Elvira

Naps

Letra Tradução

Elvira viens danser mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps

Écoute Elvira, ce soir j'ai pillave
J't'invite à danser, ensuite au Kyriad
T'aime bien ce restau', mais attends c'est la grillade
Avenue Saint-Antoine, j't'invite aux grillades
J'suis pas un mec bien, j'suis trop difficile
J'ai brisé des cœurs, j'ai fais des victimes
Un conseil t'attache pas à ta meilleure amie
J'ai pris son phone-tel (Attends elle m'appelle)
Comment te dire je suis polygame
J'ai fait couler des larmes sur ton fond de teint (Elle prend trop la tête)
S'il te plais t'attache pas à ta meilleure amie
J'ai pris son phone-tel (Attends elle m'appelle)
Comment te dire je suis parano
J'ai fait couler des larmes sur ton fond de teint (Elle prend trop la tête)
T'as mal à la tête depuis que je suis plus là t'en as des nausées
Au début tu disais que j'étais un mec bien maintenant je suis mauvais
Il me faut des lovés tu comprenais pas de longue tu causais
Elle a la boco elle veut négocier
Elle me parle de love je lui parle de lovés

Elvira vient danser mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps

Elvira vient danser mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps

Je vais pas t'acheter des Louboutin (non non non)
Casse pas les couilles dès le matin
J'suis direct tu crois quoi la cous' j'ai passé l'âge de tirer des patins
En vrai je cherche dégun, célib' moi je suis bien
J'fume mon joint du matin j'regarde mon téléphone, faut pas que je reste en chien
J'me prend plus la tête si elle teminik j'me taille de l'hôtel
J'ai plus de vodka la con de sa grand-m's il me reste du bambou
Le cous' j'ai les dents pétées sous cocktail j'arrache sa dentelle
Elle t'a mis dedans tu vois pas le cous' que t'as pris un coup
J'me prend plus la tête si elle teminik j'me taille de l'hôtel
J'ai plus de vodka la con de sa grand-m's il me reste du bambou
Le cous' j'ai les dents pétées sous cocktail j'arrache sa dentelle
Elle t'a mis dedans tu vois pas le cous' que t'as pris un coup

