Poto

Nabil Arlabalek

Letra Tradução

Poto, trop tôt
Poto, trop tôt

J'aurais aimé squatter dans la chambre
Un bouchon de Coca Cola je sonde
Il fait froid tu sens venir le mois de décembre
Mash'allah tous les deux-trois mois on fête une naissance

Moi j'aurai aimé rappé, m'en aller
J'ai promis à Mama qu'on allait se tailler
T'inquiète pas ton fils il va se refaire
J'écoute les conseils de Kalif c'est comme mon grand frère

J'aurais aimé dire à mon poto
Entre quatre yeux, pas à ses photos
J'voudrais le retenir, lui dire "t'en vas pas"
Miskin Allah y rahmo il est parti trop tôt

Des fois j'suis mal j'repense au quartier
J'me sens moins seul, ça remonte le moral
C'est comme mon frère, c'est comme ma moitié
Il me connaît, il sait pourquoi mes mots ragent

J'aurais aimé que tu t'en sortes
On peut péter, l'équipe est forte
J'peux pas rouler la feuille est morte
Et les jaloux tapent à la porte
Y a les problèmes derrière la porte, poto
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau
J'aurais aimé que tu t'en sortes
On peut péter, l'équipe est forte
J'peux pas rouler la feuille est morte
Et les jaloux tapent à la porte
Y a les problèmes derrière la porte, poto
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau

J'suis dans l'tertus
J'suis dans ma bulle là dans deux semaines je casse ma puce
Deux pieds sur la table, un joint d'amné' j'suis avec ma pute
Elle a pété un plomb, j'vais lui mettre tout au fond
Dans l'fond, on sait qu'c'est plus profond

Ils m'ont laissé dans la geôle j'étais pété
J'parlais à mon avocat j'avais même pas mes lacets
On s'est aimé, on s'est déçu, on s'est lassé
Je regarde le futur et j'tire une croix sur le passé

J'pense même à toi dans mes prières
J'espère que demain soit meilleur qu'hier
Y a le joint qui part en cuillère
On est des hommes on reste fier
J'pense même à toi dans mes prières
J'espère que demain soit meilleur qu'hier
Y a le joint qui part en cuillère
On est des hommes on reste fier

J'aurais aimé que tu t'en sortes
On peut péter, l'équipe est forte
J'peux pas rouler la feuille est morte
Et les jaloux tapent à la porte
Y a les problèmes derrière la porte, poto
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau

