio ga ga
Você teve seu tempo, você teve o poder
Você ainda terá sua hora mais gloriosa
Rádio (rádio)
(Radio)
(Radio)
Me siento solo y veo tu luz
Mi único amigo en esas noches de la adolescencia
Y todo lo que tenía que saber
Lo escuché en mi radio
Tú me diste todas esas viejas estrellas
A través de las guerras de mundos invadidos por Marte
Tú los hiciste reír, los hiciste llorar
Tú nos hiciste sentir que podíamos volar (radio)
Así que no te vuelvas algún ruido ambiente
Un fondo para las niñas y niños
Que no saben o que no les interesa
Y solo se quejan cuando no estás ahí
Tú tuviste tu tiempo, tú tuviste el poder
Y todavía te falta tener tu mejor hora
Radio (radio)
Todo lo que escuchamos es radio ga, ga
Radio gu, gu
Radio ga, ga
Todo lo que escuchamos ese radio ga, ga
Radio blah, blah
Radio ¿qué hay de nuevo?
Radio, alguien todavía te ama
Vimos los shows, vimos las estrellas
En videos por horas y horas
Apenas si usamos los oídos
Cómo cambia la música a través de los años
Esperemos que nunca dejes a tu viejo amigo
Como todas las cosas buenas, dependemos de ti
Así que quédate, porque puede que te extrañemos
Cuando nos cansemos de todo este contenido visual
Tú tuviste tu tiempo, tú tuviste el poder
Y todavía te falta tener tu mejor hora
Radio (radio)
Todo lo que escuchamos es radio ga, ga
Radio gu, gu
Radio ga, ga
Todo lo que escuchamos es radio ga, ga
Radio gu, gu
Radio ga, ga
Todo lo que escuchamos ese radio ga, ga
Radio blah, blah
Radio ¿qué hay de nuevo?
Radio, alguien todavía te ama
Radio ga, ga
Radio ga, ga
Radio ga, ga
Tú tuviste tu tiempo, tú tuviste el poder
Y todavía te falta tener tu mejor hora
Radio (radio)
(Radio)
(Radio)
Je m'asseyais seul et regardais ta lumière
Mon seul ami pendant les nuits d'adolescence
Et tout ce que je devais savoir
Je l'ai entendu sur ma radio
Tu leur as donné toutes ces vieilles stars
À travers les guerres de mondes envahis par Mars
Tu les as fait rire, tu les as fait pleurer
Tu nous as fait sentir comme si nous pouvions voler (radio)
Alors ne deviens pas un bruit de fond
Un décor pour les filles et les garçons
Qui ne savent tout simplement pas ou qui ne se soucient tout simplement pas
Et qui se plaignent juste quand tu n'es pas là
Tu as eu ton temps, tu as eu le pouvoir
Tu n'as pas encore eu ta plus belle heure
Radio (radio)
Tout ce que nous entendons c'est radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
Tout ce que nous entendons c'est radio ga ga
Radio blah blah
Radio, quoi de neuf ?
Radio, quelqu'un t'aime encore
Nous regardons les émissions, nous regardons les stars
Sur des vidéos pendant des heures et des heures
Nous avons à peine besoin d'utiliser nos oreilles
Comment la musique change à travers les années
Espérons que tu ne nous quittes jamais, vieil ami
Comme toutes les bonnes choses, nous dépendons de toi
Alors reste autour de nous car tu pourrais nous manquer
Quand nous en aurons assez de tout ce visuel
Tu as eu ton temps, tu as eu le pouvoir
Tu n'as pas encore eu ta plus belle heure
Radio (radio)
Tout ce que nous entendons c'est radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
Tout ce que nous entendons c'est radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
Tout ce que nous entendons c'est radio ga ga
Radio blah blah
Radio, quoi de neuf ?