Elvira vient danser mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps

Elvira vient danser mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps

Elvira vient danser mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps

Elvira vient danser mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps

Elvira vient danser mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps

Elvira viens danser mi amor
Elvira vem dançar mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Na pista é quente, é calor
Les jalouses elles regardent et alors?
As invejosas olham e então?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Você me aqueceu, você mexeu demais seu corpo
Écoute Elvira, ce soir j'ai pillave
Escute Elvira, esta noite eu tenho pilhado
J't'invite à danser, ensuite au Kyriad
Convido você para dançar, depois para o Kyriad
T'aime bien ce restau', mais attends c'est la grillade
Você gosta desse restaurante, mas espere, é churrasco
Avenue Saint-Antoine, j't'invite aux grillades
Avenida Saint-Antoine, convido você para o churrasco
J'suis pas un mec bien, j'suis trop difficile
Não sou um bom cara, sou muito difícil
J'ai brisé des cœurs, j'ai fais des victimes
Eu quebrei corações, fiz vítimas
Un conseil t'attache pas à ta meilleure amie
Um conselho, não se apegue à sua melhor amiga
J'ai pris son phone-tel (Attends elle m'appelle)
Peguei o telefone dela (Espere, ela está me ligando)
Comment te dire je suis polygame
Como te dizer que sou polígamo
J'ai fait couler des larmes sur ton fond de teint (Elle prend trop la tête)
Fiz lágrimas escorrerem sobre sua base (Ela é muito chata)
S'il te plais t'attache pas à ta meilleure amie
Por favor, não se apegue à sua melhor amiga
J'ai pris son phone-tel (Attends elle m'appelle)
Peguei o telefone dela (Espere, ela está me ligando)
Comment te dire je suis parano
Como te dizer que sou paranoico
J'ai fait couler des larmes sur ton fond de teint (Elle prend trop la tête)
Fiz lágrimas escorrerem sobre sua base (Ela é muito chata)
T'as mal à la tête depuis que je suis plus là t'en as des nausées
Você tem dor de cabeça desde que eu não estou mais lá, você tem náuseas
Au début tu disais que j'étais un mec bien maintenant je suis mauvais
No início você dizia que eu era um bom cara, agora sou mau
Il me faut des lovés tu comprenais pas de longue tu causais
Preciso de dinheiro, você não entendia, você falava demais
Elle a la boco elle veut négocier
Ela tem a garrafa, ela quer negociar
Elle me parle de love je lui parle de lovés
Ela fala de amor, eu falo de dinheiro
Elvira vient danser mi amor
Elvira vem dançar mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Na pista é quente, é calor
Les jalouses elles regardent et alors?
As invejosas olham e então?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Você me aqueceu, você mexeu demais seu corpo
Elvira vient danser mi amor
Elvira vem dançar mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Na pista é quente, é calor
Les jalouses elles regardent et alors?
As invejosas olham e então?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Você me aqueceu, você mexeu demais seu corpo
Je vais pas t'acheter des Louboutin (non non non)
Não vou comprar Louboutin para você (não, não, não)
Casse pas les couilles dès le matin
Não me encha o saco logo de manhã
J'suis direct tu crois quoi la cous' j'ai passé l'âge de tirer des patins
Sou direto, o que você acha, primo? Eu passei da idade de patinar
En vrai je cherche dégun, célib' moi je suis bien
Na verdade, não estou procurando ninguém, solteiro, estou bem
J'fume mon joint du matin j'regarde mon téléphone, faut pas que je reste en chien
Fumo meu baseado matinal, olho meu telefone, não posso ficar na seca
J'me prend plus la tête si elle teminik j'me taille de l'hôtel
Não me preocupo mais, se ela terminar, saio do hotel
J'ai plus de vodka la con de sa grand-m's il me reste du bambou
Não tenho mais vodka, a maldita avó dela, ainda tenho bambu
Le cous' j'ai les dents pétées sous cocktail j'arrache sa dentelle
Primo, estou com os dentes quebrados por causa do coquetel, arranco a renda dela
Elle t'a mis dedans tu vois pas le cous' que t'as pris un coup
Ela te colocou dentro, você não vê, primo, que levou um golpe?
J'me prend plus la tête si elle teminik j'me taille de l'hôtel
Não me preocupo mais, se ela terminar, saio do hotel
J'ai plus de vodka la con de sa grand-m's il me reste du bambou
