Vie de reusta

Nabil Boukhobza

Letra Tradução

À 200 en plein agglo, y a un aqua j'vois plus le tableau
On veut la vie de château, un zoo dans l'jardin à la Pablo
J'suis sur un piloti, j'ai pris un vol en mi-saison
T'as vue sur un lagon bleu, sur un hamac avec les AirPods
Ta frappe dans le pochon bleu, j'fais du jetpack avec le fiston
J'écoute à fond "La kiffance" dans une eau couleur émeraude

Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
J'suis sous bombonera, j'ressemblede la Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta

On en a visité des villes, oh mamacita
J'suis dans le VIP, pété sous critical
J'fume de la beuh sous vide, nique le Covid
Toujours un album, chez nous ça va trop vite
Viens on met les voiles, cap sur une ile
On s'achète des sapes au centre ville d'Munich
En dernier GT cap, j'prends des sens uniques
La Gigi est en GS, au port de Tunis

Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
J'suis sous bombonera, j'ressemblede la Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta

J'suis pété dans le RS3 mais j'suis bien quand j'suis avec toi
Par le toit panoramique j'crois qu'tu peux voir un peu les étoiles
J'suis pété dans le RS3 mais j'suis bien quand j'suis avec toi
Par le toit panoramique j'crois qu'tu peux voir un peu les étoiles

Fais la passe, j'ai mis la dégaine
J'suis dans le Range Rover, ce soir on fait pas les loveurs
Fais la passe, j'ai mis la dégaine
J'suis dans le Range Rover, ce soir on fait pas les loveurs

Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
J'suis sous bombonera, j'ressemblede à Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta

À 200 en plein agglo, y a un aqua j'vois plus le tableau
A 200 no meio da cidade, tem um aqua, não vejo mais o quadro
On veut la vie de château, un zoo dans l'jardin à la Pablo
Queremos a vida de castelo, um zoológico no jardim à la Pablo
J'suis sur un piloti, j'ai pris un vol en mi-saison
Estou em um palafita, peguei um voo na meia-estação
T'as vue sur un lagon bleu, sur un hamac avec les AirPods
Você tem vista para uma lagoa azul, em uma rede com os AirPods
Ta frappe dans le pochon bleu, j'fais du jetpack avec le fiston
Seu golpe no saco azul, estou fazendo jetpack com o filho
J'écoute à fond "La kiffance" dans une eau couleur émeraude
Escuto alto "La kiffance" em uma água cor esmeralda
Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
No sche-Por Panamera, queimado sob aloe vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
Na Riviera Francesa, a vida, a vida de reusta
J'suis sous bombonera, j'ressemblede la Jonquera
Estou sob bombonera, pareço com Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta
210 no GT3, a vida, a vida de reusta
On en a visité des villes, oh mamacita
Visitamos muitas cidades, oh mamacita
J'suis dans le VIP, pété sous critical
Estou no VIP, chapado sob critical
J'fume de la beuh sous vide, nique le Covid
Fumo maconha a vácuo, foda-se o Covid
Toujours un album, chez nous ça va trop vite
Sempre um álbum, aqui vai muito rápido
Viens on met les voiles, cap sur une ile
Vamos zarpar, rumo a uma ilha
On s'achète des sapes au centre ville d'Munich
Compramos roupas no centro da cidade de Munique
En dernier GT cap, j'prends des sens uniques
No último GT cap, pego vias únicas
La Gigi est en GS, au port de Tunis
A Gigi está em GS, no porto de Tunis
Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
No sche-Por Panamera, queimado sob aloe vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
Na Riviera Francesa, a vida, a vida de reusta
J'suis sous bombonera, j'ressemblede la Jonquera
Estou sob bombonera, pareço com Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta
210 no GT3, a vida, a vida de reusta
J'suis pété dans le RS3 mais j'suis bien quand j'suis avec toi
Estou chapado no RS3 mas estou bem quando estou contigo
Par le toit panoramique j'crois qu'tu peux voir un peu les étoiles
Pelo teto panorâmico acho que você pode ver um pouco as estrelas
J'suis pété dans le RS3 mais j'suis bien quand j'suis avec toi
Estou chapado no RS3 mas estou bem quando estou contigo
Par le toit panoramique j'crois qu'tu peux voir un peu les étoiles
Pelo teto panorâmico acho que você pode ver um pouco as estrelas
Fais la passe, j'ai mis la dégaine
Faça o passe, coloquei a arma
J'suis dans le Range Rover, ce soir on fait pas les loveurs
Estou no Range Rover, hoje à noite não estamos fazendo os amantes
Fais la passe, j'ai mis la dégaine
Faça o passe, coloquei a arma
J'suis dans le Range Rover, ce soir on fait pas les loveurs
Estou no Range Rover, hoje à noite não estamos fazendo os amantes
Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
No sche-Por Panamera, queimado sob aloe vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
Na Riviera Francesa, a vida, a vida de reusta
J'suis sous bombonera, j'ressemblede à Jonquera
Estou sob bombonera, pareço com Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta
210 no GT3, a vida, a vida de reusta
À 200 en plein agglo, y a un aqua j'vois plus le tableau
At 200 in the middle of the city, there's a water park, I can't see the picture anymore
On veut la vie de château, un zoo dans l'jardin à la Pablo
We want the castle life, a zoo in the garden like Pablo
J'suis sur un piloti, j'ai pris un vol en mi-saison
I'm on a stilt, I took a mid-season flight
T'as vue sur un lagon bleu, sur un hamac avec les AirPods
You have a view of a blue lagoon, on a hammock with AirPods
Ta frappe dans le pochon bleu, j'fais du jetpack avec le fiston
Your hit in the blue pouch, I'm jetpacking with the kid
J'écoute à fond "La kiffance" dans une eau couleur émeraude
I'm listening to "La kiffance" in emerald colored water
Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
In the Porsche Panamera, burnt under aloe vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
On the French Riviera, the life, the life of a boss
J'suis sous bombonera, j'ressemblede la Jonquera
I'm under Bombonera, I look like Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta
210 in the GT3, the life, the life of a boss
On en a visité des villes, oh mamacita
We've visited cities, oh mamacita
J'suis dans le VIP, pété sous critical
I'm in the VIP, smashed under critical
J'fume de la beuh sous vide, nique le Covid
I'm smoking vacuum-sealed weed, screw Covid
Toujours un album, chez nous ça va trop vite
Always an album, at our place it goes too fast
Viens on met les voiles, cap sur une ile
Let's set sail, heading for an island
On s'achète des sapes au centre ville d'Munich
We're buying clothes in downtown Munich
En dernier GT cap, j'prends des sens uniques
In the last GT cap, I'm taking one-way streets
La Gigi est en GS, au port de Tunis
The Gigi is in GS, at the port of Tunis
Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
In the Porsche Panamera, burnt under aloe vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
On the French Riviera, the life, the life of a boss
J'suis sous bombonera, j'ressemblede la Jonquera
I'm under Bombonera, I look like Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta
210 in the GT3, the life, the life of a boss
J'suis pété dans le RS3 mais j'suis bien quand j'suis avec toi
I'm smashed in the RS3 but I'm good when I'm with you
Par le toit panoramique j'crois qu'tu peux voir un peu les étoiles
Through the panoramic roof I think you can see a few stars
J'suis pété dans le RS3 mais j'suis bien quand j'suis avec toi
I'm smashed in the RS3 but I'm good when I'm with you
Par le toit panoramique j'crois qu'tu peux voir un peu les étoiles
Through the panoramic roof I think you can see a few stars
Fais la passe, j'ai mis la dégaine
Make the pass, I've got the look
J'suis dans le Range Rover, ce soir on fait pas les loveurs
I'm in the Range Rover, tonight we're not lovers
Fais la passe, j'ai mis la dégaine
Make the pass, I've got the look
J'suis dans le Range Rover, ce soir on fait pas les loveurs
I'm in the Range Rover, tonight we're not lovers
Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
In the Porsche Panamera, burnt under aloe vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
On the French Riviera, the life, the life of a boss
J'suis sous bombonera, j'ressemblede à Jonquera
I'm under Bombonera, I look like Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta
210 in the GT3, the life, the life of a boss
À 200 en plein agglo, y a un aqua j'vois plus le tableau
A 200 en plena ciudad, hay un agua que ya no veo el cuadro
On veut la vie de château, un zoo dans l'jardin à la Pablo
Queremos la vida de castillo, un zoológico en el jardín al estilo Pablo
J'suis sur un piloti, j'ai pris un vol en mi-saison
Estoy en un pilote, tomé un vuelo en media temporada
T'as vue sur un lagon bleu, sur un hamac avec les AirPods
Tienes vista a una laguna azul, en una hamaca con los AirPods
Ta frappe dans le pochon bleu, j'fais du jetpack avec le fiston
Tu golpe en el paquete azul, hago jetpack con el hijo
J'écoute à fond "La kiffance" dans une eau couleur émeraude
Escucho a todo volumen "La kiffance" en un agua color esmeralda
Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
En el sche-Por Panamera, quemado bajo aloe vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
En la Riviera francesa, la vida, la vida de reusta
J'suis sous bombonera, j'ressemblede la Jonquera
Estoy bajo bombonera, parezco de la Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta
210 en el GT3, la vida, la vida de reusta
On en a visité des villes, oh mamacita
Hemos visitado muchas ciudades, oh mamacita
J'suis dans le VIP, pété sous critical
Estoy en el VIP, destrozado bajo crítico
J'fume de la beuh sous vide, nique le Covid
Fumo hierba al vacío, jode al Covid
Toujours un album, chez nous ça va trop vite
Siempre un álbum, en nuestra casa todo va muy rápido
Viens on met les voiles, cap sur une ile
Vamos a poner las velas, rumbo a una isla
On s'achète des sapes au centre ville d'Munich
Nos compramos ropa en el centro de la ciudad de Munich
En dernier GT cap, j'prends des sens uniques
En el último GT cap, tomo direcciones únicas
La Gigi est en GS, au port de Tunis
La Gigi está en GS, en el puerto de Túnez
Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
En el sche-Por Panamera, quemado bajo aloe vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
En la Riviera francesa, la vida, la vida de reusta
J'suis sous bombonera, j'ressemblede la Jonquera
