Wesh Wesh

Nabil Boukhobza

Letra Tradução

Les mains faites pour l'or
Et elles sont dans la merde, coño, ha

Il veut me mettre 135 mais sur ma mère j'ai pas démarré (okay)
J'fais des flash au Label 5, j'me retrouve quillé sur le jarret
Toujours bourré sur les tofs mais t'inquiète poto, demain j'arrête (j'arrête)
J'fais la promo en CarPlay, c'est de la bombe partout ils s'arrêtent
T'entends les vroom, vroom, vroom, y a un cortège d'mariage
Les schmitts ils zooment, zooment, zooment, sous l'Prado carénage
T'entends ra-ta-ta-ta, quand un gadjo il s'manque
Deux millions, plat, plat, plat, villa sur les calanques

J'ai rallumé les phares à LED (vroom, vroom)
Ça fume la frappe, le caramel (okay)

Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh

J'ai chargé le sac Lacoste, là j'bouge en Grèce, ici ça m'a deug
Et j'suis toujours fidèle au poste
Il m'faut la bagagerie Louis Vuitton (okay)
J'fais d'la musique ambiançante
Pour faire un son il m'faut un quart d'heure (haha)
J'fais des albums de malade, un packaging, elle pointe du téton (woo)
J'suis dans les bails de gros sous
M'parle pas d'Visa Électron (okay)
Cinquante mille dans le gamos
Elle monte direct, même pas de question (vroom)
On investi de partout (bling)
Des débrouillards dans la gestion (haha)
Qu'est t'y as, t'as pris des cachetons?
On dirait un fou dans ta gestu' (okay, okay)

J'ai rallumé les phares à LED (vroom, vroom)
Ça fume la frappe, le caramel (Manny)

Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh (oh)
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh (okay)
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh (haha)
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh

Okay, okay, oh
N.A.P.S, Arlabelek, mec
Les mains faites pour l'or, oh
Wesh, wesh
Okay, okay

Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'ves-qui, wesh, wesh
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'ves-qui, wesh, wesh

