I'm not good at goodbyes
I miss the sunshine in your eyes
Who said cowboys don't cry?
Come on, baby, let's take one last ride
We're riding 'round this carousel
If you catch my drift
We're riding 'round this wagon wheel
She took me for a spin
We're riding 'round this carousel
Getting dizzy 'til we're sick
Love is like a circle
There's no easy way to end
It's too much, I can't take anymore
Stuck feeling like we've been here before
But now the sun stopped shining here in the Wild West
My heart stopped beating, and it sunk into my chest
We're riding 'round this carousel
If you catch my drift
We're riding 'round this wagon wheel
She took me for a spin
We're riding 'round this carousel
Getting dizzy 'til we're sick
Love is like a circle
There's no easy way to end
Just an outlaw who only had one friend
I wonder if I'll ever see her face again
Dark clouds hanging over, they follow where I've been
My cowboy tears are still blowing in the wind
We're riding 'round this carousel
If you catch my drift
We're riding 'round this wagon wheel
She took me for a spin
We're riding 'round this carousel
Getting dizzy 'til we're sick
Love is like a circle
There's no easy way to end
I'm not good at goodbyes
I miss the sunshine in your eyes
Who said cowboys don't cry?
Come on, baby, let's take one last ride
We're riding 'round this carousel
If you catch my drift
We're riding 'round this wagon wheel
She took me for a spin
We're riding 'round this carousel
Getting dizzy 'til we're sick
Love is like a circle
There's no easy way to end
I'm not good at goodbyes
Eu não sou bom em dizer adeus
I miss the sunshine in your eyes
Eu sinto falta da luz do sol nos seus olhos
Who said cowboys don't cry?
Quem disse que peão não chora?
Come on, baby, let's take one last ride
Vamos, amor, vamos dar um último passeio
We're riding 'round this carousel
Nós estamos dando voltas nesse carrossel
If you catch my drift
Se é que você me entende
We're riding 'round this wagon wheel
Nós estamos dando voltas em torno dessa roda de carroça
She took me for a spin
Ela me levou pra dar uma volta
We're riding 'round this carousel
Nós estamos dando voltas nesse carrossel
Getting dizzy 'til we're sick
Ficando com vertigem até vomitar
Love is like a circle
O amor é como um círculo
There's no easy way to end
Não há jeito fácil de terminar ele
It's too much, I can't take anymore
É demais pra mim, não consigo mais
Stuck feeling like we've been here before
Preso, me sentindo como se a gente já esteve nesse lugar antes
But now the sun stopped shining here in the Wild West
Mas agora o sol parou de brilhar aqui no Velho Oeste
My heart stopped beating, and it sunk into my chest
Meu coração parou de bater e afundou no meu peito
We're riding 'round this carousel
Nós estamos dando voltas nesse carrossel
If you catch my drift
Se é que você me entende
We're riding 'round this wagon wheel
Nós estamos dando voltas em torno dessa roda de carroça
She took me for a spin
Ela me levou pra dar uma volta
We're riding 'round this carousel
Nós estamos dando voltas nesse carrossel
Getting dizzy 'til we're sick
Ficando com vertigem até vomitar
Love is like a circle
O amor é como um círculo
There's no easy way to end
Não há jeito fácil de terminar ele
Just an outlaw who only had one friend
Apenas um fora da lei que só tinha um amigo
I wonder if I'll ever see her face again
Eu me pergunto se verei o rosto dela novamente
Dark clouds hanging over, they follow where I've been
Nuvens negras sobre nós, elas seguem por onde eu passei
My cowboy tears are still blowing in the wind
Minhas lágrimas de peão ainda sopram no vento
We're riding 'round this carousel
Nós estamos dando voltas nesse carrossel
If you catch my drift
Se é que você me entende
We're riding 'round this wagon wheel
Nós estamos dando voltas em torno dessa roda de carroça
She took me for a spin
Ela me levou pra dar uma volta
We're riding 'round this carousel
Nós estamos dando voltas nesse carrossel
Getting dizzy 'til we're sick
Ficando com vertigem até vomitar
Love is like a circle
O amor é como um círculo
There's no easy way to end
Não há jeito fácil de terminar ele
I'm not good at goodbyes
Eu não sou bom em dizer adeus
I miss the sunshine in your eyes
Eu sinto falta da luz do sol nos seus olhos
Who said cowboys don't cry?