Não tenho mais vodka, a maldita avó dela, ainda tenho bambu
Le cous' j'ai les dents pétées sous cocktail j'arrache sa dentelle
Primo, estou com os dentes quebrados por causa do coquetel, arranco a renda dela
Elle t'a mis dedans tu vois pas le cous' que t'as pris un coup
Ela te colocou dentro, você não vê, primo, que levou um golpe?
Elvira vient danser mi amor
Elvira vem dançar mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Na pista é quente, é calor
Les jalouses elles regardent et alors?
As invejosas olham e então?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Você me aqueceu, você mexeu demais seu corpo
Elvira vient danser mi amor
Elvira vem dançar mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Na pista é quente, é calor
Les jalouses elles regardent et alors?
As invejosas olham e então?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Você me aqueceu, você mexeu demais seu corpo
Elvira vient danser mi amor
Elvira vem dançar mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Na pista é quente, é calor
Les jalouses elles regardent et alors?
As invejosas olham e então?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Você me aqueceu, você mexeu demais seu corpo
Elvira vient danser mi amor
Elvira vem dançar mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Na pista é quente, é calor
Les jalouses elles regardent et alors?
As invejosas olham e então?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Você me aqueceu, você mexeu demais seu corpo
Elvira vient danser mi amor
Elvira vem dançar mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Na pista é quente, é calor
Les jalouses elles regardent et alors?
As invejosas olham e então?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Você me aqueceu, você mexeu demais seu corpo
Elvira viens danser mi amor
Elvira, come dance my love
Sur la piste c'est caliente c'est calor
On the dance floor it's hot, it's warm
Les jalouses elles regardent et alors?
The jealous ones, they watch and so what?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
You've heated me up, you've moved your body too much
Écoute Elvira, ce soir j'ai pillave
Listen Elvira, tonight I have pillave
J't'invite à danser, ensuite au Kyriad
I invite you to dance, then to Kyriad
T'aime bien ce restau', mais attends c'est la grillade
You like this restaurant, but wait it's the grill
Avenue Saint-Antoine, j't'invite aux grillades
Saint-Antoine Avenue, I invite you to the grills
J'suis pas un mec bien, j'suis trop difficile
I'm not a good guy, I'm too difficult
J'ai brisé des cœurs, j'ai fais des victimes
I've broken hearts, I've made victims
Un conseil t'attache pas à ta meilleure amie
A piece of advice, don't get attached to your best friend
J'ai pris son phone-tel (Attends elle m'appelle)
I took her phone (Wait, she's calling me)
Comment te dire je suis polygame
How to tell you I'm polygamous
J'ai fait couler des larmes sur ton fond de teint (Elle prend trop la tête)
I've made tears flow on your foundation (She's too much of a headache)
S'il te plais t'attache pas à ta meilleure amie
Please don't get attached to your best friend
J'ai pris son phone-tel (Attends elle m'appelle)
I took her phone (Wait, she's calling me)
Comment te dire je suis parano
How to tell you I'm paranoid
J'ai fait couler des larmes sur ton fond de teint (Elle prend trop la tête)
I've made tears flow on your foundation (She's too much of a headache)
T'as mal à la tête depuis que je suis plus là t'en as des nausées
You've had a headache since I'm not there anymore, you're nauseous
Au début tu disais que j'étais un mec bien maintenant je suis mauvais
At first you said I was a good guy now I'm bad
Il me faut des lovés tu comprenais pas de longue tu causais
I need money, you didn't understand for a long time you were talking
Elle a la boco elle veut négocier
She has the boco she wants to negotiate
Elle me parle de love je lui parle de lovés
She talks to me about love, I talk to her about money
Elvira vient danser mi amor
Elvira, come dance my love
Sur la piste c'est caliente c'est calor
On the dance floor it's hot, it's warm
Les jalouses elles regardent et alors?
The jealous ones, they watch and so what?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
You've heated me up, you've moved your body too much
Elvira vient danser mi amor
Elvira, come dance my love
Sur la piste c'est caliente c'est calor