Les mains faites pour l'or
As mãos feitas para o ouro
Et elles sont dans la merde, coño, ha
E elas estão na merda, coño, ha
Il veut me mettre 135 mais sur ma mère j'ai pas démarré (okay)
Ele quer me dar 135 mas na minha mãe eu não comecei (okay)
J'fais des flash au Label 5, j'me retrouve quillé sur le jarret
Eu faço flash no Label 5, eu me encontro preso no jarrete
Toujours bourré sur les tofs mais t'inquiète poto, demain j'arrête (j'arrête)
Sempre bêbado nas fotos mas não se preocupe amigo, amanhã eu paro (eu paro)
J'fais la promo en CarPlay, c'est de la bombe partout ils s'arrêtent
Eu faço a promoção no CarPlay, é uma bomba por todo lado eles param
T'entends les vroom, vroom, vroom, y a un cortège d'mariage
Você ouve os vroom, vroom, vroom, tem um cortejo de casamento
Les schmitts ils zooment, zooment, zooment, sous l'Prado carénage
Os policiais eles zoomam, zoomam, zoomam, sob o Prado carenado
T'entends ra-ta-ta-ta, quand un gadjo il s'manque
Você ouve ra-ta-ta-ta, quando um cara se engana
Deux millions, plat, plat, plat, villa sur les calanques
Dois milhões, plat, plat, plat, villa nas calanques
J'ai rallumé les phares à LED (vroom, vroom)
Eu acendi os faróis de LED (vroom, vroom)
Ça fume la frappe, le caramel (okay)
Está fumando a pancada, o caramelo (okay)
Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Solta um pouco de paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Você quer fazer com quem? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Você quer me ensinar a vida, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh
O que você tem? Você me evita, wesh, wesh
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Solta um pouco de Paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Você quer fazer com quem? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Você quer me ensinar a vida, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh
O que você tem? Você me evita, wesh, wesh
J'ai chargé le sac Lacoste, là j'bouge en Grèce, ici ça m'a deug
Eu carreguei a bolsa Lacoste, agora eu vou para a Grécia, aqui isso me deug
Et j'suis toujours fidèle au poste
E eu ainda estou fiel ao posto
Il m'faut la bagagerie Louis Vuitton (okay)
Eu preciso da bagagem Louis Vuitton (okay)
J'fais d'la musique ambiançante
Eu faço música ambiente
Pour faire un son il m'faut un quart d'heure (haha)
Para fazer uma música eu preciso de um quarto de hora (haha)
J'fais des albums de malade, un packaging, elle pointe du téton (woo)
Eu faço álbuns doentes, uma embalagem, ela aponta o mamilo (woo)
J'suis dans les bails de gros sous
Eu estou nos negócios de muito dinheiro
M'parle pas d'Visa Électron (okay)
Não me fale sobre Visa Electron (okay)
Cinquante mille dans le gamos
Cinquenta mil no carro
Elle monte direct, même pas de question (vroom)
Ela sobe direto, nem uma pergunta (vroom)
On investi de partout (bling)
Investimos em todos os lugares (bling)
Des débrouillards dans la gestion (haha)
Os desenrascados na gestão (haha)
Qu'est t'y as, t'as pris des cachetons?
O que você tem, você tomou pílulas?
On dirait un fou dans ta gestu' (okay, okay)
Você parece um louco em sua gestu' (okay, okay)
J'ai rallumé les phares à LED (vroom, vroom)
Eu acendi os faróis de LED (vroom, vroom)
Ça fume la frappe, le caramel (Manny)
Está fumando a pancada, o caramelo (Manny)
Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Solta um pouco de paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh (oh)
Você quer fazer com quem? Wesh, wesh (oh)
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh (okay)
Você quer me ensinar a vida, wesh, wesh (okay)
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh (haha)
O que você tem? Você me evita, wesh, wesh (haha)
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Solta um pouco de Paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Você quer fazer com quem? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Você quer me ensinar a vida, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh
O que você tem? Você me evita, wesh, wesh
Okay, okay, oh
Okay, okay, oh
N.A.P.S, Arlabelek, mec
N.A.P.S, Arlabelek, cara
Les mains faites pour l'or, oh
As mãos feitas para o ouro, oh
Wesh, wesh
Wesh, wesh
Okay, okay
Okay, okay
Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Solta um pouco de paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Você quer fazer com quem? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Você quer me ensinar a vida, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'ves-qui, wesh, wesh
O que você tem? Você me evita, wesh, wesh
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Solta um pouco de Paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Você quer fazer com quem? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Você quer me ensinar a vida, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'ves-qui, wesh, wesh
O que você tem? Você me evita, wesh, wesh
Les mains faites pour l'or
Hands made for gold
Et elles sont dans la merde, coño, ha