Poto, trop tôt
Poto, trop tôt

Poto, trop tôt
Poto, muito cedo
Poto, trop tôt
Poto, muito cedo
J'aurais aimé squatter dans la chambre
Eu gostaria de ter ficado no quarto
Un bouchon de Coca Cola je sonde
Com uma tampa de Coca Cola eu sondava
Il fait froid tu sens venir le mois de décembre
Está frio, você sente dezembro chegando
Mash'allah tous les deux-trois mois on fête une naissance
Mash'allah, a cada dois ou três meses celebramos um nascimento
Moi j'aurai aimé rappé, m'en aller
Eu gostaria de ter rimado, de ter ido embora
J'ai promis à Mama qu'on allait se tailler
Prometi à Mama que iríamos embora
T'inquiète pas ton fils il va se refaire
Não se preocupe, seu filho vai se recuperar
J'écoute les conseils de Kalif c'est comme mon grand frère
Eu escuto os conselhos de Kalif, ele é como meu irmão mais velho
J'aurais aimé dire à mon poto
Eu gostaria de ter dito ao meu amigo
Entre quatre yeux, pas à ses photos
Cara a cara, não para suas fotos
J'voudrais le retenir, lui dire "t'en vas pas"
Eu gostaria de segurá-lo, dizer "não vá"
Miskin Allah y rahmo il est parti trop tôt
Miskin Allah y rahmo, ele partiu muito cedo
Des fois j'suis mal j'repense au quartier
Às vezes eu me sinto mal, penso no bairro
J'me sens moins seul, ça remonte le moral
Eu me sinto menos sozinho, isso levanta o moral
C'est comme mon frère, c'est comme ma moitié
Ele é como meu irmão, é como minha metade
Il me connaît, il sait pourquoi mes mots ragent
Ele me conhece, ele sabe por que minhas palavras estão furiosas
J'aurais aimé que tu t'en sortes
Eu gostaria que você tivesse conseguido
On peut péter, l'équipe est forte
Podemos estourar, a equipe é forte
J'peux pas rouler la feuille est morte
Não posso enrolar, a folha está morta
Et les jaloux tapent à la porte
E os invejosos batem à porta
Y a les problèmes derrière la porte, poto
Há problemas atrás da porta, amigo
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
Há policiais atrás da porta, está quente
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
Eles querem nos quebrar, esses bastardos, é demais
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau
E nós escapamos pela janela, é lindo
J'aurais aimé que tu t'en sortes
Eu gostaria que você tivesse conseguido
On peut péter, l'équipe est forte
Podemos estourar, a equipe é forte
J'peux pas rouler la feuille est morte
Não posso enrolar, a folha está morta
Et les jaloux tapent à la porte
E os invejosos batem à porta
Y a les problèmes derrière la porte, poto
Há problemas atrás da porta, amigo
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
Há policiais atrás da porta, está quente
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
Eles querem nos quebrar, esses bastardos, é demais
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau
E nós escapamos pela janela, é lindo
J'suis dans l'tertus
Estou no gueto
J'suis dans ma bulle là dans deux semaines je casse ma puce
Estou na minha bolha, em duas semanas vou quebrar meu chip
Deux pieds sur la table, un joint d'amné' j'suis avec ma pute
Dois pés na mesa, um baseado de amné', estou com minha garota
Elle a pété un plomb, j'vais lui mettre tout au fond
Ela surtou, vou colocar tudo nela
Dans l'fond, on sait qu'c'est plus profond
No fundo, sabemos que é mais profundo
Ils m'ont laissé dans la geôle j'étais pété
Eles me deixaram na cela, eu estava quebrado
J'parlais à mon avocat j'avais même pas mes lacets
Eu estava falando com meu advogado, eu nem tinha meus cadarços
On s'est aimé, on s'est déçu, on s'est lassé
Nós nos amamos, nos decepcionamos, nos cansamos
Je regarde le futur et j'tire une croix sur le passé
Eu olho para o futuro e cruzo o passado
J'pense même à toi dans mes prières
Eu penso em você até nas minhas orações
J'espère que demain soit meilleur qu'hier
Espero que amanhã seja melhor que ontem
Y a le joint qui part en cuillère
Há o baseado que se transforma em colher
On est des hommes on reste fier
Somos homens, permanecemos orgulhosos
J'pense même à toi dans mes prières
Eu penso em você até nas minhas orações
J'espère que demain soit meilleur qu'hier
Espero que amanhã seja melhor que ontem
Y a le joint qui part en cuillère
Há o baseado que se transforma em colher