On the dance floor it's hot, it's warm
Les jalouses elles regardent et alors?
The jealous ones, they watch and so what?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
You've heated me up, you've moved your body too much
Je vais pas t'acheter des Louboutin (non non non)
I'm not going to buy you Louboutin (no no no)
Casse pas les couilles dès le matin
Don't break my balls first thing in the morning
J'suis direct tu crois quoi la cous' j'ai passé l'âge de tirer des patins
I'm direct, what do you think, cousin, I'm too old to be pulling punches
En vrai je cherche dégun, célib' moi je suis bien
Actually, I'm not looking for anyone, single, I'm fine
J'fume mon joint du matin j'regarde mon téléphone, faut pas que je reste en chien
I smoke my morning joint, I look at my phone, I can't be left hanging
J'me prend plus la tête si elle teminik j'me taille de l'hôtel
I don't stress anymore if she teminik I leave the hotel
J'ai plus de vodka la con de sa grand-m's il me reste du bambou
I'm out of vodka, the damn grandmother, I have some bamboo left
Le cous' j'ai les dents pétées sous cocktail j'arrache sa dentelle
Cousin, I have broken teeth under cocktail, I rip off her lace
Elle t'a mis dedans tu vois pas le cous' que t'as pris un coup
She put you in, don't you see cousin that you've been hit
J'me prend plus la tête si elle teminik j'me taille de l'hôtel
I don't stress anymore if she teminik I leave the hotel
J'ai plus de vodka la con de sa grand-m's il me reste du bambou
I'm out of vodka, the damn grandmother, I have some bamboo left
Le cous' j'ai les dents pétées sous cocktail j'arrache sa dentelle
Cousin, I have broken teeth under cocktail, I rip off her lace
Elle t'a mis dedans tu vois pas le cous' que t'as pris un coup
She put you in, don't you see cousin that you've been hit
Elvira vient danser mi amor
Elvira, come dance my love
Sur la piste c'est caliente c'est calor
On the dance floor it's hot, it's warm
Les jalouses elles regardent et alors?
The jealous ones, they watch and so what?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
You've heated me up, you've moved your body too much
Elvira vient danser mi amor
Elvira, come dance my love
Sur la piste c'est caliente c'est calor
On the dance floor it's hot, it's warm
Les jalouses elles regardent et alors?
The jealous ones, they watch and so what?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
You've heated me up, you've moved your body too much
Elvira vient danser mi amor
Elvira, come dance my love
Sur la piste c'est caliente c'est calor
On the dance floor it's hot, it's warm
Les jalouses elles regardent et alors?
The jealous ones, they watch and so what?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
You've heated me up, you've moved your body too much
Elvira vient danser mi amor
Elvira, come dance my love
Sur la piste c'est caliente c'est calor
On the dance floor it's hot, it's warm
Les jalouses elles regardent et alors?
The jealous ones, they watch and so what?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
You've heated me up, you've moved your body too much
Elvira vient danser mi amor
Elvira, come dance my love
Sur la piste c'est caliente c'est calor
On the dance floor it's hot, it's warm
Les jalouses elles regardent et alors?
The jealous ones, they watch and so what?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
You've heated me up, you've moved your body too much
Elvira viens danser mi amor
Elvira ven a bailar mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
En la pista es caliente, es calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Las celosas miran, ¿y qué?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Me has calentado, has movido demasiado tu cuerpo
Écoute Elvira, ce soir j'ai pillave
Escucha Elvira, esta noche tengo pillave
J't'invite à danser, ensuite au Kyriad
Te invito a bailar, luego al Kyriad
T'aime bien ce restau', mais attends c'est la grillade
Te gusta este restaurante, pero espera, es la parrillada
Avenue Saint-Antoine, j't'invite aux grillades
Avenida Saint-Antoine, te invito a las parrilladas
J'suis pas un mec bien, j'suis trop difficile
No soy un buen tipo, soy demasiado difícil
J'ai brisé des cœurs, j'ai fais des victimes
He roto corazones, he hecho víctimas
Un conseil t'attache pas à ta meilleure amie
Un consejo, no te apegues a tu mejor amiga
J'ai pris son phone-tel (Attends elle m'appelle)