And they are in the shit, coño, ha
Il veut me mettre 135 mais sur ma mère j'ai pas démarré (okay)
He wants to put me at 135 but on my mother I haven't started (okay)
J'fais des flash au Label 5, j'me retrouve quillé sur le jarret
I'm flashing at Label 5, I find myself stuck on the hock
Toujours bourré sur les tofs mais t'inquiète poto, demain j'arrête (j'arrête)
Always drunk in the pics but don't worry buddy, tomorrow I'll stop (I'll stop)
J'fais la promo en CarPlay, c'est de la bombe partout ils s'arrêtent
I'm promoting in CarPlay, it's a bomb everywhere they stop
T'entends les vroom, vroom, vroom, y a un cortège d'mariage
You hear the vroom, vroom, vroom, there's a wedding procession
Les schmitts ils zooment, zooment, zooment, sous l'Prado carénage
The cops they zoom, zoom, zoom, under the Prado fairing
T'entends ra-ta-ta-ta, quand un gadjo il s'manque
You hear ra-ta-ta-ta, when a guy messes up
Deux millions, plat, plat, plat, villa sur les calanques
Two million, flat, flat, flat, villa on the calanques
J'ai rallumé les phares à LED (vroom, vroom)
I turned on the LED headlights (vroom, vroom)
Ça fume la frappe, le caramel (okay)
It smokes the hit, the caramel (okay)
Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Let go of some paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Who do you want to do it to? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
You want to teach me life, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh
What's up? You're avoiding me, wesh, wesh
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Let go of some Paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Who do you want to do it to? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
You want to teach me life, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh
What's up? You're avoiding me, wesh, wesh
J'ai chargé le sac Lacoste, là j'bouge en Grèce, ici ça m'a deug
I loaded the Lacoste bag, now I'm moving to Greece, here it's deug me
Et j'suis toujours fidèle au poste
And I'm always faithful to the post
Il m'faut la bagagerie Louis Vuitton (okay)
I need Louis Vuitton luggage (okay)
J'fais d'la musique ambiançante
I make ambient music
Pour faire un son il m'faut un quart d'heure (haha)
To make a sound it takes me a quarter of an hour (haha)
J'fais des albums de malade, un packaging, elle pointe du téton (woo)
I make sick albums, a packaging, she points her nipple (woo)
J'suis dans les bails de gros sous
I'm in big money deals
M'parle pas d'Visa Électron (okay)
Don't talk to me about Visa Electron (okay)
Cinquante mille dans le gamos
Fifty thousand in the gamos
Elle monte direct, même pas de question (vroom)
She gets in directly, no question (vroom)
On investi de partout (bling)
We invest everywhere (bling)
Des débrouillards dans la gestion (haha)
Resourceful in management (haha)
Qu'est t'y as, t'as pris des cachetons?
What's up, you took pills?
On dirait un fou dans ta gestu' (okay, okay)
You look like a madman in your gestures (okay, okay)
J'ai rallumé les phares à LED (vroom, vroom)
I turned on the LED headlights (vroom, vroom)
Ça fume la frappe, le caramel (Manny)
It smokes the hit, the caramel (Manny)
Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Let go of some paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh (oh)
Who do you want to do it to? Wesh, wesh (oh)
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh (okay)
You want to teach me life, wesh, wesh (okay)
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh (haha)
What's up? You're avoiding me, wesh, wesh (haha)
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Let go of some Paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Who do you want to do it to? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
You want to teach me life, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh
What's up? You're avoiding me, wesh, wesh
Okay, okay, oh
Okay, okay, oh
N.A.P.S, Arlabelek, mec
N.A.P.S, Arlabelek, dude
Les mains faites pour l'or, oh
Hands made for gold, oh
Wesh, wesh
Wesh, wesh
Okay, okay
Okay, okay
Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Let go of some paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Who do you want to do it to? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
You want to teach me life, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'ves-qui, wesh, wesh
What's up? You're avoiding me, wesh, wesh
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Let go of some Paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Who do you want to do it to? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
You want to teach me life, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'ves-qui, wesh, wesh
What's up? You're avoiding me, wesh, wesh
Les mains faites pour l'or
Las manos hechas para el oro
Et elles sont dans la merde, coño, ha
Y están en la mierda, coño, ja
Il veut me mettre 135 mais sur ma mère j'ai pas démarré (okay)