On est des hommes on reste fier
Somos homens, permanecemos orgulhosos
J'aurais aimé que tu t'en sortes
Eu gostaria que você tivesse conseguido
On peut péter, l'équipe est forte
Podemos estourar, a equipe é forte
J'peux pas rouler la feuille est morte
Não posso enrolar, a folha está morta
Et les jaloux tapent à la porte
E os invejosos batem à porta
Y a les problèmes derrière la porte, poto
Há problemas atrás da porta, amigo
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
Há policiais atrás da porta, está quente
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
Eles querem nos quebrar, esses bastardos, é demais
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau
E nós escapamos pela janela, é lindo
Poto, trop tôt
Poto, muito cedo
Poto, trop tôt
Poto, muito cedo
Poto, trop tôt
Buddy, too soon
Poto, trop tôt
Buddy, too soon
J'aurais aimé squatter dans la chambre
I would have liked to squat in the room
Un bouchon de Coca Cola je sonde
A Coca Cola cap I probe
Il fait froid tu sens venir le mois de décembre
It's cold you feel December coming
Mash'allah tous les deux-trois mois on fête une naissance
Mash'allah every two-three months we celebrate a birth
Moi j'aurai aimé rappé, m'en aller
I would have liked to rap, to leave
J'ai promis à Mama qu'on allait se tailler
I promised Mama we were going to cut out
T'inquiète pas ton fils il va se refaire
Don't worry your son will recover
J'écoute les conseils de Kalif c'est comme mon grand frère
I listen to Kalif's advice, he's like my big brother
J'aurais aimé dire à mon poto
I would have liked to tell my buddy
Entre quatre yeux, pas à ses photos
Face to face, not to his photos
J'voudrais le retenir, lui dire "t'en vas pas"
I would like to hold him back, tell him "don't go"
Miskin Allah y rahmo il est parti trop tôt
Poor thing Allah y rahmo he left too soon
Des fois j'suis mal j'repense au quartier
Sometimes I'm sad I think back to the neighborhood
J'me sens moins seul, ça remonte le moral
I feel less alone, it boosts my morale
C'est comme mon frère, c'est comme ma moitié
He's like my brother, he's like my half
Il me connaît, il sait pourquoi mes mots ragent
He knows me, he knows why my words rage
J'aurais aimé que tu t'en sortes
I wish you had made it
On peut péter, l'équipe est forte
We can break, the team is strong
J'peux pas rouler la feuille est morte
I can't roll the leaf is dead
Et les jaloux tapent à la porte
And the jealous ones are knocking at the door
Y a les problèmes derrière la porte, poto
There are problems behind the door, buddy
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
There are cops behind the door, it's hot
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
They want to break us these bastards, it's too much
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau
And we escape through the window, it's beautiful
J'aurais aimé que tu t'en sortes
I wish you had made it
On peut péter, l'équipe est forte
We can break, the team is strong
J'peux pas rouler la feuille est morte
I can't roll the leaf is dead
Et les jaloux tapent à la porte
And the jealous ones are knocking at the door
Y a les problèmes derrière la porte, poto
There are problems behind the door, buddy
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
There are cops behind the door, it's hot
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
They want to break us these bastards, it's too much
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau
And we escape through the window, it's beautiful
J'suis dans l'tertus
I'm in the hood
J'suis dans ma bulle là dans deux semaines je casse ma puce
I'm in my bubble in two weeks I break my chip
Deux pieds sur la table, un joint d'amné' j'suis avec ma pute
Two feet on the table, a joint of amnesia I'm with my bitch
Elle a pété un plomb, j'vais lui mettre tout au fond
She lost it, I'm going to put it all in
Dans l'fond, on sait qu'c'est plus profond
In the end, we know it's deeper
Ils m'ont laissé dans la geôle j'étais pété
They left me in the jail I was broken
J'parlais à mon avocat j'avais même pas mes lacets
I was talking to my lawyer I didn't even have my laces
On s'est aimé, on s'est déçu, on s'est lassé