Estoy bajo bombonera, parezco de la Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta
210 en el GT3, la vida, la vida de reusta
J'suis pété dans le RS3 mais j'suis bien quand j'suis avec toi
Estoy destrozado en el RS3 pero estoy bien cuando estoy contigo
Par le toit panoramique j'crois qu'tu peux voir un peu les étoiles
Por el techo panorámico creo que puedes ver un poco las estrellas
J'suis pété dans le RS3 mais j'suis bien quand j'suis avec toi
Estoy destrozado en el RS3 pero estoy bien cuando estoy contigo
Par le toit panoramique j'crois qu'tu peux voir un peu les étoiles
Por el techo panorámico creo que puedes ver un poco las estrellas
Fais la passe, j'ai mis la dégaine
Haz el pase, he puesto la actitud
J'suis dans le Range Rover, ce soir on fait pas les loveurs
Estoy en el Range Rover, esta noche no somos amantes
Fais la passe, j'ai mis la dégaine
Haz el pase, he puesto la actitud
J'suis dans le Range Rover, ce soir on fait pas les loveurs
Estoy en el Range Rover, esta noche no somos amantes
Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
En el sche-Por Panamera, quemado bajo aloe vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
En la Riviera francesa, la vida, la vida de reusta
J'suis sous bombonera, j'ressemblede à Jonquera
Estoy bajo bombonera, parezco de la Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta
210 en el GT3, la vida, la vida de reusta
À 200 en plein agglo, y a un aqua j'vois plus le tableau
Mit 200 mitten in der Stadt, gibt es ein Aqua, ich sehe das Bild nicht mehr
On veut la vie de château, un zoo dans l'jardin à la Pablo
Wir wollen das Schlossleben, einen Zoo im Garten à la Pablo
J'suis sur un piloti, j'ai pris un vol en mi-saison
Ich bin auf einem Pfahl, ich habe einen Flug in der Zwischensaison genommen
T'as vue sur un lagon bleu, sur un hamac avec les AirPods
Du hast Blick auf eine blaue Lagune, auf einer Hängematte mit den AirPods
Ta frappe dans le pochon bleu, j'fais du jetpack avec le fiston
Dein Schlag in der blauen Tasche, ich mache Jetpack mit dem Sohn
J'écoute à fond "La kiffance" dans une eau couleur émeraude
Ich höre laut „La kiffance“ in einem smaragdfarbenen Wasser
Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
Im Sche-Por Panamera, verbrannt unter Aloe Vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
Auf der Französischen Riviera, das Leben, das Leben des Reusta
J'suis sous bombonera, j'ressemblede la Jonquera
Ich bin unter Bombonera, ich sehe aus wie Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta
210 im GT3, das Leben, das Leben des Reusta
On en a visité des villes, oh mamacita
Wir haben viele Städte besucht, oh Mamacita
J'suis dans le VIP, pété sous critical
Ich bin im VIP, kaputt unter Kritik
J'fume de la beuh sous vide, nique le Covid
Ich rauche Vakuum-Gras, fick Covid
Toujours un album, chez nous ça va trop vite
Immer ein Album, bei uns geht es zu schnell
Viens on met les voiles, cap sur une ile
Komm, wir setzen die Segel, Kurs auf eine Insel
On s'achète des sapes au centre ville d'Munich
Wir kaufen Kleidung in der Innenstadt von München
En dernier GT cap, j'prends des sens uniques
Im letzten GT Cap nehme ich Einbahnstraßen
La Gigi est en GS, au port de Tunis
Die Gigi ist in GS, im Hafen von Tunis
Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
Im Sche-Por Panamera, verbrannt unter Aloe Vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
Auf der Französischen Riviera, das Leben, das Leben des Reusta
J'suis sous bombonera, j'ressemblede la Jonquera
Ich bin unter Bombonera, ich sehe aus wie Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta
210 im GT3, das Leben, das Leben des Reusta
J'suis pété dans le RS3 mais j'suis bien quand j'suis avec toi
Ich bin kaputt im RS3, aber ich fühle mich gut, wenn ich mit dir bin
Par le toit panoramique j'crois qu'tu peux voir un peu les étoiles
Durch das Panoramadach glaube ich, dass du ein paar Sterne sehen kannst
J'suis pété dans le RS3 mais j'suis bien quand j'suis avec toi
Ich bin kaputt im RS3, aber ich fühle mich gut, wenn ich mit dir bin
Par le toit panoramique j'crois qu'tu peux voir un peu les étoiles
Durch das Panoramadach glaube ich, dass du ein paar Sterne sehen kannst
Fais la passe, j'ai mis la dégaine
Mach den Pass, ich habe den Look
J'suis dans le Range Rover, ce soir on fait pas les loveurs