Quelqu'un t'aime encore
Radio ga ga
Radio ga ga
Radio ga ga
Tu as eu ton temps, tu as eu le pouvoir
Tu n'as pas encore eu ta plus belle heure
Radio (radio)
(Radio)
(Radio)
Ich saß allein und beobachtete dein Licht
Mein einziger Freund in Teenagernächten
Und alles, was ich wissen musste
Ich hörte es in meinem Radio
Du gabst ihnen all diese alten Sterne
Durch die Kriege der vom Mars eroberten Welten
Du brachtest sie zum Lachen, du brachtest sie zum Weinen
Du hast uns das Gefühl gegeben, wir könnten fliegen (Radio)
Also werde nicht zu einem Hintergrundgeräusch
Eine Kulisse für die Mädchen und Jungen
Die es einfach nicht wissen oder denen es einfach egal ist
Und sich nur beschweren, wenn du nicht da bist
Du hattest deine Zeit, du hattest die Macht
Du hast deine beste Stunde noch vor dir
Radio (Radio)
Alles was wir hören ist Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
Alles, was wir hören, ist Radio ga ga
Radio blah blah
Radio, was gibt's Neues?
Radio, jemand liebt dich noch
Wir sehen die Shows, wir sehen die Stars
Auf Videos, stundenlang
Wir brauchen unsere Ohren kaum zu benutzen
Wie sich die Musik im Laufe der Jahre verändert
Hoffen wir, dass du nie gehst, alter Freund
Wie alle guten Dinge sind wir auf dich angewiesen
Bleib also in der Nähe, denn wir könnten dich vermissen
Wenn wir müde werden von all dem Visuellen
Du hattest deine Zeit, du hattest die Macht
Du hast deine beste Stunde noch vor dir
Radio (Radio)
Alles was wir hören ist Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
Alles, was wir hören, ist Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
Alles, was wir hören, ist Radio ga ga
Radio blah blah
Radio, was gibt's Neues?
Jemand liebt dich immer noch
Radio ga ga
Radio ga ga
Radio ga ga
Du hattest deine Zeit, du hattest die Macht
Du hast deine beste Stunde noch nicht erlebt
Radio (Radio)
(Radio)
(Radio)
Mi sedevo da solo e osservavo la tua luce
Il mio unico amico durante le notti dell'adolescenza
E tutto quello che dovevo sapere
L'ho sentito alla mia radio
Hai dato loro tutte quelle star dei vecchi tempi
Attraverso guerre di mondi invasi da Marte
Li hai fatti ridere, li hai fatti piangere
Ci hai fatto sentire come se potessimo volare (radio)
Quindi non diventare un rumore di fondo
Uno sfondo per ragazze e ragazzi
I quali semplicemente non sanno o non si interessano
E che si lamentano quando non ci sei
Hai avuto il tuo momento, hai avuto il potere
Devi ancora avere la tua ora migliore
Radio (radio)
Tutto ciò che sentiamo è radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
Tutto ciò che sentiamo è radio ga ga
Radio bla bla
Radio, cosa c'è di nuovo?
Radio, qualcuno ti ama ancora
Guardiamo gli spettacoli, guardiamo le stelle
Sugli schermi per ore e ore
Non abbiamo quasi bisogno di usare le nostre orecchie
Come cambia la musica negli anni
Speriamo che tu non te ne vada mai, vecchio amico
Come tutte le cose buone, da te dipendiamo
Quindi resta in giro perché potresti mancarci
Quando ci stanchiamo di tutta questa visuale
Hai avuto il tuo momento, hai avuto il potere
Devi ancora avere la tua ora migliore
Radio (radio)
Tutto ciò che sentiamo è radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
Tutto ciò che sentiamo è radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
Tutto ciò che sentiamo è radio ga ga
Radio bla bla
Radio, cosa c'è di nuovo?