We loved each other, we disappointed each other, we got tired
Je regarde le futur et j'tire une croix sur le passé
I look at the future and I cross out the past
J'pense même à toi dans mes prières
I even think of you in my prayers
J'espère que demain soit meilleur qu'hier
I hope tomorrow is better than yesterday
Y a le joint qui part en cuillère
There's the joint going spoon
On est des hommes on reste fier
We are men we remain proud
J'pense même à toi dans mes prières
I even think of you in my prayers
J'espère que demain soit meilleur qu'hier
I hope tomorrow is better than yesterday
Y a le joint qui part en cuillère
There's the joint going spoon
On est des hommes on reste fier
We are men we remain proud
J'aurais aimé que tu t'en sortes
I wish you had made it
On peut péter, l'équipe est forte
We can break, the team is strong
J'peux pas rouler la feuille est morte
I can't roll the leaf is dead
Et les jaloux tapent à la porte
And the jealous ones are knocking at the door
Y a les problèmes derrière la porte, poto
There are problems behind the door, buddy
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
There are cops behind the door, it's hot
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
They want to break us these bastards, it's too much
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau
And we escape through the window, it's beautiful
Poto, trop tôt
Buddy, too soon
Poto, trop tôt
Buddy, too soon
Poto, trop tôt
Poto, demasiado pronto
Poto, trop tôt
Poto, demasiado pronto
J'aurais aimé squatter dans la chambre
Me hubiera gustado quedarme en la habitación
Un bouchon de Coca Cola je sonde
Sondeo con un tapón de Coca Cola
Il fait froid tu sens venir le mois de décembre
Hace frío, puedes sentir que llega diciembre
Mash'allah tous les deux-trois mois on fête une naissance
Mash'allah, cada dos o tres meses celebramos un nacimiento
Moi j'aurai aimé rappé, m'en aller
Me hubiera gustado rapear, irme
J'ai promis à Mama qu'on allait se tailler
Le prometí a Mama que nos íbamos a ir
T'inquiète pas ton fils il va se refaire
No te preocupes, tu hijo se recuperará
J'écoute les conseils de Kalif c'est comme mon grand frère
Escucho los consejos de Kalif, es como mi hermano mayor
J'aurais aimé dire à mon poto
Me hubiera gustado decirle a mi amigo
Entre quatre yeux, pas à ses photos
Cara a cara, no a sus fotos
J'voudrais le retenir, lui dire "t'en vas pas"
Quisiera retenerlo, decirle "no te vayas"
Miskin Allah y rahmo il est parti trop tôt
Miskin Allah y rahmo, se fue demasiado pronto
Des fois j'suis mal j'repense au quartier
A veces estoy mal, pienso en el barrio
J'me sens moins seul, ça remonte le moral
Me siento menos solo, eso levanta el ánimo
C'est comme mon frère, c'est comme ma moitié
Es como mi hermano, es como mi mitad
Il me connaît, il sait pourquoi mes mots ragent
Él me conoce, sabe por qué mis palabras están llenas de rabia
J'aurais aimé que tu t'en sortes
Me hubiera gustado que te recuperaras
On peut péter, l'équipe est forte
Podemos romper, el equipo es fuerte
J'peux pas rouler la feuille est morte
No puedo rodar, la hoja está muerta
Et les jaloux tapent à la porte
Y los celosos golpean a la puerta
Y a les problèmes derrière la porte, poto
Hay problemas detrás de la puerta, amigo
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
Hay policías detrás de la puerta, es caliente
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
Quieren rompernos estos bastardos, es demasiado
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau
Y nos escapamos por la ventana, es hermoso
J'aurais aimé que tu t'en sortes
Me hubiera gustado que te recuperaras
On peut péter, l'équipe est forte
Podemos romper, el equipo es fuerte
J'peux pas rouler la feuille est morte
No puedo rodar, la hoja está muerta
Et les jaloux tapent à la porte
Y los celosos golpean a la puerta
Y a les problèmes derrière la porte, poto
Hay problemas detrás de la puerta, amigo
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
Hay policías detrás de la puerta, es caliente
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
Quieren rompernos estos bastardos, es demasiado
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau
Y nos escapamos por la ventana, es hermoso
