Il rôde

Nabil Boukhobza

Letra Tradução

Les schmitts y rôdent, ça d'vient bizarre comme Black Mirror (ouh, ouh)
Ton vrai ennemi c'est toi, regarde-toi dans l'miroir (ok)
Ils faisaient les stars mais pour la plupart
J'les écoutais quand j'étais p'tit, maintenant, j'leur fais peur quand je débarque (gamberge)
Des fois, bon délire mais des fois, j'sais pas, j'suis bizarre (j'sais pas)
J'attends le passeport vert, ça rend fou de faire le visa (ah ouais)
À l'époque du p'tit paquet, on les mettait à Payolle (le deal)
C'est pour mon cous' Mounir qui lève d'Air Bel à la Cayolle (vroum vroum)

Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent

D'la marijuana, j'suis avec ma guapa, lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda
Un joint, tu l'déclares pas (ouh, ouh) t'as pas l'sens du partage (ouh)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa (ouh) lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda (ok)
Un joint, tu l'déclares pas, t'as pas l'sens du partage (mmh mouah)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages (ah gamberge)

J'suis Marseillais dans le verbe et dans le geste (ouh, ouh)
Elle tourne la roue comme t'as retourné ta veste (ok)
J'suis avec une belle fille, une bombe tah Bucarest (mmh mouah)
Mais j'sais qu'le paraître va un jour disparaître (ah gamberge)
J'suis avec l'ours, pépère, il fume une chicha
Après, j'dois aller voir Lolita Lempicka (ouh, ouh)
Y a rien à faire, je mets des roustes à Fifa (ha ha)
Demain, j'dois aller faire la pochette d'l'album chez Fifou (vroum, vroum)

Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent

D'la marijuana, j'suis avec ma guapa, lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda
Un joint, tu l'déclares pas (ouh, ouh) t'as pas l'sens du partage (ouh)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa (ouh) lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda (ok)
Un joint, tu l'déclares pas, t'as pas l'sens du partage (mmh mouah)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages (ah gamberge)

Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent (ouh, ouh) oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent (mmh moua) oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ah gamberge)

Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent

Les schmitts y rôdent, ça d'vient bizarre comme Black Mirror (ouh, ouh)
Os schmitts estão à espreita, está ficando estranho como Black Mirror (ouh, ouh)
Ton vrai ennemi c'est toi, regarde-toi dans l'miroir (ok)
Seu verdadeiro inimigo é você, olhe-se no espelho (ok)
Ils faisaient les stars mais pour la plupart
Eles agiam como estrelas, mas na maioria das vezes
J'les écoutais quand j'étais p'tit, maintenant, j'leur fais peur quand je débarque (gamberge)
Eu os ouvia quando era pequeno, agora, eu os assusto quando apareço (pensando)
Des fois, bon délire mais des fois, j'sais pas, j'suis bizarre (j'sais pas)
Às vezes, boa diversão, mas às vezes, eu não sei, sou estranho (eu não sei)
J'attends le passeport vert, ça rend fou de faire le visa (ah ouais)
Estou esperando pelo passaporte verde, é loucura fazer o visto (ah sim)
À l'époque du p'tit paquet, on les mettait à Payolle (le deal)
Na época do pequeno pacote, nós os levávamos para Payolle (o negócio)
C'est pour mon cous' Mounir qui lève d'Air Bel à la Cayolle (vroum vroum)
É para o meu primo Mounir que vai de Air Bel para Cayolle (vrum vrum)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
Os schmitts estão à espreita, oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Os schmitts estão à espreita, oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa, lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda
Da maconha, estou com a minha guapa, ele age como um bandido, mas ele não tem ouehda
Un joint, tu l'déclares pas (ouh, ouh) t'as pas l'sens du partage (ouh)
Um baseado, você não declara (ouh, ouh) você não tem senso de compartilhamento (ouh)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages
Ela, ela quer o seu dinheiro, ela te faz cometer roubos
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa (ouh) lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda (ok)
Da maconha, estou com a minha guapa (ouh) ele age como um bandido, mas ele não tem ouehda (ok)
Un joint, tu l'déclares pas, t'as pas l'sens du partage (mmh mouah)
Um baseado, você não declara, você não tem senso de compartilhamento (mmh mouah)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages (ah gamberge)
Ela, ela quer o seu dinheiro, ela te faz cometer roubos (ah pensando)
J'suis Marseillais dans le verbe et dans le geste (ouh, ouh)
Sou de Marselha na palavra e no gesto (ouh, ouh)
Elle tourne la roue comme t'as retourné ta veste (ok)
Ela gira a roda como você virou a casaca (ok)
J'suis avec une belle fille, une bombe tah Bucarest (mmh mouah)
Estou com uma bela garota, uma bomba de Bucareste (mmh mouah)
Mais j'sais qu'le paraître va un jour disparaître (ah gamberge)
Mas eu sei que a aparência vai um dia desaparecer (ah pensando)
J'suis avec l'ours, pépère, il fume une chicha
Estou com o urso, tranquilo, ele fuma um narguilé
Après, j'dois aller voir Lolita Lempicka (ouh, ouh)
Depois, tenho que ir ver Lolita Lempicka (ouh, ouh)
Y a rien à faire, je mets des roustes à Fifa (ha ha)
Não há nada a fazer, eu dou uma surra no Fifa (ha ha)
Demain, j'dois aller faire la pochette d'l'album chez Fifou (vroum, vroum)
Amanhã, tenho que ir fazer a capa do álbum na Fifou (vrum, vrum)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
Os schmitts estão à espreita, oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Os schmitts estão à espreita, oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa, lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda
Da maconha, estou com a minha guapa, ele age como um bandido, mas ele não tem ouehda
Un joint, tu l'déclares pas (ouh, ouh) t'as pas l'sens du partage (ouh)
Um baseado, você não declara (ouh, ouh) você não tem senso de compartilhamento (ouh)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages
Ela, ela quer o seu dinheiro, ela te faz cometer roubos
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa (ouh) lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda (ok)
Da maconha, estou com a minha guapa (ouh) ele age como um bandido, mas ele não tem ouehda (ok)
Un joint, tu l'déclares pas, t'as pas l'sens du partage (mmh mouah)
Um baseado, você não declara, você não tem senso de compartilhamento (mmh mouah)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages (ah gamberge)
Ela, ela quer o seu dinheiro, ela te faz cometer roubos (ah pensando)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent (ouh, ouh) oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
Os schmitts estão à espreita, oh, eles estão à espreita (ouh, ouh) oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent (mmh moua) oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ah gamberge)
Os schmitts estão à espreita, oh, eles estão à espreita (mmh moua) oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita (ah pensando)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Os schmitts estão à espreita, oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Os schmitts estão à espreita, oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Os schmitts estão à espreita, oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Os schmitts estão à espreita, oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita
Rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Estão à espreita, oh, eles estão à espreita, oh, eles estão à espreita.
Les schmitts y rôdent, ça d'vient bizarre comme Black Mirror (ouh, ouh)
The cops are prowling, it's getting weird like Black Mirror (ooh, ooh)
