Zeg P on the track
La beuh collante juste après le sauna
Il y a la douane volante, ils pistent ma Daytona
J'achète pas les streams, les ventes, connu comme Madonna
Je bois des coupettes de mousseux chez Dolce Gabbana
Je fume un un joint dès le matin
Je gamberge à l'époque quand j'avais pas one
Je rappe, ça fait des ja'-ja', j'étais niya je savais pas moi
Je bois de la vo'-vo' au billard, solo, j'suis dans ma paranoïa
On va bouger vers Mykonos, ouais il y a le jacu' dans la bima
Que ça se passe de la Monster, que ça s'gaze la tête
C'est toujours full dans les showcases, c'est le fire, c'est le bordel
On fait le taf, on fait le pain, sur Snap, ça m'harcèle
Toujours dans le taillé qu'en gris, sur Paname ou Marseille
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
On a mis la pyra', on a fêté le million
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
Elle est sé-po sur mon torse, elle sent mon cœur qui bat
Sur un transat', la kiffance, posé à Zanzibar
Résidence secondaire, résidence principale
Faut faire des flows légendaire, faut bien nnait-co les propales
Elle m'a légendé sur Insta'
Je la kiffe trop, c'est ma besta
Les mains violettes au guettage, elle m'avait jamais fait sa resta
Le Birkin Himalaya
La petite crie "Capataya"
Sur les dunes dans le Sahara avec un gros buggy Yamaha
Que ça se passe de la Monster, que ça s'gaze la tête
C'est toujours full dans les showcases, c'est le fire, c'est le bordel
On fait le taf, on fait le pain, sur Snap, ça m'harcèle
Toujours dans le taillé qu'en gris, sur Paname ou Marseille
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
On a mis la pyra', on a fêté le million
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
On a mis la pyra', on a fêté le million
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
On a mis la pyra'
On a mis la pyra'
Zeg P on the track
Zeg P na faixa
La beuh collante juste après le sauna
A erva pegajosa logo após a sauna
Il y a la douane volante, ils pistent ma Daytona
Há a alfândega voadora, eles estão rastreando minha Daytona
J'achète pas les streams, les ventes, connu comme Madonna
Eu não compro streams, vendas, conhecido como Madonna
Je bois des coupettes de mousseux chez Dolce Gabbana
Eu bebo taças de espumante na Dolce Gabbana
Je fume un un joint dès le matin
Eu fumo um baseado logo de manhã
Je gamberge à l'époque quand j'avais pas one
Eu penso na época em que eu não tinha nada
Je rappe, ça fait des ja'-ja', j'étais niya je savais pas moi
Eu faço rap, isso faz dinheiro, eu estava perdido, eu não sabia
Je bois de la vo'-vo' au billard, solo, j'suis dans ma paranoïa
Eu bebo vodka no bilhar, sozinho, estou na minha paranoia
On va bouger vers Mykonos, ouais il y a le jacu' dans la bima
Vamos nos mover para Mykonos, sim, há uma jacuzzi no carro
Que ça se passe de la Monster, que ça s'gaze la tête
Que isso aconteça com a Monster, que isso encha a cabeça
C'est toujours full dans les showcases, c'est le fire, c'est le bordel
Está sempre cheio nos showcases, é o fogo, é a bagunça
On fait le taf, on fait le pain, sur Snap, ça m'harcèle
Nós fazemos o trabalho, nós fazemos o pão, no Snap, isso me assedia
Toujours dans le taillé qu'en gris, sur Paname ou Marseille
Sempre no cinza, em Paris ou Marselha
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
Elvira, você é fresca, super gata
On a mis la pyra', on a fêté le million
Nós colocamos a pirâmide, nós comemoramos o milhão
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
Nós discutimos na frente da Netflix para escolher a série
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
Nós colocamos a pirâmide, rolo, platina, nós merecemos
Elle est sé-po sur mon torse, elle sent mon cœur qui bat
Ela está no meu peito, ela sente meu coração batendo
Sur un transat', la kiffance, posé à Zanzibar
Em uma espreguiçadeira, a felicidade, relaxado em Zanzibar
Résidence secondaire, résidence principale
Residência secundária, residência principal
Faut faire des flows légendaire, faut bien nnait-co les propales
Precisa fazer flows lendários, precisa conhecer bem as propostas
Elle m'a légendé sur Insta'
Ela me marcou no Insta'
Je la kiffe trop, c'est ma besta
Eu gosto muito dela, ela é minha melhor
Les mains violettes au guettage, elle m'avait jamais fait sa resta
As mãos roxas na vigília, ela nunca tinha feito isso antes
Le Birkin Himalaya
A Birkin Himalaya
La petite crie "Capataya"