Tomé su teléfono (Espera, ella me está llamando)
Comment te dire je suis polygame
¿Cómo te digo que soy polígamo?
J'ai fait couler des larmes sur ton fond de teint (Elle prend trop la tête)
He hecho correr lágrimas sobre tu base de maquillaje (Ella es demasiado molesta)
S'il te plais t'attache pas à ta meilleure amie
Por favor, no te apegues a tu mejor amiga
J'ai pris son phone-tel (Attends elle m'appelle)
Tomé su teléfono (Espera, ella me está llamando)
Comment te dire je suis parano
¿Cómo te digo que soy paranoico?
J'ai fait couler des larmes sur ton fond de teint (Elle prend trop la tête)
He hecho correr lágrimas sobre tu base de maquillaje (Ella es demasiado molesta)
T'as mal à la tête depuis que je suis plus là t'en as des nausées
Tienes dolor de cabeza desde que ya no estoy, tienes náuseas
Au début tu disais que j'étais un mec bien maintenant je suis mauvais
Al principio decías que era un buen tipo, ahora soy malo
Il me faut des lovés tu comprenais pas de longue tu causais
Necesito dinero, no entendías, hablabas demasiado
Elle a la boco elle veut négocier
Ella tiene la boco, quiere negociar
Elle me parle de love je lui parle de lovés
Ella me habla de amor, yo le hablo de dinero
Elvira vient danser mi amor
Elvira ven a bailar mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
En la pista es caliente, es calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Las celosas miran, ¿y qué?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Me has calentado, has movido demasiado tu cuerpo
Elvira vient danser mi amor
Elvira ven a bailar mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
En la pista es caliente, es calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Las celosas miran, ¿y qué?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Me has calentado, has movido demasiado tu cuerpo
Je vais pas t'acheter des Louboutin (non non non)
No voy a comprarte Louboutin (no, no, no)
Casse pas les couilles dès le matin
No me rompas las pelotas desde la mañana
J'suis direct tu crois quoi la cous' j'ai passé l'âge de tirer des patins
Soy directo, ¿qué crees prima? Ya pasé la edad de dar patinazos
En vrai je cherche dégun, célib' moi je suis bien
En realidad, no busco a nadie, soltero, estoy bien
J'fume mon joint du matin j'regarde mon téléphone, faut pas que je reste en chien
Fumo mi porro de la mañana, miro mi teléfono, no debo quedarme solo
J'me prend plus la tête si elle teminik j'me taille de l'hôtel
No me preocupo más si ella teminik, me voy del hotel
J'ai plus de vodka la con de sa grand-m's il me reste du bambou
No tengo más vodka, la con de su abuela, me queda bambú
Le cous' j'ai les dents pétées sous cocktail j'arrache sa dentelle
Prima, tengo los dientes rotos por el cóctel, arranco su encaje
Elle t'a mis dedans tu vois pas le cous' que t'as pris un coup
Ella te ha metido dentro, ¿no ves prima que te han dado un golpe?
J'me prend plus la tête si elle teminik j'me taille de l'hôtel
No me preocupo más si ella teminik, me voy del hotel
J'ai plus de vodka la con de sa grand-m's il me reste du bambou
No tengo más vodka, la con de su abuela, me queda bambú
Le cous' j'ai les dents pétées sous cocktail j'arrache sa dentelle
Prima, tengo los dientes rotos por el cóctel, arranco su encaje
Elle t'a mis dedans tu vois pas le cous' que t'as pris un coup
Ella te ha metido dentro, ¿no ves prima que te han dado un golpe?
Elvira vient danser mi amor
Elvira ven a bailar mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
En la pista es caliente, es calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Las celosas miran, ¿y qué?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Me has calentado, has movido demasiado tu cuerpo
Elvira vient danser mi amor
Elvira ven a bailar mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
En la pista es caliente, es calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Las celosas miran, ¿y qué?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Me has calentado, has movido demasiado tu cuerpo
Elvira vient danser mi amor
Elvira ven a bailar mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
En la pista es caliente, es calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Las celosas miran, ¿y qué?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Me has calentado, has movido demasiado tu cuerpo
Elvira vient danser mi amor