Ton vrai ennemi c'est toi, regarde-toi dans l'miroir (ok)
Your real enemy is you, look at yourself in the mirror (ok)
Ils faisaient les stars mais pour la plupart
They were acting like stars but for the most part
J'les écoutais quand j'étais p'tit, maintenant, j'leur fais peur quand je débarque (gamberge)
I used to listen to them when I was little, now, I scare them when I show up (thinking)
Des fois, bon délire mais des fois, j'sais pas, j'suis bizarre (j'sais pas)
Sometimes, good fun but sometimes, I don't know, I'm weird (I don't know)
J'attends le passeport vert, ça rend fou de faire le visa (ah ouais)
I'm waiting for the green passport, it drives you crazy to get the visa (ah yeah)
À l'époque du p'tit paquet, on les mettait à Payolle (le deal)
Back in the day of the little package, we used to put them in Payolle (the deal)
C'est pour mon cous' Mounir qui lève d'Air Bel à la Cayolle (vroum vroum)
This is for my cousin Mounir who lifts from Air Bel to Cayolle (vroom vroom)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
The cops are prowling, oh, they're prowling, oh, they're prowling, oh, they're prowling (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
The cops are prowling, oh, they're prowling, oh, they're prowling, oh, they're prowling
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa, lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda
Some marijuana, I'm with my guapa, he's playing the thug but he has no ouehda
Un joint, tu l'déclares pas (ouh, ouh) t'as pas l'sens du partage (ouh)
A joint, you don't declare it (ooh, ooh) you don't have a sense of sharing (ooh)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages
She, she wants your money, she makes you do robberies
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa (ouh) lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda (ok)
Some marijuana, I'm with my guapa (ooh) he's playing the thug but he has no ouehda (ok)
Un joint, tu l'déclares pas, t'as pas l'sens du partage (mmh mouah)
A joint, you don't declare it, you don't have a sense of sharing (mmh mouah)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages (ah gamberge)
She, she wants your money, she makes you do robberies (ah thinking)
J'suis Marseillais dans le verbe et dans le geste (ouh, ouh)
I'm Marseillais in word and gesture (ooh, ooh)
Elle tourne la roue comme t'as retourné ta veste (ok)
She turns the wheel like you turned your jacket (ok)
J'suis avec une belle fille, une bombe tah Bucarest (mmh mouah)
I'm with a beautiful girl, a bomb from Bucharest (mmh mouah)
Mais j'sais qu'le paraître va un jour disparaître (ah gamberge)
But I know that appearances will one day disappear (ah thinking)
J'suis avec l'ours, pépère, il fume une chicha
I'm with the bear, chill, he's smoking a hookah
Après, j'dois aller voir Lolita Lempicka (ouh, ouh)
Then, I have to go see Lolita Lempicka (ooh, ooh)
Y a rien à faire, je mets des roustes à Fifa (ha ha)
There's nothing to do, I'm beating everyone at Fifa (ha ha)
Demain, j'dois aller faire la pochette d'l'album chez Fifou (vroum, vroum)
Tomorrow, I have to go do the album cover at Fifou's (vroom, vroom)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
The cops are prowling, oh, they're prowling, oh, they're prowling, oh, they're prowling (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
The cops are prowling, oh, they're prowling, oh, they're prowling, oh, they're prowling
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa, lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda
Some marijuana, I'm with my guapa, he's playing the thug but he has no ouehda
Un joint, tu l'déclares pas (ouh, ouh) t'as pas l'sens du partage (ouh)
A joint, you don't declare it (ooh, ooh) you don't have a sense of sharing (ooh)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages
She, she wants your money, she makes you do robberies
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa (ouh) lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda (ok)
Some marijuana, I'm with my guapa (ooh) he's playing the thug but he has no ouehda (ok)
Un joint, tu l'déclares pas, t'as pas l'sens du partage (mmh mouah)
A joint, you don't declare it, you don't have a sense of sharing (mmh mouah)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages (ah gamberge)
She, she wants your money, she makes you do robberies (ah thinking)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent (ouh, ouh) oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
The cops are prowling, oh, they're prowling (ooh, ooh) oh, they're prowling, oh, they're prowling (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent (mmh moua) oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ah gamberge)
The cops are prowling, oh, they're prowling (mmh moua) oh, they're prowling, oh, they're prowling (ah thinking)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
The cops are prowling, oh, they're prowling, oh, they're prowling, oh, they're prowling
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
The cops are prowling, oh, they're prowling, oh, they're prowling, oh, they're prowling
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
The cops are prowling, oh, they're prowling, oh, they're prowling, oh, they're prowling
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
The cops are prowling, oh, they're prowling, oh, they're prowling, oh, they're prowling
Rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Prowling, oh, they're prowling, oh, they're prowling
Les schmitts y rôdent, ça d'vient bizarre comme Black Mirror (ouh, ouh)
Los schmitts rondan, se vuelve extraño como Black Mirror (ouh, ouh)
Ton vrai ennemi c'est toi, regarde-toi dans l'miroir (ok)
Tu verdadero enemigo eres tú, mírate en el espejo (ok)
Ils faisaient les stars mais pour la plupart
Ellos se hacían las estrellas pero para la mayoría
J'les écoutais quand j'étais p'tit, maintenant, j'leur fais peur quand je débarque (gamberge)
Los escuchaba cuando era pequeño, ahora, les doy miedo cuando llego (reflexionando)
Des fois, bon délire mais des fois, j'sais pas, j'suis bizarre (j'sais pas)
A veces, buen rollo pero a veces, no sé, soy raro (no sé)
J'attends le passeport vert, ça rend fou de faire le visa (ah ouais)
Espero el pasaporte verde, vuelve loco hacer el visado (ah sí)
À l'époque du p'tit paquet, on les mettait à Payolle (le deal)
En la época del pequeño paquete, los llevábamos a Payolle (el trato)
C'est pour mon cous' Mounir qui lève d'Air Bel à la Cayolle (vroum vroum)
Es para mi primo Mounir que se levanta de Air Bel a la Cayolle (vrum vrum)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
Los schmitts rondan, oh, rondan, oh, rondan, oh, rondan (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Los schmitts rondan, oh, rondan, oh, rondan, oh, rondan
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa, lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda
De la marihuana, estoy con mi guapa, él, se hace el chulo pero no tiene ouehda
Un joint, tu l'déclares pas (ouh, ouh) t'as pas l'sens du partage (ouh)
Un porro, no lo declaras (ouh, ouh) no tienes sentido de compartir (ouh)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages
Ella, ella quiere tu dinero, te hace hacer robos
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa (ouh) lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda (ok)
De la marihuana, estoy con mi guapa (ouh) él, se hace el chulo pero no tiene ouehda (ok)
Un joint, tu l'déclares pas, t'as pas l'sens du partage (mmh mouah)
Un porro, no lo declaras, no tienes sentido de compartir (mmh mouah)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages (ah gamberge)
Ella, ella quiere tu dinero, te hace hacer robos (ah reflexionando)
J'suis Marseillais dans le verbe et dans le geste (ouh, ouh)
Soy marsellés en la palabra y en el gesto (ouh, ouh)
Elle tourne la roue comme t'as retourné ta veste (ok)
Ella gira la rueda como has girado tu chaqueta (ok)
J'suis avec une belle fille, une bombe tah Bucarest (mmh mouah)
Estoy con una chica guapa, una bomba tah Bucarest (mmh mouah)
Mais j'sais qu'le paraître va un jour disparaître (ah gamberge)
Pero sé que la apariencia va a desaparecer un día (ah reflexionando)
J'suis avec l'ours, pépère, il fume une chicha
Estoy con el oso, tranquilo, fuma una shisha
Après, j'dois aller voir Lolita Lempicka (ouh, ouh)
Después, tengo que ir a ver a Lolita Lempicka (ouh, ouh)
Y a rien à faire, je mets des roustes à Fifa (ha ha)
No hay nada que hacer, doy palizas en Fifa (ja ja)
Demain, j'dois aller faire la pochette d'l'album chez Fifou (vroum, vroum)
Mañana, tengo que ir a hacer la portada del álbum en Fifou (vrum, vrum)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
Los schmitts rondan, oh, rondan, oh, rondan, oh, rondan (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Los schmitts rondan, oh, rondan, oh, rondan, oh, rondan
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa, lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda
De la marihuana, estoy con mi guapa, él, se hace el chulo pero no tiene ouehda
Un joint, tu l'déclares pas (ouh, ouh) t'as pas l'sens du partage (ouh)
Un porro, no lo declaras (ouh, ouh) no tienes sentido de compartir (ouh)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages
Ella, ella quiere tu dinero, te hace hacer robos
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa (ouh) lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda (ok)
De la marihuana, estoy con mi guapa (ouh) él, se hace el chulo pero no tiene ouehda (ok)
Un joint, tu l'déclares pas, t'as pas l'sens du partage (mmh mouah)
Un porro, no lo declaras, no tienes sentido de compartir (mmh mouah)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages (ah gamberge)
Ella, ella quiere tu dinero, te hace hacer robos (ah reflexionando)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent (ouh, ouh) oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
Los schmitts rondan, oh, rondan (ouh, ouh) oh, rondan, oh, rondan (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent (mmh moua) oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ah gamberge)
Los schmitts rondan, oh, rondan (mmh moua) oh, rondan, oh, rondan (ah reflexionando)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Los schmitts rondan, oh, rondan, oh, rondan, oh, rondan
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Los schmitts rondan, oh, rondan, oh, rondan, oh, rondan
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Los schmitts rondan, oh, rondan, oh, rondan, oh, rondan
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Los schmitts rondan, oh, rondan, oh, rondan, oh, rondan
Rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Rondan, oh, rondan, oh, rondan
Les schmitts y rôdent, ça d'vient bizarre comme Black Mirror (ouh, ouh)
Die Schmitts streifen herum, es wird seltsam wie Black Mirror (ouh, ouh)