A pequena grita "Capataya"
Sur les dunes dans le Sahara avec un gros buggy Yamaha
Nas dunas do Sahara com um grande buggy Yamaha
Que ça se passe de la Monster, que ça s'gaze la tête
Que isso aconteça com a Monster, que isso encha a cabeça
C'est toujours full dans les showcases, c'est le fire, c'est le bordel
Está sempre cheio nos showcases, é o fogo, é a bagunça
On fait le taf, on fait le pain, sur Snap, ça m'harcèle
Nós fazemos o trabalho, nós fazemos o pão, no Snap, isso me assedia
Toujours dans le taillé qu'en gris, sur Paname ou Marseille
Sempre no cinza, em Paris ou Marselha
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
Elvira, você é fresca, super gata
On a mis la pyra', on a fêté le million
Nós colocamos a pirâmide, nós comemoramos o milhão
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
Nós discutimos na frente da Netflix para escolher a série
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
Nós colocamos a pirâmide, rolo, platina, nós merecemos
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
Elvira, você é fresca, super gata
On a mis la pyra', on a fêté le million
Nós colocamos a pirâmide, nós comemoramos o milhão
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
Nós discutimos na frente da Netflix para escolher a série
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
Nós colocamos a pirâmide, rolo, platina, nós merecemos
On a mis la pyra'
Nós colocamos a pirâmide
On a mis la pyra'
Nós colocamos a pirâmide
Zeg P on the track
Zeg P on the track
La beuh collante juste après le sauna
Sticky weed right after the sauna
Il y a la douane volante, ils pistent ma Daytona
There's the flying customs, they're tracking my Daytona
J'achète pas les streams, les ventes, connu comme Madonna
I don't buy streams, sales, known like Madonna
Je bois des coupettes de mousseux chez Dolce Gabbana
I drink champagne flutes at Dolce Gabbana
Je fume un un joint dès le matin
I smoke a joint first thing in the morning
Je gamberge à l'époque quand j'avais pas one
I ponder back to the time when I had nothing
Je rappe, ça fait des ja'-ja', j'étais niya je savais pas moi
I rap, it makes money, I was naive I didn't know
Je bois de la vo'-vo' au billard, solo, j'suis dans ma paranoïa
I drink vodka at the pool table, alone, I'm in my paranoia
On va bouger vers Mykonos, ouais il y a le jacu' dans la bima
We're going to move to Mykonos, yeah there's a jacuzzi in the Beamer
Que ça se passe de la Monster, que ça s'gaze la tête
Whether it's Monster energy drink, or getting high
C'est toujours full dans les showcases, c'est le fire, c'est le bordel
It's always full at the showcases, it's fire, it's chaos
On fait le taf, on fait le pain, sur Snap, ça m'harcèle
We do the work, we make the bread, on Snap, they're harassing me
Toujours dans le taillé qu'en gris, sur Paname ou Marseille
Always in the tailored grey, in Paris or Marseille
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
Elvira, you're fresh, super-hot
On a mis la pyra', on a fêté le million
We lit the pyre, we celebrated the million
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
We argue in front of Netflix to choose the series
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
We lit the pyre, Rolex, platinum, we deserve it
Elle est sé-po sur mon torse, elle sent mon cœur qui bat
She's lying on my chest, she feels my heart beating
Sur un transat', la kiffance, posé à Zanzibar
On a deck chair, the pleasure, laid back in Zanzibar
Résidence secondaire, résidence principale
Secondary residence, main residence
Faut faire des flows légendaire, faut bien nnait-co les propales
Need to make legendary flows, need to know the proposals well
Elle m'a légendé sur Insta'
She tagged me on Insta'
Je la kiffe trop, c'est ma besta
I like her too much, she's my bestie
Les mains violettes au guettage, elle m'avait jamais fait sa resta
Purple hands from the lookout, she had never done that to me
Le Birkin Himalaya
The Himalayan Birkin
La petite crie "Capataya"
The little one screams "Capataya"
Sur les dunes dans le Sahara avec un gros buggy Yamaha
On the dunes in the Sahara with a big Yamaha buggy
Que ça se passe de la Monster, que ça s'gaze la tête
Whether it's Monster energy drink, or getting high
C'est toujours full dans les showcases, c'est le fire, c'est le bordel
It's always full at the showcases, it's fire, it's chaos