Quiere ponerme 135 pero por mi madre no he empezado (vale)
J'fais des flash au Label 5, j'me retrouve quillé sur le jarret
Hago flash en Label 5, me encuentro apoyado en la pantorrilla
Toujours bourré sur les tofs mais t'inquiète poto, demain j'arrête (j'arrête)
Siempre borracho en las fotos pero no te preocupes amigo, mañana lo dejo (lo dejo)
J'fais la promo en CarPlay, c'est de la bombe partout ils s'arrêtent
Hago la promoción en CarPlay, es una bomba por todas partes se detienen
T'entends les vroom, vroom, vroom, y a un cortège d'mariage
Oyes los vroom, vroom, vroom, hay un cortejo de boda
Les schmitts ils zooment, zooment, zooment, sous l'Prado carénage
Los policías hacen zoom, zoom, zoom, bajo el Prado carenado
T'entends ra-ta-ta-ta, quand un gadjo il s'manque
Oyes ra-ta-ta-ta, cuando un tipo se equivoca
Deux millions, plat, plat, plat, villa sur les calanques
Dos millones, plat, plat, plat, villa en las calas
J'ai rallumé les phares à LED (vroom, vroom)
He encendido las luces LED (vroom, vroom)
Ça fume la frappe, le caramel (okay)
Está fumando el golpe, el caramelo (vale)
Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Suelta un poco de paki, oye, oye
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
¿A quién quieres hacerlo? Oye, oye
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Quieres enseñarme la vida, oye, oye
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh
¿Qué pasa? ¿Me estás evitando? Oye, oye
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Suelta un poco de Paki, oye, oye
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
¿A quién quieres hacerlo? Oye, oye
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Quieres enseñarme la vida, oye, oye
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh
¿Qué pasa? ¿Me estás evitando? Oye, oye
J'ai chargé le sac Lacoste, là j'bouge en Grèce, ici ça m'a deug
He cargado la bolsa Lacoste, ahora me voy a Grecia, aquí me ha dolido
Et j'suis toujours fidèle au poste
Y siempre soy fiel al puesto
Il m'faut la bagagerie Louis Vuitton (okay)
Necesito el equipaje Louis Vuitton (vale)
J'fais d'la musique ambiançante
Hago música ambiental
Pour faire un son il m'faut un quart d'heure (haha)
Para hacer una canción necesito un cuarto de hora (jaja)
J'fais des albums de malade, un packaging, elle pointe du téton (woo)
Hago álbumes enfermos, un packaging, ella señala el pezón (woo)
J'suis dans les bails de gros sous
Estoy en los negocios de mucho dinero
M'parle pas d'Visa Électron (okay)
No me hables de Visa Electron (vale)
Cinquante mille dans le gamos
Cincuenta mil en el coche
Elle monte direct, même pas de question (vroom)
Ella sube directamente, ni siquiera una pregunta (vroom)
On investi de partout (bling)
Invertimos por todas partes (bling)
Des débrouillards dans la gestion (haha)
Los manitas en la gestión (jaja)
Qu'est t'y as, t'as pris des cachetons?
¿Qué pasa, has tomado pastillas?
On dirait un fou dans ta gestu' (okay, okay)
Pareces un loco en tu gesto (vale, vale)
J'ai rallumé les phares à LED (vroom, vroom)
He encendido las luces LED (vroom, vroom)
Ça fume la frappe, le caramel (Manny)
Está fumando el golpe, el caramelo (Manny)
Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Suelta un poco de paki, oye, oye
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh (oh)
¿A quién quieres hacerlo? Oye, oye (oh)
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh (okay)
Quieres enseñarme la vida, oye, oye (vale)
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh (haha)
¿Qué pasa? ¿Me estás evitando? Oye, oye (jaja)
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Suelta un poco de Paki, oye, oye
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
¿A quién quieres hacerlo? Oye, oye
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Quieres enseñarme la vida, oye, oye
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh
¿Qué pasa? ¿Me estás evitando? Oye, oye
Okay, okay, oh
Vale, vale, oh
N.A.P.S, Arlabelek, mec
N.A.P.S, Arlabelek, tío
Les mains faites pour l'or, oh
Las manos hechas para el oro, oh
Wesh, wesh
Oye, oye
Okay, okay
Vale, vale
Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Suelta un poco de paki, oye, oye
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
¿A quién quieres hacerlo? Oye, oye
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Quieres enseñarme la vida, oye, oye
Qu'est t'y a? Tu m'ves-qui, wesh, wesh
¿Qué pasa? ¿Me estás evitando? Oye, oye
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Suelta un poco de Paki, oye, oye
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
¿A quién quieres hacerlo? Oye, oye
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Quieres enseñarme la vida, oye, oye
Qu'est t'y a? Tu m'ves-qui, wesh, wesh
¿Qué pasa? ¿Me estás evitando? Oye, oye
Les mains faites pour l'or
Hände gemacht für Gold
Et elles sont dans la merde, coño, ha
Und sie sind in der Scheiße, coño, ha
Il veut me mettre 135 mais sur ma mère j'ai pas démarré (okay)