Elvira ven a bailar mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
En la pista es caliente, es calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Las celosas miran, ¿y qué?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Me has calentado, has movido demasiado tu cuerpo
Elvira vient danser mi amor
Elvira ven a bailar mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
En la pista es caliente, es calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Las celosas miran, ¿y qué?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Me has calentado, has movido demasiado tu cuerpo
Elvira viens danser mi amor
Elvira komm tanzen mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Auf der Tanzfläche ist es heiß, es ist calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Die Eifersüchtigen schauen zu und dann?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Du hast mich aufgeheizt, du hast deinen Körper zu sehr bewegt
Écoute Elvira, ce soir j'ai pillave
Hör zu Elvira, heute Abend habe ich Pillave
J't'invite à danser, ensuite au Kyriad
Ich lade dich zum Tanzen ein, danach ins Kyriad
T'aime bien ce restau', mais attends c'est la grillade
Du magst dieses Restaurant, aber warte, es ist Grillzeit
Avenue Saint-Antoine, j't'invite aux grillades
Avenue Saint-Antoine, ich lade dich zum Grillen ein
J'suis pas un mec bien, j'suis trop difficile
Ich bin kein guter Kerl, ich bin zu anspruchsvoll
J'ai brisé des cœurs, j'ai fais des victimes
Ich habe Herzen gebrochen, ich habe Opfer gemacht
Un conseil t'attache pas à ta meilleure amie
Ein Rat, hänge dich nicht an deine beste Freundin
J'ai pris son phone-tel (Attends elle m'appelle)
Ich habe ihr Handy genommen (Warte, sie ruft mich an)
Comment te dire je suis polygame
Wie soll ich dir sagen, ich bin polygam
J'ai fait couler des larmes sur ton fond de teint (Elle prend trop la tête)
Ich habe Tränen auf dein Make-up fließen lassen (Sie nervt zu sehr)
S'il te plais t'attache pas à ta meilleure amie
Bitte hänge dich nicht an deine beste Freundin
J'ai pris son phone-tel (Attends elle m'appelle)
Ich habe ihr Handy genommen (Warte, sie ruft mich an)
Comment te dire je suis parano
Wie soll ich dir sagen, ich bin paranoid
J'ai fait couler des larmes sur ton fond de teint (Elle prend trop la tête)
Ich habe Tränen auf dein Make-up fließen lassen (Sie nervt zu sehr)
T'as mal à la tête depuis que je suis plus là t'en as des nausées
Du hast Kopfschmerzen, seit ich nicht mehr da bin, dir ist übel
Au début tu disais que j'étais un mec bien maintenant je suis mauvais
Am Anfang sagtest du, ich sei ein guter Kerl, jetzt bin ich schlecht
Il me faut des lovés tu comprenais pas de longue tu causais
Ich brauche Geld, du hast nicht verstanden, du hast zu lange geredet
Elle a la boco elle veut négocier
Sie hat die Boco, sie will verhandeln
Elle me parle de love je lui parle de lovés
Sie spricht von Liebe, ich spreche von Geld
Elvira vient danser mi amor
Elvira komm tanzen mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Auf der Tanzfläche ist es heiß, es ist calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Die Eifersüchtigen schauen zu und dann?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Du hast mich aufgeheizt, du hast deinen Körper zu sehr bewegt
Elvira vient danser mi amor
Elvira komm tanzen mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Auf der Tanzfläche ist es heiß, es ist calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Die Eifersüchtigen schauen zu und dann?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Du hast mich aufgeheizt, du hast deinen Körper zu sehr bewegt
Je vais pas t'acheter des Louboutin (non non non)
Ich werde dir keine Louboutin kaufen (nein nein nein)
Casse pas les couilles dès le matin
Nerv mich nicht gleich am Morgen
J'suis direct tu crois quoi la cous' j'ai passé l'âge de tirer des patins
Ich bin direkt, was glaubst du, Cousin, ich bin zu alt, um Schlittschuh zu laufen
En vrai je cherche dégun, célib' moi je suis bien
Ehrlich gesagt suche ich niemanden, Single, mir geht es gut
J'fume mon joint du matin j'regarde mon téléphone, faut pas que je reste en chien
Ich rauche meinen Morgenjoint, ich schaue auf mein Telefon, ich darf nicht alleine bleiben
J'me prend plus la tête si elle teminik j'me taille de l'hôtel
Ich mache mir keine Sorgen mehr, wenn sie teminik ist, verlasse ich das Hotel
J'ai plus de vodka la con de sa grand-m's il me reste du bambou