On fait le taf, on fait le pain, sur Snap, ça m'harcèle
We do the work, we make the bread, on Snap, they're harassing me
Toujours dans le taillé qu'en gris, sur Paname ou Marseille
Always in the tailored grey, in Paris or Marseille
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
Elvira, you're fresh, super-hot
On a mis la pyra', on a fêté le million
We lit the pyre, we celebrated the million
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
We argue in front of Netflix to choose the series
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
We lit the pyre, Rolex, platinum, we deserve it
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
Elvira, you're fresh, super-hot
On a mis la pyra', on a fêté le million
We lit the pyre, we celebrated the million
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
We argue in front of Netflix to choose the series
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
We lit the pyre, Rolex, platinum, we deserve it
On a mis la pyra'
We lit the pyre
On a mis la pyra'
We lit the pyre
Zeg P on the track
Zeg P en la pista
La beuh collante juste après le sauna
La hierba pegajosa justo después de la sauna
Il y a la douane volante, ils pistent ma Daytona
Hay aduanas volantes, están rastreando mi Daytona
J'achète pas les streams, les ventes, connu comme Madonna
No compro streams, ventas, conocido como Madonna
Je bois des coupettes de mousseux chez Dolce Gabbana
Bebo copas de espumoso en Dolce Gabbana
Je fume un un joint dès le matin
Fumo un porro desde la mañana
Je gamberge à l'époque quand j'avais pas one
Estoy pensando en los tiempos cuando no tenía nada
Je rappe, ça fait des ja'-ja', j'étais niya je savais pas moi
Rapeo, hace ja'-ja', estaba perdido, no sabía yo
Je bois de la vo'-vo' au billard, solo, j'suis dans ma paranoïa
Bebo vo'-vo' en el billar, solo, estoy en mi paranoia
On va bouger vers Mykonos, ouais il y a le jacu' dans la bima
Vamos a mover hacia Mykonos, sí, hay jacuzzi en el bima
Que ça se passe de la Monster, que ça s'gaze la tête
Que se pase de la Monster, que se emborrache la cabeza
C'est toujours full dans les showcases, c'est le fire, c'est le bordel
Siempre está lleno en los showcases, es el fuego, es el caos
On fait le taf, on fait le pain, sur Snap, ça m'harcèle
Hacemos el trabajo, hacemos el pan, en Snap, me acosan
Toujours dans le taillé qu'en gris, sur Paname ou Marseille
Siempre en el tallado que en gris, en París o Marsella
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
Elvira, estás fresca, súper guapa
On a mis la pyra', on a fêté le million
Hemos puesto la pyra', hemos celebrado el millón
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
Discutimos frente a Netflix para elegir la serie
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
Hemos puesto la pyra', roro, platino, lo merecemos
Elle est sé-po sur mon torse, elle sent mon cœur qui bat
Está pegada a mi pecho, siente mi corazón latir
Sur un transat', la kiffance, posé à Zanzibar
En una tumbona, la felicidad, relajado en Zanzíbar
Résidence secondaire, résidence principale
Residencia secundaria, residencia principal
Faut faire des flows légendaire, faut bien nnait-co les propales
Hay que hacer flujos legendarios, hay que conocer bien las propuestas
Elle m'a légendé sur Insta'
Me ha etiquetado en Insta'
Je la kiffe trop, c'est ma besta
La quiero mucho, es mi mejor amiga
Les mains violettes au guettage, elle m'avait jamais fait sa resta
Las manos moradas al acecho, nunca me había hecho su resta
Le Birkin Himalaya
El Birkin Himalaya
La petite crie "Capataya"
La pequeña grita "Capataya"
Sur les dunes dans le Sahara avec un gros buggy Yamaha
En las dunas del Sahara con un gran buggy Yamaha
Que ça se passe de la Monster, que ça s'gaze la tête
Que se pase de la Monster, que se emborrache la cabeza
C'est toujours full dans les showcases, c'est le fire, c'est le bordel
Siempre está lleno en los showcases, es el fuego, es el caos
On fait le taf, on fait le pain, sur Snap, ça m'harcèle
Hacemos el trabajo, hacemos el pan, en Snap, me acosan
Toujours dans le taillé qu'en gris, sur Paname ou Marseille
Siempre en el tallado que en gris, en París o Marsella
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
Elvira, estás fresca, súper guapa
On a mis la pyra', on a fêté le million
Hemos puesto la pyra', hemos celebrado el millón
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