J'suis dans l'tertus
Estoy en el gueto
J'suis dans ma bulle là dans deux semaines je casse ma puce
Estoy en mi burbuja, en dos semanas rompo mi chip
Deux pieds sur la table, un joint d'amné' j'suis avec ma pute
Dos pies sobre la mesa, un porro de amnesia, estoy con mi chica
Elle a pété un plomb, j'vais lui mettre tout au fond
Ella ha perdido la cabeza, voy a meterlo todo al fondo
Dans l'fond, on sait qu'c'est plus profond
En el fondo, sabemos que es más profundo
Ils m'ont laissé dans la geôle j'étais pété
Me dejaron en la cárcel, estaba roto
J'parlais à mon avocat j'avais même pas mes lacets
Hablaba con mi abogado, ni siquiera tenía mis cordones
On s'est aimé, on s'est déçu, on s'est lassé
Nos amamos, nos decepcionamos, nos cansamos
Je regarde le futur et j'tire une croix sur le passé
Miro al futuro y cruzo el pasado
J'pense même à toi dans mes prières
Incluso pienso en ti en mis oraciones
J'espère que demain soit meilleur qu'hier
Espero que mañana sea mejor que ayer
Y a le joint qui part en cuillère
El porro se va en cucharada
On est des hommes on reste fier
Somos hombres, seguimos siendo orgullosos
J'pense même à toi dans mes prières
Incluso pienso en ti en mis oraciones
J'espère que demain soit meilleur qu'hier
Espero que mañana sea mejor que ayer
Y a le joint qui part en cuillère
El porro se va en cucharada
On est des hommes on reste fier
Somos hombres, seguimos siendo orgullosos
J'aurais aimé que tu t'en sortes
Me hubiera gustado que te recuperaras
On peut péter, l'équipe est forte
Podemos romper, el equipo es fuerte
J'peux pas rouler la feuille est morte
No puedo rodar, la hoja está muerta
Et les jaloux tapent à la porte
Y los celosos golpean a la puerta
Y a les problèmes derrière la porte, poto
Hay problemas detrás de la puerta, amigo
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
Hay policías detrás de la puerta, es caliente
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
Quieren rompernos estos bastardos, es demasiado
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau
Y nos escapamos por la ventana, es hermoso
Poto, trop tôt
Poto, demasiado pronto
Poto, trop tôt
Poto, demasiado pronto
Poto, trop tôt
Kumpel, zu früh
Poto, trop tôt
Kumpel, zu früh
J'aurais aimé squatter dans la chambre
Ich hätte gerne in dem Zimmer abgehangen
Un bouchon de Coca Cola je sonde
Ich sondiere einen Coca Cola Verschluss
Il fait froid tu sens venir le mois de décembre
Es ist kalt, du spürst den Dezember kommen
Mash'allah tous les deux-trois mois on fête une naissance
Mash'allah, alle zwei bis drei Monate feiern wir eine Geburt
Moi j'aurai aimé rappé, m'en aller
Ich hätte gerne gerappt, wäre gegangen
J'ai promis à Mama qu'on allait se tailler
Ich habe Mama versprochen, dass wir abhauen werden
T'inquiète pas ton fils il va se refaire
Mach dir keine Sorgen, dein Sohn wird sich erholen
J'écoute les conseils de Kalif c'est comme mon grand frère
Ich höre auf die Ratschläge von Kalif, er ist wie mein großer Bruder
J'aurais aimé dire à mon poto
Ich hätte gerne meinem Kumpel gesagt
Entre quatre yeux, pas à ses photos
Vier Augen, nicht seine Fotos
J'voudrais le retenir, lui dire "t'en vas pas"
Ich möchte ihn festhalten, ihm sagen „geh nicht weg“
Miskin Allah y rahmo il est parti trop tôt
Miskin Allah y rahmo, er ist zu früh gegangen
Des fois j'suis mal j'repense au quartier
Manchmal bin ich traurig, ich denke an das Viertel
J'me sens moins seul, ça remonte le moral
Ich fühle mich weniger allein, es hebt die Stimmung
C'est comme mon frère, c'est comme ma moitié
Er ist wie mein Bruder, er ist wie meine Hälfte
Il me connaît, il sait pourquoi mes mots ragent
Er kennt mich, er weiß, warum meine Worte wüten
J'aurais aimé que tu t'en sortes
Ich hätte gewünscht, dass du es schaffst
On peut péter, l'équipe est forte
Wir können platzen, das Team ist stark
J'peux pas rouler la feuille est morte
Ich kann nicht rollen, das Blatt ist tot
Et les jaloux tapent à la porte
Und die Neider klopfen an die Tür
Y a les problèmes derrière la porte, poto
Es gibt Probleme hinter der Tür, Kumpel
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
Es gibt Bullen hinter der Tür, es ist heiß
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