Quem disse que peão não chora?
Come on, baby, let's take one last ride
Vamos, amor, vamos dar um último passeio
We're riding 'round this carousel
Nós estamos dando voltas nesse carrossel
If you catch my drift
Se é que você me entende
We're riding 'round this wagon wheel
Nós estamos dando voltas em torno dessa roda de carroça
She took me for a spin
Ela me levou pra dar uma volta
We're riding 'round this carousel
Nós estamos dando voltas nesse carrossel
Getting dizzy 'til we're sick
Ficando com vertigem até vomitar
Love is like a circle
O amor é como um círculo
There's no easy way to end
Não há jeito fácil de terminar ele
I'm not good at goodbyes
No soy bueno para las despedidas
I miss the sunshine in your eyes
Extraño el sol en tus ojos
Who said cowboys don't cry?
¿Quién dijo que los vaqueros no lloran?
Come on, baby, let's take one last ride
Vamos, bebé, demos un último paseo
We're riding 'round this carousel
Estamos montando alrededor de este carrusel
If you catch my drift
Si sabes a qué me refiero
We're riding 'round this wagon wheel
Estamos montando alrededor de esta rueda de carro
She took me for a spin
Ella me llevó a dar una vuelta
We're riding 'round this carousel
Estamos montando alrededor de este carrusel
Getting dizzy 'til we're sick
Mareándonos hasta enfermarnos
Love is like a circle
El amor es como un círculo
There's no easy way to end
No hay manera fácil de terminar
It's too much, I can't take anymore
Es demasiado, no puedo más
Stuck feeling like we've been here before
Atrapado sintiendo que hemos estado aquí antes
But now the sun stopped shining here in the Wild West
Pero ahora el sol dejó de brillar aquí en el Salvaje Oeste
My heart stopped beating, and it sunk into my chest
Mi corazón dejó de latir, y se hundió en mi pecho
We're riding 'round this carousel
Estamos montando alrededor de este carrusel
If you catch my drift
Si sabes a qué me refiero
We're riding 'round this wagon wheel
Estamos montando alrededor de esta rueda de carro
She took me for a spin
Ella me llevó a dar una vuelta
We're riding 'round this carousel
Estamos montando alrededor de este carrusel
Getting dizzy 'til we're sick
Mareándonos hasta enfermarnos
Love is like a circle
El amor es como un círculo
There's no easy way to end
No hay manera fácil de terminar
Just an outlaw who only had one friend
Soy solo un forajido que solo tenía un amigo
I wonder if I'll ever see her face again
Me pregunto si alguna vez volveré a ver su rostro
Dark clouds hanging over, they follow where I've been
Nubes oscuras colgando, siguen donde he estado
My cowboy tears are still blowing in the wind
Mis lágrimas de vaquero todavía están soplando en el viento
We're riding 'round this carousel
Estamos montando alrededor de este carrusel
If you catch my drift
Si sabes a qué me refiero
We're riding 'round this wagon wheel
Estamos montando alrededor de esta rueda de carro
She took me for a spin
Ella me llevó a dar una vuelta
We're riding 'round this carousel
Estamos montando alrededor de este carrusel
Getting dizzy 'til we're sick
Mareándonos hasta enfermarnos
Love is like a circle
El amor es como un círculo
There's no easy way to end
No hay manera fácil de terminar
I'm not good at goodbyes
No soy bueno para las despedidas
I miss the sunshine in your eyes
Extraño el sol en tus ojos
Who said cowboys don't cry?
¿Quién dijo que los vaqueros no lloran?