Discutimos frente a Netflix para elegir la serie
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
Hemos puesto la pyra', roro, platino, lo merecemos
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
Elvira, estás fresca, súper guapa
On a mis la pyra', on a fêté le million
Hemos puesto la pyra', hemos celebrado el millón
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
Discutimos frente a Netflix para elegir la serie
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
Hemos puesto la pyra', roro, platino, lo merecemos
On a mis la pyra'
Hemos puesto la pyra'
On a mis la pyra'
Hemos puesto la pyra'
Zeg P on the track
Zeg P auf dem Track
La beuh collante juste après le sauna
Das klebrige Gras gleich nach der Sauna
Il y a la douane volante, ils pistent ma Daytona
Da ist der fliegende Zoll, sie verfolgen meine Daytona
J'achète pas les streams, les ventes, connu comme Madonna
Ich kaufe keine Streams, Verkäufe, bekannt wie Madonna
Je bois des coupettes de mousseux chez Dolce Gabbana
Ich trinke Schaumwein bei Dolce Gabbana
Je fume un un joint dès le matin
Ich rauche einen Joint gleich am Morgen
Je gamberge à l'époque quand j'avais pas one
Ich denke zurück an die Zeit, als ich nichts hatte
Je rappe, ça fait des ja'-ja', j'étais niya je savais pas moi
Ich rappe, es macht Geld, ich war ahnungslos, ich wusste es nicht
Je bois de la vo'-vo' au billard, solo, j'suis dans ma paranoïa
Ich trinke Wodka beim Billard, alleine, ich bin paranoid
On va bouger vers Mykonos, ouais il y a le jacu' dans la bima
Wir werden nach Mykonos ziehen, ja, es gibt den Whirlpool im BMW
Que ça se passe de la Monster, que ça s'gaze la tête
Es geht um Monster Energy, es geht ums Kopfzerbrechen
C'est toujours full dans les showcases, c'est le fire, c'est le bordel
Es ist immer voll bei den Showcases, es ist Feuer, es ist Chaos
On fait le taf, on fait le pain, sur Snap, ça m'harcèle
Wir machen die Arbeit, wir machen das Geld, auf Snapchat, sie belästigen mich
Toujours dans le taillé qu'en gris, sur Paname ou Marseille
Immer in Grau gekleidet, in Paris oder Marseille
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
Elvira, du bist frisch, super heiß
On a mis la pyra', on a fêté le million
Wir haben die Pyramide aufgestellt, wir haben die Million gefeiert
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
Wir streiten vor Netflix, um die Serie auszuwählen
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
Wir haben die Pyramide aufgestellt, Gold, Platin, wir verdienen es
Elle est sé-po sur mon torse, elle sent mon cœur qui bat
Sie ist auf meiner Brust, sie fühlt meinen Herzschlag
Sur un transat', la kiffance, posé à Zanzibar
Auf einer Liege, das Glück, entspannt in Sansibar
Résidence secondaire, résidence principale
Zweitwohnsitz, Hauptwohnsitz
Faut faire des flows légendaire, faut bien nnait-co les propales
Man muss legendäre Flows machen, man muss die Angebote gut kennen
Elle m'a légendé sur Insta'
Sie hat mich auf Instagram markiert
Je la kiffe trop, c'est ma besta
Ich mag sie zu sehr, sie ist meine Beste
Les mains violettes au guettage, elle m'avait jamais fait sa resta
Die Hände lila vom Warten, sie hat mir das noch nie angetan
Le Birkin Himalaya
Die Birkin Himalaya
La petite crie "Capataya"
Das kleine Mädchen schreit „Capataya“
Sur les dunes dans le Sahara avec un gros buggy Yamaha
Auf den Dünen in der Sahara mit einem großen Yamaha Buggy
Que ça se passe de la Monster, que ça s'gaze la tête
Es geht um Monster Energy, es geht ums Kopfzerbrechen
C'est toujours full dans les showcases, c'est le fire, c'est le bordel
Es ist immer voll bei den Showcases, es ist Feuer, es ist Chaos
On fait le taf, on fait le pain, sur Snap, ça m'harcèle
Wir machen die Arbeit, wir machen das Geld, auf Snapchat, sie belästigen mich
Toujours dans le taillé qu'en gris, sur Paname ou Marseille
Immer in Grau gekleidet, in Paris oder Marseille
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
Elvira, du bist frisch, super heiß
On a mis la pyra', on a fêté le million
Wir haben die Pyramide aufgestellt, wir haben die Million gefeiert
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
Wir streiten vor Netflix, um die Serie auszuwählen
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
Wir haben die Pyramide aufgestellt, Gold, Platin, wir verdienen es
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