Er will mir 135 geben, aber bei meiner Mutter, ich habe nicht angefangen (okay)
J'fais des flash au Label 5, j'me retrouve quillé sur le jarret
Ich mache Blitze beim Label 5, ich finde mich auf dem Knie wieder
Toujours bourré sur les tofs mais t'inquiète poto, demain j'arrête (j'arrête)
Immer betrunken auf den Fotos, aber keine Sorge, Kumpel, morgen höre ich auf (ich höre auf)
J'fais la promo en CarPlay, c'est de la bombe partout ils s'arrêtent
Ich mache die Promo im CarPlay, es ist überall eine Bombe, sie halten an
T'entends les vroom, vroom, vroom, y a un cortège d'mariage
Du hörst die vroom, vroom, vroom, es gibt einen Hochzeitszug
Les schmitts ils zooment, zooment, zooment, sous l'Prado carénage
Die Schmitts zoomen, zoomen, zoomen, unter dem Prado-Verkleidung
T'entends ra-ta-ta-ta, quand un gadjo il s'manque
Du hörst ra-ta-ta-ta, wenn ein Gadjo sich verfehlt
Deux millions, plat, plat, plat, villa sur les calanques
Zwei Millionen, flach, flach, flach, Villa an den Calanques
J'ai rallumé les phares à LED (vroom, vroom)
Ich habe die LED-Scheinwerfer wieder eingeschaltet (vroom, vroom)
Ça fume la frappe, le caramel (okay)
Es raucht den Schlag, das Karamell (okay)
Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Lass ein bisschen Paki los, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Wem willst du das antun? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Du willst mir das Leben beibringen, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh
Was ist los? Du ignorierst mich, wesh, wesh
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Lass ein bisschen Paki los, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Wem willst du das antun? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Du willst mir das Leben beibringen, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh
Was ist los? Du ignorierst mich, wesh, wesh
J'ai chargé le sac Lacoste, là j'bouge en Grèce, ici ça m'a deug
Ich habe die Lacoste-Tasche gepackt, jetzt gehe ich nach Griechenland, hier hat es mich genervt
Et j'suis toujours fidèle au poste
Und ich bin immer noch treu am Posten
Il m'faut la bagagerie Louis Vuitton (okay)
Ich brauche das Louis Vuitton Gepäck (okay)
J'fais d'la musique ambiançante
Ich mache stimmungsvolle Musik
Pour faire un son il m'faut un quart d'heure (haha)
Um einen Song zu machen, brauche ich eine Viertelstunde (haha)
J'fais des albums de malade, un packaging, elle pointe du téton (woo)
Ich mache kranke Alben, eine Verpackung, sie zeigt die Brustwarze (woo)
J'suis dans les bails de gros sous
Ich bin in den großen Geldgeschäften
M'parle pas d'Visa Électron (okay)
Sprich nicht von Visa Electron (okay)
Cinquante mille dans le gamos
Fünfzigtausend im Auto
Elle monte direct, même pas de question (vroom)
Sie steigt direkt ein, keine Frage (vroom)
On investi de partout (bling)
Wir investieren überall (bling)
Des débrouillards dans la gestion (haha)
Die Geschickten in der Verwaltung (haha)
Qu'est t'y as, t'as pris des cachetons?
Was ist los, hast du Pillen genommen?
On dirait un fou dans ta gestu' (okay, okay)
Du siehst aus wie ein Verrückter in deiner Geste (okay, okay)
J'ai rallumé les phares à LED (vroom, vroom)
Ich habe die LED-Scheinwerfer wieder eingeschaltet (vroom, vroom)
Ça fume la frappe, le caramel (Manny)
Es raucht den Schlag, das Karamell (Manny)
Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Lass ein bisschen Paki los, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh (oh)
Wem willst du das antun? Wesh, wesh (oh)
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh (okay)
Du willst mir das Leben beibringen, wesh, wesh (okay)
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh (haha)
Was ist los? Du ignorierst mich, wesh, wesh (haha)
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Lass ein bisschen Paki los, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Wem willst du das antun? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Du willst mir das Leben beibringen, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh
Was ist los? Du ignorierst mich, wesh, wesh
Okay, okay, oh
Okay, okay, oh
N.A.P.S, Arlabelek, mec
N.A.P.S, Arlabelek, Mann
Les mains faites pour l'or, oh
Hände gemacht für Gold, oh
Wesh, wesh
Wesh, wesh
Okay, okay
Okay, okay
Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Lass ein bisschen Paki los, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Wem willst du das antun? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Du willst mir das Leben beibringen, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'ves-qui, wesh, wesh
Was ist los? Du ignorierst mich, wesh, wesh
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Lass ein bisschen Paki los, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
Wem willst du das antun? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Du willst mir das Leben beibringen, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'ves-qui, wesh, wesh
Was ist los? Du ignorierst mich, wesh, wesh
Les mains faites pour l'or
Le mani fatte per l'oro