Come on, baby, let's take one last ride
Vamos, bebé, demos un último paseo
We're riding 'round this carousel
Estamos montando alrededor de este carrusel
If you catch my drift
Si sabes a qué me refiero
We're riding 'round this wagon wheel
Estamos montando alrededor de esta rueda de carro
She took me for a spin
Ella me llevó a dar una vuelta
We're riding 'round this carousel
Estamos montando alrededor de este carrusel
Getting dizzy 'til we're sick
Mareándonos hasta enfermarnos
Love is like a circle
El amor es como un círculo
There's no easy way to end
No hay manera fácil de terminar
I'm not good at goodbyes
Je ne suis pas doué pour les adieux
I miss the sunshine in your eyes
Le soleil dans tes yeux me manque
Who said cowboys don't cry?
Qui a dit que les cow-boys ne pleuraient pas?
Come on, baby, let's take one last ride
Allez, bébé, faisons un dernier tour de manège
We're riding 'round this carousel
On fait le tour de ce carrousel
If you catch my drift
Si tu vois ce que je veux dire
We're riding 'round this wagon wheel
On fait le tour de cette roue de chariot
She took me for a spin
Elle m'a emmené faire un tour
We're riding 'round this carousel
On fait le tour de ce carrousel
Getting dizzy 'til we're sick
On s'étourdit jusqu'à en être malade
Love is like a circle
L'amour est comme un cercle
There's no easy way to end
Il n'y a pas de fin facile
It's too much, I can't take anymore
C'est trop, je n'en peux plus
Stuck feeling like we've been here before
J'ai l'impression qu'on est déjà passé par là
But now the sun stopped shining here in the Wild West
Mais maintenant le soleil a cessé de briller ici dans l'Ouest sauvage
My heart stopped beating, and it sunk into my chest
Mon cœur s'est arrêté de battre, et il s'est enfoncé dans ma poitrine
We're riding 'round this carousel
On fait le tour de ce carrousel
If you catch my drift
Si tu vois ce que je veux dire
We're riding 'round this wagon wheel
On fait le tour de cette roue de chariot
She took me for a spin
Elle m'a emmené faire un tour
We're riding 'round this carousel
On fait le tour de ce carrousel
Getting dizzy 'til we're sick
On s'étourdit jusqu'à en être malade
Love is like a circle
L'amour est comme un cercle
There's no easy way to end
Il n'y a pas de fin facile
Just an outlaw who only had one friend
Juste un hors-la-loi qui n'avait qu'une seule amie
I wonder if I'll ever see her face again
Je me demande si je reverrai son visage un jour
Dark clouds hanging over, they follow where I've been
Des nuages sombres planent au-dessus de moi, ils suivent mes pas
My cowboy tears are still blowing in the wind
Mes larmes de cow-boy sont toujours emportées par le vent
We're riding 'round this carousel
On fait le tour de ce carrousel
If you catch my drift
Si tu vois ce que je veux dire
We're riding 'round this wagon wheel
On fait le tour de cette roue de chariot
She took me for a spin
Elle m'a emmené faire un tour
We're riding 'round this carousel
On fait le tour de ce carrousel
Getting dizzy 'til we're sick
On s'étourdit jusqu'à en être malade
Love is like a circle
L'amour est comme un cercle
There's no easy way to end
Il n'y a pas de fin facile
I'm not good at goodbyes
Je ne suis pas doué pour les adieux
I miss the sunshine in your eyes
Le soleil dans tes yeux me manque
Who said cowboys don't cry?
Qui a dit que les cow-boys ne pleuraient pas?
Come on, baby, let's take one last ride
Allez, bébé, faisons un dernier tour de manège
We're riding 'round this carousel
On fait le tour de ce carrousel
If you catch my drift
Si tu vois ce que je veux dire
We're riding 'round this wagon wheel
On fait le tour de cette roue de chariot
She took me for a spin
Elle m'a emmené faire un tour
We're riding 'round this carousel
On fait le tour de ce carrousel
Getting dizzy 'til we're sick
On s'étourdit jusqu'à en être malade
Love is like a circle
L'amour est comme un cercle
There's no easy way to end
Il n'y a pas de fin facile
I'm not good at goodbyes
Ich bin nicht gut im Verabschieden
I miss the sunshine in your eyes
Ich vermisse den Sonnenschein in deinen Augen
Who said cowboys don't cry?