Ich habe keinen Wodka mehr, verdammt, ich habe noch Bambus
Le cous' j'ai les dents pétées sous cocktail j'arrache sa dentelle
Cousin, ich habe kaputte Zähne unter Cocktail, ich reiße ihre Spitze ab
Elle t'a mis dedans tu vois pas le cous' que t'as pris un coup
Sie hat dich reingelegt, siehst du nicht, Cousin, dass du einen Schlag bekommen hast?
J'me prend plus la tête si elle teminik j'me taille de l'hôtel
Ich mache mir keine Sorgen mehr, wenn sie teminik ist, verlasse ich das Hotel
J'ai plus de vodka la con de sa grand-m's il me reste du bambou
Ich habe keinen Wodka mehr, verdammt, ich habe noch Bambus
Le cous' j'ai les dents pétées sous cocktail j'arrache sa dentelle
Cousin, ich habe kaputte Zähne unter Cocktail, ich reiße ihre Spitze ab
Elle t'a mis dedans tu vois pas le cous' que t'as pris un coup
Sie hat dich reingelegt, siehst du nicht, Cousin, dass du einen Schlag bekommen hast?
Elvira vient danser mi amor
Elvira komm tanzen mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Auf der Tanzfläche ist es heiß, es ist calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Die Eifersüchtigen schauen zu und dann?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Du hast mich aufgeheizt, du hast deinen Körper zu sehr bewegt
Elvira vient danser mi amor
Elvira komm tanzen mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Auf der Tanzfläche ist es heiß, es ist calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Die Eifersüchtigen schauen zu und dann?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Du hast mich aufgeheizt, du hast deinen Körper zu sehr bewegt
Elvira vient danser mi amor
Elvira komm tanzen mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Auf der Tanzfläche ist es heiß, es ist calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Die Eifersüchtigen schauen zu und dann?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Du hast mich aufgeheizt, du hast deinen Körper zu sehr bewegt
Elvira vient danser mi amor
Elvira komm tanzen mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Auf der Tanzfläche ist es heiß, es ist calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Die Eifersüchtigen schauen zu und dann?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Du hast mich aufgeheizt, du hast deinen Körper zu sehr bewegt
Elvira vient danser mi amor
Elvira komm tanzen mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Auf der Tanzfläche ist es heiß, es ist calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Die Eifersüchtigen schauen zu und dann?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Du hast mich aufgeheizt, du hast deinen Körper zu sehr bewegt
Elvira viens danser mi amor
Elvira vieni a ballare mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Sulla pista è caldo, è calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Le gelose guardano e allora?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Mi hai scaldato, hai mosso troppo il tuo corpo
Écoute Elvira, ce soir j'ai pillave
Ascolta Elvira, stasera ho pillave
J't'invite à danser, ensuite au Kyriad
Ti invito a ballare, poi al Kyriad
T'aime bien ce restau', mais attends c'est la grillade
Ti piace questo ristorante, ma aspetta è la grigliata
Avenue Saint-Antoine, j't'invite aux grillades
Avenue Saint-Antoine, ti invito alle grigliate
J'suis pas un mec bien, j'suis trop difficile
Non sono un bravo ragazzo, sono troppo difficile
J'ai brisé des cœurs, j'ai fais des victimes
Ho spezzato cuori, ho fatto vittime
Un conseil t'attache pas à ta meilleure amie
Un consiglio non ti attaccare alla tua migliore amica
J'ai pris son phone-tel (Attends elle m'appelle)
Ho preso il suo telefono (Aspetta, mi sta chiamando)
Comment te dire je suis polygame
Come dirti che sono poligamo
J'ai fait couler des larmes sur ton fond de teint (Elle prend trop la tête)
Ho fatto scorrere lacrime sul tuo fondotinta (Lei è troppo testarda)
S'il te plais t'attache pas à ta meilleure amie
Per favore non ti attaccare alla tua migliore amica
J'ai pris son phone-tel (Attends elle m'appelle)
Ho preso il suo telefono (Aspetta, mi sta chiamando)
Comment te dire je suis parano
Come dirti che sono paranoico
J'ai fait couler des larmes sur ton fond de teint (Elle prend trop la tête)
Ho fatto scorrere lacrime sul tuo fondotinta (Lei è troppo testarda)
T'as mal à la tête depuis que je suis plus là t'en as des nausées