Elvira, du bist frisch, super heiß
On a mis la pyra', on a fêté le million
Wir haben die Pyramide aufgestellt, wir haben die Million gefeiert
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
Wir streiten vor Netflix, um die Serie auszuwählen
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
Wir haben die Pyramide aufgestellt, Gold, Platin, wir verdienen es
On a mis la pyra'
Wir haben die Pyramide aufgestellt
On a mis la pyra'
Wir haben die Pyramide aufgestellt
Zeg P on the track
Zeg P sulla traccia
La beuh collante juste après le sauna
L'erba appiccicosa subito dopo la sauna
Il y a la douane volante, ils pistent ma Daytona
C'è la dogana volante, stanno seguendo la mia Daytona
J'achète pas les streams, les ventes, connu comme Madonna
Non compro stream, vendite, conosciuto come Madonna
Je bois des coupettes de mousseux chez Dolce Gabbana
Bevo bicchierini di spumante da Dolce Gabbana
Je fume un un joint dès le matin
Fumo uno spinello al mattino
Je gamberge à l'époque quand j'avais pas one
Rifletto sul tempo in cui non avevo nulla
Je rappe, ça fait des ja'-ja', j'étais niya je savais pas moi
Rappo, fa ja'-ja', ero perso, non lo sapevo
Je bois de la vo'-vo' au billard, solo, j'suis dans ma paranoïa
Bevo vo'-vo' al biliardo, da solo, sono nella mia paranoia
On va bouger vers Mykonos, ouais il y a le jacu' dans la bima
Andremo a Mykonos, sì c'è la jacuzzi nella bima
Que ça se passe de la Monster, que ça s'gaze la tête
Che si tratti di Monster, che si gasi la testa
C'est toujours full dans les showcases, c'est le fire, c'est le bordel
È sempre pieno nei showcase, è il fuoco, è il caos
On fait le taf, on fait le pain, sur Snap, ça m'harcèle
Facciamo il lavoro, facciamo il pane, su Snap, mi tormentano
Toujours dans le taillé qu'en gris, sur Paname ou Marseille
Sempre in grigio, a Parigi o Marsiglia
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
Elvira, sei fresca, super-bella
On a mis la pyra', on a fêté le million
Abbiamo messo la piramide, abbiamo festeggiato il milione
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
Ci litighiamo davanti a Netflix per scegliere la serie
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
Abbiamo messo la piramide, oro, platino, lo meritiamo
Elle est sé-po sur mon torse, elle sent mon cœur qui bat
È sdraiata sul mio petto, sente il mio cuore battere
Sur un transat', la kiffance, posé à Zanzibar
Su una sdraio, la felicità, rilassato a Zanzibar
Résidence secondaire, résidence principale
Residenza secondaria, residenza principale
Faut faire des flows légendaire, faut bien nnait-co les propales
Bisogna fare flow leggendari, bisogna conoscere bene le proposte
Elle m'a légendé sur Insta'
Mi ha taggato su Insta'
Je la kiffe trop, c'est ma besta
La adoro troppo, è la mia migliore
Les mains violettes au guettage, elle m'avait jamais fait sa resta
Le mani viola mentre aspetta, non mi aveva mai fatto questo
Le Birkin Himalaya
Il Birkin Himalaya
La petite crie "Capataya"
La piccola grida "Capataya"
Sur les dunes dans le Sahara avec un gros buggy Yamaha
Sulle dune nel Sahara con un grosso buggy Yamaha
Que ça se passe de la Monster, que ça s'gaze la tête
Che si tratti di Monster, che si gasi la testa
C'est toujours full dans les showcases, c'est le fire, c'est le bordel
È sempre pieno nei showcase, è il fuoco, è il caos
On fait le taf, on fait le pain, sur Snap, ça m'harcèle
Facciamo il lavoro, facciamo il pane, su Snap, mi tormentano
Toujours dans le taillé qu'en gris, sur Paname ou Marseille
Sempre in grigio, a Parigi o Marsiglia
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
Elvira, sei fresca, super-bella
On a mis la pyra', on a fêté le million
Abbiamo messo la piramide, abbiamo festeggiato il milione
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
Ci litighiamo davanti a Netflix per scegliere la serie
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
Abbiamo messo la piramide, oro, platino, lo meritiamo
Elvira, t'es fraîche, hyper-canon
Elvira, sei fresca, super-bella
On a mis la pyra', on a fêté le million
Abbiamo messo la piramide, abbiamo festeggiato il milione
On se dispute devant Netflix pour choisir la série
Ci litighiamo davanti a Netflix per scegliere la serie
On a mis la pyra', roro, platine, on mérite
Abbiamo messo la piramide, oro, platino, lo meritiamo
On a mis la pyra'
Abbiamo messo la piramide
On a mis la pyra'
Abbiamo messo la piramide