Wer sagt, dass Cowboys nicht weinen?
Come on, baby, let's take one last ride
Komm schon, Baby, lass uns ein letztes Mal reiten
We're riding 'round this carousel
Wir reiten auf diesem Karussell
If you catch my drift
Wenn du verstehst, was ich meine
We're riding 'round this wagon wheel
Wir reiten um dieses Wagenrad
She took me for a spin
Sie nahm mich auf eine Spritztour mit
We're riding 'round this carousel
Wir reiten auf diesem Karussell
Getting dizzy 'til we're sick
Uns wird schwindelig, bis uns schlecht wird
Love is like a circle
Die Liebe ist wie ein Kreis
There's no easy way to end
Es gibt keinen einfachen Weg es zu beenden
It's too much, I can't take anymore
Es ist zu viel, ich halte es nicht mehr aus
Stuck feeling like we've been here before
Ich habe das Gefühl, wir waren schon mal hier
But now the sun stopped shining here in the Wild West
Aber jetzt hat die Sonne aufgehört zu scheinen, hier im Wilden Westen
My heart stopped beating, and it sunk into my chest
Mein Herz hat aufgehört zu schlagen, und es ist in meine Brust gesunken
We're riding 'round this carousel
Wir reiten auf diesem Karussell
If you catch my drift
Wenn du verstehst, was ich meine
We're riding 'round this wagon wheel
Wir reiten um dieses Wagenrad
She took me for a spin
Sie nahm mich auf eine Spritztour mit
We're riding 'round this carousel
Wir reiten auf diesem Karussell
Getting dizzy 'til we're sick
Uns wird schwindelig, bis uns schlecht wird
Love is like a circle
Die Liebe ist wie ein Kreis
There's no easy way to end
Es gibt keinen einfachen Weg es zu beenden
Just an outlaw who only had one friend
Nur ein Geächteter, der nur einen Freund hatte
I wonder if I'll ever see her face again
Ich frage mich, ob ich ihr Gesicht jemals wiedersehen werde
Dark clouds hanging over, they follow where I've been
Dunkle Wolken hängen über mir, sie folgen mir, wo ich gewesen bin
My cowboy tears are still blowing in the wind
Meine Cowboy-Tränen wehen immer noch im Wind
We're riding 'round this carousel
Wir reiten auf diesem Karussell
If you catch my drift
Wenn du verstehst, was ich meine
We're riding 'round this wagon wheel
Wir reiten um dieses Wagenrad
She took me for a spin
Sie nahm mich auf eine Spritztour mit
We're riding 'round this carousel
Wir reiten auf diesem Karussell
Getting dizzy 'til we're sick
Uns wird schwindelig, bis uns schlecht wird
Love is like a circle
Die Liebe ist wie ein Kreis
There's no easy way to end
Es gibt keinen einfachen Weg es zu beenden
I'm not good at goodbyes
Ich bin nicht gut im Verabschieden
I miss the sunshine in your eyes
Ich vermisse den Sonnenschein in deinen Augen
Who said cowboys don't cry?
Wer sagt, dass Cowboys nicht weinen?
Come on, baby, let's take one last ride
Komm schon, Baby, lass uns ein letztes Mal reiten
We're riding 'round this carousel
Wir reiten auf diesem Karussell
If you catch my drift
Wenn du verstehst, was ich meine
We're riding 'round this wagon wheel
Wir reiten um dieses Wagenrad
She took me for a spin
Sie nahm mich auf eine Spritztour mit
We're riding 'round this carousel
Wir reiten auf diesem Karussell
Getting dizzy 'til we're sick
Uns wird schwindelig, bis uns schlecht wird
Love is like a circle
Die Liebe ist wie ein Kreis
There's no easy way to end
Es gibt keinen einfachen Weg es zu beenden
I'm not good at goodbyes
Non sono bravo con gli addii
I miss the sunshine in your eyes
Mi manca il sole nei tuoi occhi
Who said cowboys don't cry?