Et elles sont dans la merde, coño, ha
E sono nella merda, coño, ha
Il veut me mettre 135 mais sur ma mère j'ai pas démarré (okay)
Vuole darmi 135 ma sulla mia madre non ho iniziato (okay)
J'fais des flash au Label 5, j'me retrouve quillé sur le jarret
Faccio flash al Label 5, mi ritrovo appoggiato sul ginocchio
Toujours bourré sur les tofs mais t'inquiète poto, demain j'arrête (j'arrête)
Sempre ubriaco nelle foto ma non preoccuparti amico, domani smetto (smetto)
J'fais la promo en CarPlay, c'est de la bombe partout ils s'arrêtent
Faccio la promozione in CarPlay, è una bomba ovunque si fermano
T'entends les vroom, vroom, vroom, y a un cortège d'mariage
Senti i vroom, vroom, vroom, c'è un corteo nuziale
Les schmitts ils zooment, zooment, zooment, sous l'Prado carénage
Gli sbirri zoomano, zoomano, zoomano, sotto il Prado carenato
T'entends ra-ta-ta-ta, quand un gadjo il s'manque
Senti ra-ta-ta-ta, quando un ragazzo sbaglia
Deux millions, plat, plat, plat, villa sur les calanques
Due milioni, piatto, piatto, piatto, villa sulle calanques
J'ai rallumé les phares à LED (vroom, vroom)
Ho riacceso i fari a LED (vroom, vroom)
Ça fume la frappe, le caramel (okay)
Fuma la frappa, il caramello (okay)
Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Lascia un po' di paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
A chi vuoi farla? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Vuoi insegnarmi la vita, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh
Cosa c'è? Mi eviti, wesh, wesh
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Lascia un po' di Paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
A chi vuoi farla? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Vuoi insegnarmi la vita, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh
Cosa c'è? Mi eviti, wesh, wesh
J'ai chargé le sac Lacoste, là j'bouge en Grèce, ici ça m'a deug
Ho caricato la borsa Lacoste, ora mi muovo in Grecia, qui mi ha stufato
Et j'suis toujours fidèle au poste
E sono sempre fedele al mio posto
Il m'faut la bagagerie Louis Vuitton (okay)
Mi serve la bagaglio Louis Vuitton (okay)
J'fais d'la musique ambiançante
Faccio musica d'ambiente
Pour faire un son il m'faut un quart d'heure (haha)
Per fare un brano mi serve un quarto d'ora (haha)
J'fais des albums de malade, un packaging, elle pointe du téton (woo)
Faccio album pazzeschi, un packaging, lei mostra il capezzolo (woo)
J'suis dans les bails de gros sous
Sono nei business di grossi soldi
M'parle pas d'Visa Électron (okay)
Non parlarmi di Visa Electron (okay)
Cinquante mille dans le gamos
Cinquanta mila nella macchina
Elle monte direct, même pas de question (vroom)
Lei sale direttamente, senza nemmeno una domanda (vroom)
On investi de partout (bling)
Investiamo ovunque (bling)
Des débrouillards dans la gestion (haha)
Dei furbacchioni nella gestione (haha)
Qu'est t'y as, t'as pris des cachetons?
Cosa c'è, hai preso delle pillole?
On dirait un fou dans ta gestu' (okay, okay)
Sembri un pazzo nei tuoi gesti (okay, okay)
J'ai rallumé les phares à LED (vroom, vroom)
Ho riacceso i fari a LED (vroom, vroom)
Ça fume la frappe, le caramel (Manny)
Fuma la frappa, il caramello (Manny)
Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Lascia un po' di paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh (oh)
A chi vuoi farla? Wesh, wesh (oh)
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh (okay)
Vuoi insegnarmi la vita, wesh, wesh (okay)
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh (haha)
Cosa c'è? Mi eviti, wesh, wesh (haha)
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Lascia un po' di Paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
A chi vuoi farla? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Vuoi insegnarmi la vita, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'vesqui, wesh, wesh
Cosa c'è? Mi eviti, wesh, wesh
Okay, okay, oh
Okay, okay, oh
N.A.P.S, Arlabelek, mec
N.A.P.S, Arlabelek, ragazzo
Les mains faites pour l'or, oh
Le mani fatte per l'oro, oh
Wesh, wesh
Wesh, wesh
Okay, okay
Okay, okay
Lâche un peu d'paki, wesh, wesh
Lascia un po' di paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
A chi vuoi farla? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Vuoi insegnarmi la vita, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'ves-qui, wesh, wesh
Cosa c'è? Mi eviti, wesh, wesh
Lâche un peu d'Paki, wesh, wesh
Lascia un po' di Paki, wesh, wesh
Tu veux la faire à qui? Wesh, wesh
A chi vuoi farla? Wesh, wesh
Tu veux m'apprendre la vie, wesh, wesh
Vuoi insegnarmi la vita, wesh, wesh
Qu'est t'y a? Tu m'ves-qui, wesh, wesh
Cosa c'è? Mi eviti, wesh, wesh

Curiosidades sobre a música Wesh Wesh de Naps

Quando a música “Wesh Wesh” foi lançada por Naps?
A música Wesh Wesh foi lançada em 2021, no álbum “Les Mains Faites pour l'Or”.
De quem é a composição da música “Wesh Wesh” de Naps?
A música “Wesh Wesh” de Naps foi composta por Nabil Boukhobza.

Músicas mais populares de Naps

Outros artistas de Trap