Qualcuno ti ama ancora
Radio ga ga
Radio ga ga
Radio ga ga
Hai avuto il tuo momento, hai avuto il potere
Devi ancora avere la tua ora migliore
Radio (radio)
(ラジオ)
(ラジオ)
1人で座って君の光を見てた
10代の夜を通しての唯一の友達
知るべきことはすべて
ラジオから聞こえてきた
君は彼らに古き良き星を与えた
火星に侵略された世界の戦争を通して
君は僕を笑わせ、泣かせたね
君は僕らに空を飛べるような気持ちにさせてくれた(ラジオ)
だから、バックグラウンドの音にならないように
男女の背景になんてさ
ただ知らないだけか気にしないだけの人たち
それから君がいないと文句を言うだけなんだ
君は時間も、力も持っていた
まだ君は一番の輝きを発してない
ラジオ (ラジオ)
ラジオが鳴ってるのが聞こえる ga ga
ラジオ goo goo
ラジオ ga ga
ラジオが鳴ってるのが聞こえる ga ga
ラジオ なんとかかんとか
ラジオ、最新の情報は?
ラジオ、まだ君を愛してる人がいるよ
僕らは番組を見て、スターを見る
何時間も何時間もビデオで
耳はほとんど使わなくていい
音楽は時代とともに変化する
君が離れないことを祈ろう、古き友よ
すべての良い事と同じように、僕らは依存している
だから近くにいて、寂しくなるかもしれないから
この映像に飽きたら
君は時間も、力も持っていた
まだ君は一番の輝きを発してない
ラジオ (ラジオ)
ラジオが鳴ってるのが聞こえる ga ga
ラジオ goo goo
ラジオ ga ga
ラジオが鳴ってるのが聞こえる ga ga
ラジオ goo goo
ラジオ ga ga
ラジオが鳴ってるのが聞こえる ga ga
ラジオ なんとかかんとか
ラジオ、最新の情報は?
ラジオ、まだ君を愛してる人がいるよ
ラジオ ga ga
ラジオ ga ga
ラジオ ga ga
君は時間も、力も持っていた
まだ君は一番の輝きを発してない
ラジオ (ラジオ)
[Перевод песни Queen — "Radio Ga Ga"]
[Интро]
(Радио)
(Радио)
[Куплет 1]
Я сидел в одиночестве, смотря на твой свет
Мой единственный друг из юношеских ночей
И всё, что я должен был знать
Я слышал на своём радио
[Куплет 2]
Ты показало им всех звёзд из прошлого
Через войны миров и вторжение Марса
Ты заставило их смеяться, ты заставило их плакать
Ты подарило нам чувство того, что мы можем летать (Радио)
Так не становись же просто фоновым шумом
Фоном, под который девочки и мальчики
Те, кто не знает тебя, кому просто плевать
И просто будут жаловаться, когда тебя не будет рядом
[Предприпев]
У тебя было твоё время, у тебя была сила
У тебя еще не было часа славы
Радио (Радио)
[Припев]
Всё, что мы слышим, радио-га-га
Радио-гу-гу, радио-га-га
Всё, что мы слышим, радио-га-га
Радио бла-бла
Радио, что нового?
Радио, кто-то всё ещё любит тебя
[Припев 3]
Мы смотрим шоу, мы смотрим на звезд
На видео, часы напролет
Нам уже едва ли нужно напрягать уши
Как музыка-то изменилась сквозь года!
Надеюсь, ты никогда не уйдешь, старый друг
В тебе столько хорошего, и мы зависим от тебя
Так что останься, не то мы будем скучать по тебе
Когда мы вырастем уставшими от этих зрелищ
[Предприпев]
У тебя было твоё время, у тебя была сила
У тебя еще не было часа славы
Радио (Радио)
[Припев]
Всё, что мы слышим, радио-га-га
Радио-гу-гу, радио-га-га
Всё, что мы слышим, радио-га-га
Радио бла-бла
Радио, что нового?
Радио, кто-то всё ещё любит тебя
[Бридж]
(Радио-га-га, радио-га-га)
(Радио-га-га, радио-га-га)
(Радио-га-га, радио-га-га)
[Аутро]
У тебя было твоё время, у тебя была сила
У тебя еще не было часа славы
Радио (Радио)