Chi ha detto che i cowboy non piangono?
Come on, baby, let's take one last ride
Forza piccola, facciamo un ultimo giro
We're riding 'round this carousel
Stiamo girando intorno a questa giostra
If you catch my drift
Se capisci cosa intendo
We're riding 'round this wagon wheel
Stiamo girando intorno a questa ruota di carro
She took me for a spin
Mi ha portato a fare un giro
We're riding 'round this carousel
Stiamo girando intorno a questa giostra
Getting dizzy 'til we're sick
Vertigini finché non ci ammaliamo
Love is like a circle
L'amore è come un cerchio
There's no easy way to end
Non c'è un modo semplice per finire
It's too much, I can't take anymore
È troppo, non ne posso più
Stuck feeling like we've been here before
Mi sentivo come se fossimo stati qui prima
But now the sun stopped shining here in the Wild West
Ma ora il sole ha smesso di splendere qui nel selvaggio West
My heart stopped beating, and it sunk into my chest
Il mio cuore ha smesso di battere, è sprofondato nel mio petto
We're riding 'round this carousel
Stiamo girando intorno a questa giostra
If you catch my drift
Se capisci cosa intendo
We're riding 'round this wagon wheel
Stiamo girando intorno a questa ruota di carro
She took me for a spin
Mi ha portato a fare un giro
We're riding 'round this carousel
Stiamo girando intorno a questa giostra
Getting dizzy 'til we're sick
Vertigini finché non ci ammaliamo
Love is like a circle
L'amore è come un cerchio
There's no easy way to end
Non c'è un modo semplice per finire
Just an outlaw who only had one friend
Solo un fuorilegge che aveva un solo amico
I wonder if I'll ever see her face again
Mi chiedo se la rivedrò mai più in faccia
Dark clouds hanging over, they follow where I've been
Nubi scure incombenti, seguono dove sono stato
My cowboy tears are still blowing in the wind
Le mie lacrime da cowboy stanno ancora soffiando nel vento
We're riding 'round this carousel
Stiamo girando intorno a questa giostra
If you catch my drift
Se capisci cosa intendo
We're riding 'round this wagon wheel
Stiamo girando intorno a questa ruota di carro
She took me for a spin
Mi ha portato a fare un giro
We're riding 'round this carousel
Stiamo girando intorno a questa giostra
Getting dizzy 'til we're sick
Vertigini finché non ci ammaliamo
Love is like a circle
L'amore è come un cerchio
There's no easy way to end
Non c'è un modo semplice per finire
I'm not good at goodbyes
Non sono bravo con gli addii
I miss the sunshine in your eyes
Mi manca il sole nei tuoi occhi
Who said cowboys don't cry?
Chi ha detto che i cowboy non piangono?
Come on, baby, let's take one last ride
Forza piccola, facciamo un ultimo giro
We're riding 'round this carousel
Stiamo girando intorno a questa giostra
If you catch my drift
Se capisci cosa intendo
We're riding 'round this wagon wheel
Stiamo girando intorno a questa ruota di carro
She took me for a spin
Mi ha portato a fare un giro
We're riding 'round this carousel
Stiamo girando intorno a questa giostra
Getting dizzy 'til we're sick
Vertigini finché non ci ammaliamo
Love is like a circle
L'amore è come un cerchio
There's no easy way to end
Non c'è un modo semplice per finire
I'm not good at goodbyes
さよならを言うのは下手なんだ
I miss the sunshine in your eyes
君の瞳の中のサンシャインが恋しいよ
Who said cowboys don't cry?
カウボーイは泣かないなんて誰が言ったんだ?