Ich bin im Range Rover, heute Abend spielen wir nicht die Liebhaber
Fais la passe, j'ai mis la dégaine
Mach den Pass, ich habe den Look
J'suis dans le Range Rover, ce soir on fait pas les loveurs
Ich bin im Range Rover, heute Abend spielen wir nicht die Liebhaber
Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
Im Sche-Por Panamera, verbrannt unter Aloe Vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
Auf der Französischen Riviera, das Leben, das Leben des Reusta
J'suis sous bombonera, j'ressemblede à Jonquera
Ich bin unter Bombonera, ich sehe aus wie Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta
210 im GT3, das Leben, das Leben des Reusta
À 200 en plein agglo, y a un aqua j'vois plus le tableau
A 200 in piena città, c'è un acqua non vedo più il quadro
On veut la vie de château, un zoo dans l'jardin à la Pablo
Vogliamo la vita da castello, uno zoo nel giardino alla Pablo
J'suis sur un piloti, j'ai pris un vol en mi-saison
Sono su un pilastro, ho preso un volo a metà stagione
T'as vue sur un lagon bleu, sur un hamac avec les AirPods
Hai vista su una laguna blu, su un'amaca con gli AirPods
Ta frappe dans le pochon bleu, j'fais du jetpack avec le fiston
Il tuo colpo nel sacchetto blu, faccio jetpack con il figlio
J'écoute à fond "La kiffance" dans une eau couleur émeraude
Ascolto a tutto volume "La kiffance" in un'acqua color smeraldo
Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
Nella Porsche Panamera, bruciato sotto aloe vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
Sulla French Riviera, la vita la vita da boss
J'suis sous bombonera, j'ressemblede la Jonquera
Sono sotto bombonera, assomiglio a Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta
210 nella GT3, la vita la vita da boss
On en a visité des villes, oh mamacita
Abbiamo visitato tante città, oh mamacita
J'suis dans le VIP, pété sous critical
Sono nel VIP, distrutto sotto critical
J'fume de la beuh sous vide, nique le Covid
Fumo erba sottovuoto, fottiti il Covid
Toujours un album, chez nous ça va trop vite
Sempre un album, da noi va troppo veloce
Viens on met les voiles, cap sur une ile
Vieni, mettiamo le vele, direzione un'isola
On s'achète des sapes au centre ville d'Munich
Ci compriamo vestiti nel centro città di Monaco
En dernier GT cap, j'prends des sens uniques
Nell'ultimo GT cap, prendo sensi unici
La Gigi est en GS, au port de Tunis
La Gigi è in GS, al porto di Tunisi
Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
Nella Porsche Panamera, bruciato sotto aloe vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
Sulla French Riviera, la vita la vita da boss
J'suis sous bombonera, j'ressemblede la Jonquera
Sono sotto bombonera, assomiglio a Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta
210 nella GT3, la vita la vita da boss
J'suis pété dans le RS3 mais j'suis bien quand j'suis avec toi
Sono distrutto nella RS3 ma sto bene quando sono con te
Par le toit panoramique j'crois qu'tu peux voir un peu les étoiles
Dal tetto panoramico credo che tu possa vedere un po' le stelle
J'suis pété dans le RS3 mais j'suis bien quand j'suis avec toi
Sono distrutto nella RS3 ma sto bene quando sono con te
Par le toit panoramique j'crois qu'tu peux voir un peu les étoiles
Dal tetto panoramico credo che tu possa vedere un po' le stelle
Fais la passe, j'ai mis la dégaine
Fai il passaggio, ho messo il look
J'suis dans le Range Rover, ce soir on fait pas les loveurs
Sono nel Range Rover, stasera non facciamo gli amanti
Fais la passe, j'ai mis la dégaine
Fai il passaggio, ho messo il look
J'suis dans le Range Rover, ce soir on fait pas les loveurs
Sono nel Range Rover, stasera non facciamo gli amanti
Dans l'sche-Por Panamera, cramé sous aloe vera
Nella Porsche Panamera, bruciato sotto aloe vera
Sur la French Riviera, la vie la vie de reusta
Sulla French Riviera, la vita la vita da boss
J'suis sous bombonera, j'ressemblede à Jonquera
Sono sotto bombonera, assomiglio a Jonquera
210 dans l'GT3, la vie la vie de reusta
210 nella GT3, la vita la vita da boss

Curiosidades sobre a música Vie de reusta de Naps

Quando a música “Vie de reusta” foi lançada por Naps?
A música Vie de reusta foi lançada em 2021, no álbum “Best Life”.
De quem é a composição da música “Vie de reusta” de Naps?
A música “Vie de reusta” de Naps foi composta por Nabil Boukhobza.

Músicas mais populares de Naps

Outros artistas de Trap