Sie wollen uns platzen lassen, diese Bastarde, es ist zu viel
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau
Und wir fliehen durch das Fenster, es ist schön
J'aurais aimé que tu t'en sortes
Ich hätte gewünscht, dass du es schaffst
On peut péter, l'équipe est forte
Wir können platzen, das Team ist stark
J'peux pas rouler la feuille est morte
Ich kann nicht rollen, das Blatt ist tot
Et les jaloux tapent à la porte
Und die Neider klopfen an die Tür
Y a les problèmes derrière la porte, poto
Es gibt Probleme hinter der Tür, Kumpel
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
Es gibt Bullen hinter der Tür, es ist heiß
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
Sie wollen uns platzen lassen, diese Bastarde, es ist zu viel
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau
Und wir fliehen durch das Fenster, es ist schön
J'suis dans l'tertus
Ich bin im Tertus
J'suis dans ma bulle là dans deux semaines je casse ma puce
Ich bin in meiner Blase, in zwei Wochen breche ich meinen Chip
Deux pieds sur la table, un joint d'amné' j'suis avec ma pute
Zwei Füße auf dem Tisch, ein Joint von Amné, ich bin mit meiner Schlampe
Elle a pété un plomb, j'vais lui mettre tout au fond
Sie ist durchgedreht, ich werde es ihr ganz reinstecken
Dans l'fond, on sait qu'c'est plus profond
Im Grunde wissen wir, dass es tiefer ist
Ils m'ont laissé dans la geôle j'étais pété
Sie haben mich im Knast gelassen, ich war fertig
J'parlais à mon avocat j'avais même pas mes lacets
Ich sprach mit meinem Anwalt, ich hatte nicht einmal meine Schnürsenkel
On s'est aimé, on s'est déçu, on s'est lassé
Wir haben uns geliebt, wir haben uns enttäuscht, wir haben uns satt
Je regarde le futur et j'tire une croix sur le passé
Ich schaue in die Zukunft und mache einen Strich durch die Vergangenheit
J'pense même à toi dans mes prières
Ich denke sogar an dich in meinen Gebeten
J'espère que demain soit meilleur qu'hier
Ich hoffe, dass morgen besser ist als gestern
Y a le joint qui part en cuillère
Da ist der Joint, der in einen Löffel geht
On est des hommes on reste fier
Wir sind Männer, wir bleiben stolz
J'pense même à toi dans mes prières
Ich denke sogar an dich in meinen Gebeten
J'espère que demain soit meilleur qu'hier
Ich hoffe, dass morgen besser ist als gestern
Y a le joint qui part en cuillère
Da ist der Joint, der in einen Löffel geht
On est des hommes on reste fier
Wir sind Männer, wir bleiben stolz
J'aurais aimé que tu t'en sortes
Ich hätte gewünscht, dass du es schaffst
On peut péter, l'équipe est forte
Wir können platzen, das Team ist stark
J'peux pas rouler la feuille est morte
Ich kann nicht rollen, das Blatt ist tot
Et les jaloux tapent à la porte
Und die Neider klopfen an die Tür
Y a les problèmes derrière la porte, poto
Es gibt Probleme hinter der Tür, Kumpel
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
Es gibt Bullen hinter der Tür, es ist heiß
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
Sie wollen uns platzen lassen, diese Bastarde, es ist zu viel
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau
Und wir fliehen durch das Fenster, es ist schön
Poto, trop tôt
Kumpel, zu früh
Poto, trop tôt
Kumpel, zu früh
Poto, trop tôt
Amico, troppo presto
Poto, trop tôt
Amico, troppo presto
J'aurais aimé squatter dans la chambre
Avrei voluto bivaccare nella stanza
Un bouchon de Coca Cola je sonde
Sondo con un tappo di Coca Cola
Il fait froid tu sens venir le mois de décembre
Fa freddo, senti arrivare dicembre
Mash'allah tous les deux-trois mois on fête une naissance
Mash'allah ogni due-tre mesi festeggiamo una nascita
Moi j'aurai aimé rappé, m'en aller
Avrei voluto rappare, andarmene
J'ai promis à Mama qu'on allait se tailler
Ho promesso a mamma che ce ne saremmo andati
T'inquiète pas ton fils il va se refaire
Non preoccuparti, tuo figlio si riprenderà
J'écoute les conseils de Kalif c'est comme mon grand frère
Ascolto i consigli di Kalif, è come un fratello maggiore per me
J'aurais aimé dire à mon poto
Avrei voluto dire al mio amico
Entre quatre yeux, pas à ses photos
Faccia a faccia, non alle sue foto
J'voudrais le retenir, lui dire "t'en vas pas"
Vorrei trattenerlo, dirgli "non andare"