Come on, baby, let's take one last ride
ほら、ベイビー、最後に一緒に乗ろう
We're riding 'round this carousel
俺たちはこのメリーゴーランドの周りを走っている
If you catch my drift
もし俺の言いたいことが分かるなら
We're riding 'round this wagon wheel
俺たちはこの荷馬車の周りを走っている
She took me for a spin
彼女は俺を試した
We're riding 'round this carousel
俺たちはこのメリーゴーランドの周りを走っている
Getting dizzy 'til we're sick
気分が悪くなるまで、目を回す
Love is like a circle
恋は円のようだ
There's no easy way to end
簡単に終わる方法はない
It's too much, I can't take anymore
もういい、耐えられない
Stuck feeling like we've been here before
前からここに居るかのように、気持ちが動けない
But now the sun stopped shining here in the Wild West
でも今この荒れた西部では、太陽が輝くのを止めた
My heart stopped beating, and it sunk into my chest
俺の心臓の鼓動は止まった、そして胸の中に沈んでいった
We're riding 'round this carousel
俺たちはこのメリーゴーランドの周りを走っている
If you catch my drift
もし俺の言いたいことが分かるなら
We're riding 'round this wagon wheel
俺たちはこの荷馬車の周りを走っている
She took me for a spin
彼女は俺を試した
We're riding 'round this carousel
俺たちはこのメリーゴーランドの周りを走っている
Getting dizzy 'til we're sick
気分が悪くなるまで、目を回す
Love is like a circle
恋は円のようだ
There's no easy way to end
簡単に終わる方法はない
Just an outlaw who only had one friend
一人しか友達のいない、ただの無法者
I wonder if I'll ever see her face again
俺は彼女にまた会えるだろうか
Dark clouds hanging over, they follow where I've been
黒い雲がかかり、俺のいる場所について来る
My cowboy tears are still blowing in the wind
俺のカウボーイの涙はまた風に吹かれている
We're riding 'round this carousel
俺たちはこのメリーゴーランドの周りを走っている
If you catch my drift
もし俺の言いたいことが分かるなら
We're riding 'round this wagon wheel
俺たちはこの荷馬車の周りを走っている
She took me for a spin
彼女は俺を試した
We're riding 'round this carousel
俺たちはこのメリーゴーランドの周りを走っている
Getting dizzy 'til we're sick
気分が悪くなるまで、目を回す
Love is like a circle
恋は円のようだ
There's no easy way to end
簡単に終わる方法はない
I'm not good at goodbyes
さよならを言うのは下手なんだ
I miss the sunshine in your eyes
君の瞳の中のサンシャインが恋しいよ
Who said cowboys don't cry?
カウボーイは泣かないなんて誰が言ったんだ?
Come on, baby, let's take one last ride
ほら、ベイビー、最後に一緒に乗ろう
We're riding 'round this carousel
俺たちはこのメリーゴーランドの周りを走っている
If you catch my drift
もし俺の言いたいことが分かるなら
We're riding 'round this wagon wheel
俺たちはこの荷馬車の周りを走っている
She took me for a spin
彼女は俺を試した
We're riding 'round this carousel
俺たちはこのメリーゴーランドの周りを走っている
Getting dizzy 'til we're sick
気分が悪くなるまで、目を回す
Love is like a circle
恋は円のようだ
There's no easy way to end
簡単に終わる方法はない
[Ön Nakarat]
Vedalarla pek aram yok
Gözlerindeki ışığı özledim
Kim demiş kovboylar ağlamaz diye?
Gelsene güzelim, son bir yolculuk yapalım
[Nakarat]
Atlıkarıncada dönüyoruz
Yakalar mısın beni acaba?
Şu vagon tekerinin etrafında dönüyoruz
O beni denemiş
Atlıkarıncada dönüyoruz
Kusana dek başımızı döndürüyoruz
Aşk da çember gibi zaten
Bitirmek pek mümkün değil
[Bölüm 1]
Bu kadarı da fazla, artık dayanamıyorum
Bunu daha önce yaşamışız gibi hissediyorum
Burada, vahşi batıda güneş ışımayı bıraktı artık
Kalbim atmayı bıraktı, göğsüme batıp kaldı
[Nakarat]
Atlıkarıncada dönüyoruz
Yakalar mısın beni acaba?