Hai mal di testa da quando non ci sono più, hai delle nausee
Au début tu disais que j'étais un mec bien maintenant je suis mauvais
All'inizio dicevi che ero un bravo ragazzo, ora sono cattivo
Il me faut des lovés tu comprenais pas de longue tu causais
Ho bisogno di soldi, non capivi, parlavi troppo
Elle a la boco elle veut négocier
Lei ha la bocca, vuole negoziare
Elle me parle de love je lui parle de lovés
Mi parla d'amore, io le parlo di soldi
Elvira vient danser mi amor
Elvira vieni a ballare mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Sulla pista è caldo, è calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Le gelose guardano e allora?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Mi hai scaldato, hai mosso troppo il tuo corpo
Elvira vient danser mi amor
Elvira vieni a ballare mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Sulla pista è caldo, è calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Le gelose guardano e allora?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Mi hai scaldato, hai mosso troppo il tuo corpo
Je vais pas t'acheter des Louboutin (non non non)
Non ti comprerò dei Louboutin (no no no)
Casse pas les couilles dès le matin
Non rompere le palle fin dal mattino
J'suis direct tu crois quoi la cous' j'ai passé l'âge de tirer des patins
Sono diretto, cosa credi cugino, ho superato l'età di fare pattinaggio
En vrai je cherche dégun, célib' moi je suis bien
In realtà non cerco nessuno, sono single e sto bene
J'fume mon joint du matin j'regarde mon téléphone, faut pas que je reste en chien
Fumo il mio spinello mattutino, guardo il mio telefono, non devo restare a bocca asciutta
J'me prend plus la tête si elle teminik j'me taille de l'hôtel
Non mi preoccupo più se lei teminik, me ne vado dall'hotel
J'ai plus de vodka la con de sa grand-m's il me reste du bambou
Non ho più vodka, dannazione, mi resta solo del bambù
Le cous' j'ai les dents pétées sous cocktail j'arrache sa dentelle
Cugino, ho i denti rotti sotto l'effetto del cocktail, strappo il suo pizzo
Elle t'a mis dedans tu vois pas le cous' que t'as pris un coup
Ti ha messo dentro, non vedi cugino che hai preso un colpo
J'me prend plus la tête si elle teminik j'me taille de l'hôtel
Non mi preoccupo più se lei teminik, me ne vado dall'hotel
J'ai plus de vodka la con de sa grand-m's il me reste du bambou
Non ho più vodka, dannazione, mi resta solo del bambù
Le cous' j'ai les dents pétées sous cocktail j'arrache sa dentelle
Cugino, ho i denti rotti sotto l'effetto del cocktail, strappo il suo pizzo
Elle t'a mis dedans tu vois pas le cous' que t'as pris un coup
Ti ha messo dentro, non vedi cugino che hai preso un colpo
Elvira vient danser mi amor
Elvira vieni a ballare mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Sulla pista è caldo, è calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Le gelose guardano e allora?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Mi hai scaldato, hai mosso troppo il tuo corpo
Elvira vient danser mi amor
Elvira vieni a ballare mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Sulla pista è caldo, è calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Le gelose guardano e allora?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Mi hai scaldato, hai mosso troppo il tuo corpo
Elvira vient danser mi amor
Elvira vieni a ballare mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Sulla pista è caldo, è calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Le gelose guardano e allora?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Mi hai scaldato, hai mosso troppo il tuo corpo
Elvira vient danser mi amor
Elvira vieni a ballare mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Sulla pista è caldo, è calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Le gelose guardano e allora?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Mi hai scaldato, hai mosso troppo il tuo corpo
Elvira vient danser mi amor
Elvira vieni a ballare mi amor
Sur la piste c'est caliente c'est calor
Sulla pista è caldo, è calor
Les jalouses elles regardent et alors?
Le gelose guardano e allora?
Tu m'as chauffé t'as trop bougé ton corps
Mi hai scaldato, hai mosso troppo il tuo corpo

Curiosidades sobre a música Elvira de Naps

Quando a música “Elvira” foi lançada por Naps?
A música Elvira foi lançada em 2017, no álbum “Pochon Bleu”.

Músicas mais populares de Naps

Outros artistas de Trap