Miskin Allah y rahmo il est parti trop tôt
Povero, Allah y rahmo, se n'è andato troppo presto
Des fois j'suis mal j'repense au quartier
A volte mi sento male, penso al quartiere
J'me sens moins seul, ça remonte le moral
Mi sento meno solo, mi tira su il morale
C'est comme mon frère, c'est comme ma moitié
È come un fratello, è come la mia metà
Il me connaît, il sait pourquoi mes mots ragent
Mi conosce, sa perché le mie parole sono arrabbiate
J'aurais aimé que tu t'en sortes
Avrei voluto che tu ce la facessi
On peut péter, l'équipe est forte
Possiamo farcela, la squadra è forte
J'peux pas rouler la feuille est morte
Non posso rotolare, la foglia è morta
Et les jaloux tapent à la porte
E i gelosi bussano alla porta
Y a les problèmes derrière la porte, poto
Ci sono problemi dietro la porta, amico
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
Ci sono i poliziotti dietro la porta, è difficile
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
Vogliono distruggerci, questi bastardi, è troppo
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau
E scappiamo dalla finestra, è bello
J'aurais aimé que tu t'en sortes
Avrei voluto che tu ce la facessi
On peut péter, l'équipe est forte
Possiamo farcela, la squadra è forte
J'peux pas rouler la feuille est morte
Non posso rotolare, la foglia è morta
Et les jaloux tapent à la porte
E i gelosi bussano alla porta
Y a les problèmes derrière la porte, poto
Ci sono problemi dietro la porta, amico
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
Ci sono i poliziotti dietro la porta, è difficile
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
Vogliono distruggerci, questi bastardi, è troppo
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau
E scappiamo dalla finestra, è bello
J'suis dans l'tertus
Sono nel ghetto
J'suis dans ma bulle là dans deux semaines je casse ma puce
Sono nella mia bolla, tra due settimane rompo il mio chip
Deux pieds sur la table, un joint d'amné' j'suis avec ma pute
Due piedi sul tavolo, un joint di amnesia, sono con la mia ragazza
Elle a pété un plomb, j'vais lui mettre tout au fond
Ha perso la testa, glielo metterò tutto dentro
Dans l'fond, on sait qu'c'est plus profond
In fondo, sappiamo che è più profondo
Ils m'ont laissé dans la geôle j'étais pété
Mi hanno lasciato in prigione, ero distrutto
J'parlais à mon avocat j'avais même pas mes lacets
Parlavo con il mio avvocato, non avevo nemmeno le mie stringhe
On s'est aimé, on s'est déçu, on s'est lassé
Ci siamo amati, ci siamo delusi, ci siamo stancati
Je regarde le futur et j'tire une croix sur le passé
Guardo il futuro e metto una croce sul passato
J'pense même à toi dans mes prières
Penso anche a te nelle mie preghiere
J'espère que demain soit meilleur qu'hier
Spero che domani sia meglio di ieri
Y a le joint qui part en cuillère
C'è il joint che si spezza
On est des hommes on reste fier
Siamo uomini, restiamo orgogliosi
J'pense même à toi dans mes prières
Penso anche a te nelle mie preghiere
J'espère que demain soit meilleur qu'hier
Spero che domani sia meglio di ieri
Y a le joint qui part en cuillère
C'è il joint che si spezza
On est des hommes on reste fier
Siamo uomini, restiamo orgogliosi
J'aurais aimé que tu t'en sortes
Avrei voluto che tu ce la facessi
On peut péter, l'équipe est forte
Possiamo farcela, la squadra è forte
J'peux pas rouler la feuille est morte
Non posso rotolare, la foglia è morta
Et les jaloux tapent à la porte
E i gelosi bussano alla porta
Y a les problèmes derrière la porte, poto
Ci sono problemi dietro la porta, amico
Y a les condés derrière la porte, c'est chaud
Ci sono i poliziotti dietro la porta, è difficile
Ils veulent nous péter ces bâtards, c'est trop
Vogliono distruggerci, questi bastardi, è troppo
Et on s'arrache par la fenêtre, c'est beau
E scappiamo dalla finestra, è bello
Poto, trop tôt
Amico, troppo presto
Poto, trop tôt
Amico, troppo presto

Curiosidades sobre a música Poto de Naps

Quando a música “Poto” foi lançada por Naps?
A música Poto foi lançada em 2018, no álbum “À L'Instinct”.
De quem é a composição da música “Poto” de Naps?
A música “Poto” de Naps foi composta por Nabil Arlabalek.

Músicas mais populares de Naps

Outros artistas de Trap