Şu vagon tekerinin etrafında dönüyoruz
Bana bir tur fark attı
Atlıkarıncada dönüyoruz
Kusana dek başımız dönüyor
Aşk da çember gibi zaten
Bitirmek pek mümkün değil
[Bölüm 2]
Yalnız bir arkadaşı bir kanun kaçağıyım
Acaba yüzünü bir daha görebilecek miyim, merak ediyorum
Kara bulutlar sardı etrafımı, nereye gitsem peşindeler
Gözyaşlarım hâlâ çaresizce havaya karışıyorlar
[Nakarat]
Atlıkarıncada dönüyoruz
Yakalar mısın beni acaba?
Şu vagon tekerinin etrafında dönüyoruz
O beni denemiş
Atlıkarıncada dönüyoruz
Kusana dek başımızı döndürüyoruz
Aşk da çember gibi zaten
Bitirmek pek mümkün değil
[Ön Nakarat]
Vedalarla pek aram yok
Gözlerindeki ışığı özledim
Kim demiş kovboylar ağlamaz diye?
Gelsene güzelim, son bir yolculuk yapalım
[Nakarat]
Atlıkarıncada dönüyoruz
Yakalar mısın beni acaba?
Şu vagon tekerinin etrafında dönüyoruz
O beni denemiş
Atlıkarıncada dönüyoruz
Kusana dek başımızı döndürüyoruz
Aşk da çember gibi zaten
Bitirmek pek mümkün değil
[Pirmskoris]
Es neprotu atvadīties
Man pietrūkst saules staru tavās acīs
Kurš teica, ka kovboji neraud?
Nāc, mazulīt, dosimies vēl pēdējo braucienu
[Koris]
Mēs braucam pa šo karuseli
Ja tu noķer manu dreifēšanu
Mēs braucam ap šo vagona riteni
Viņa aizveda mani pagriezties
Mēs braucam pa šo karuseli
Kļūst reibonis, līdz mēs esam slimi
Mīlestība ir kā aplis
Nav viegli beigties
[1. pants]
Tas ir par daudz, es vairs nevaru izturēt
Iestrēgusi sajūta, it kā mēs būtu šeit bijuši agrāk
Bet tagad saule pārstāja spīdēt šeit, Mežonīgajos Rietumos
Mana sirds pārstāja pukstēt, un tā iegrima manās krūtīs
[Koris]
Mēs braucam pa šo karuseli
Ja tu noķer manu dreifēšanu
Mēs braucam ap šo vagona riteni
Viņa aizveda mani pagriezties
Mēs braucam pa šo karuseli
Kļūst reibonis, līdz mēs esam slimi
Mīlestība ir kā aplis
Nav viegli beigties
[2. pants]
Vienkārši ārpus likuma, kuram bija tikai viens draugs
Es domāju, vai es vēl kādreiz ieraudzīšu viņas seju
Virs karājas tumši mākoņi, tie seko tur, kur esmu bijis
Manas kovboju asaras joprojām pūš vējā
[Koris]
Mēs braucam pa šo karuseli
Ja tu noķer manu dreifēšanu
Mēs braucam ap šo vagona riteni
Viņa aizveda mani pagriezties
Mēs braucam pa šo karuseli
Kļūst reibonis, līdz mēs esam slimi
Mīlestība ir kā aplis
Nav viegli beigties
[Pirmskoris]
Es neprotu atvadīties
Man pietrūkst saules staru tavās acīs
Kurš teica, ka kovboji neraud?
Nāc, mazulīt, dosimies vēl pēdējo braucienu
[Koris]
Mēs braucam pa šo karuseli
Ja tu noķer manu dreifēšanu
Mēs braucam ap šo vagona riteni
Viņa aizveda mani pagriezties
Mēs braucam pa šo karuseli
Kļūst reibonis, līdz esam slimi
Mīlestība ir kā aplis
Nav viegli beigties