Ton vrai ennemi c'est toi, regarde-toi dans l'miroir (ok)
Dein wahrer Feind bist du, schau dich im Spiegel an (ok)
Ils faisaient les stars mais pour la plupart
Sie spielten die Stars, aber für die meisten
J'les écoutais quand j'étais p'tit, maintenant, j'leur fais peur quand je débarque (gamberge)
Ich hörte ihnen zu, als ich klein war, jetzt mache ich ihnen Angst, wenn ich auftauche (grübeln)
Des fois, bon délire mais des fois, j'sais pas, j'suis bizarre (j'sais pas)
Manchmal, guter Spaß, aber manchmal, ich weiß nicht, ich bin seltsam (ich weiß nicht)
J'attends le passeport vert, ça rend fou de faire le visa (ah ouais)
Ich warte auf den grünen Pass, es macht verrückt, das Visum zu machen (ah ja)
À l'époque du p'tit paquet, on les mettait à Payolle (le deal)
Zur Zeit des kleinen Pakets, wir haben sie nach Payolle gebracht (der Deal)
C'est pour mon cous' Mounir qui lève d'Air Bel à la Cayolle (vroum vroum)
Das ist für meinen Cousin Mounir, der von Air Bel nach La Cayolle aufsteigt (vroum vroum)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
Die Schmitts streifen herum, oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Die Schmitts streifen herum, oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa, lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda
Von Marihuana, ich bin mit meiner Guapa, er spielt den Gangster, aber er hat keine Ouahda
Un joint, tu l'déclares pas (ouh, ouh) t'as pas l'sens du partage (ouh)
Ein Joint, du erklärst ihn nicht (ouh, ouh) du hast keinen Sinn für Teilen (ouh)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages
Sie, sie will dein Geld, sie lässt dich Raubüberfälle machen
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa (ouh) lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda (ok)
Von Marihuana, ich bin mit meiner Guapa (ouh) er spielt den Gangster, aber er hat keine Ouahda (ok)
Un joint, tu l'déclares pas, t'as pas l'sens du partage (mmh mouah)
Ein Joint, du erklärst ihn nicht, du hast keinen Sinn für Teilen (mmh mouah)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages (ah gamberge)
Sie, sie will dein Geld, sie lässt dich Raubüberfälle machen (ah grübeln)
J'suis Marseillais dans le verbe et dans le geste (ouh, ouh)
Ich bin Marseiller in Wort und Tat (ouh, ouh)
Elle tourne la roue comme t'as retourné ta veste (ok)
Sie dreht das Rad, wie du deine Jacke umgedreht hast (ok)
J'suis avec une belle fille, une bombe tah Bucarest (mmh mouah)
Ich bin mit einem schönen Mädchen, einer Bombe tah Bucarest (mmh mouah)
Mais j'sais qu'le paraître va un jour disparaître (ah gamberge)
Aber ich weiß, dass der Schein eines Tages verschwinden wird (ah grübeln)
J'suis avec l'ours, pépère, il fume une chicha
Ich bin mit dem Bären, ruhig, er raucht eine Shisha
Après, j'dois aller voir Lolita Lempicka (ouh, ouh)
Danach muss ich Lolita Lempicka sehen (ouh, ouh)
Y a rien à faire, je mets des roustes à Fifa (ha ha)
Es gibt nichts zu tun, ich schlage bei Fifa (ha ha)
Demain, j'dois aller faire la pochette d'l'album chez Fifou (vroum, vroum)
Morgen muss ich das Albumcover bei Fifou machen (vroum, vroum)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
Die Schmitts streifen herum, oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Die Schmitts streifen herum, oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa, lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda
Von Marihuana, ich bin mit meiner Guapa, er spielt den Gangster, aber er hat keine Ouahda
Un joint, tu l'déclares pas (ouh, ouh) t'as pas l'sens du partage (ouh)
Ein Joint, du erklärst ihn nicht (ouh, ouh) du hast keinen Sinn für Teilen (ouh)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages
Sie, sie will dein Geld, sie lässt dich Raubüberfälle machen
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa (ouh) lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda (ok)
Von Marihuana, ich bin mit meiner Guapa (ouh) er spielt den Gangster, aber er hat keine Ouahda (ok)
Un joint, tu l'déclares pas, t'as pas l'sens du partage (mmh mouah)
Ein Joint, du erklärst ihn nicht, du hast keinen Sinn für Teilen (mmh mouah)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages (ah gamberge)
Sie, sie will dein Geld, sie lässt dich Raubüberfälle machen (ah grübeln)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent (ouh, ouh) oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
Die Schmitts streifen herum, oh, sie streifen herum (ouh, ouh) oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent (mmh moua) oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ah gamberge)
Die Schmitts streifen herum, oh, sie streifen herum (mmh moua) oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum (ah grübeln)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Die Schmitts streifen herum, oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Die Schmitts streifen herum, oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Die Schmitts streifen herum, oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Die Schmitts streifen herum, oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum
Rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Streifen herum, oh, sie streifen herum, oh, sie streifen herum
Les schmitts y rôdent, ça d'vient bizarre comme Black Mirror (ouh, ouh)
I poliziotti stanno in giro, sta diventando strano come Black Mirror (ouh, ouh)
Ton vrai ennemi c'est toi, regarde-toi dans l'miroir (ok)
Il tuo vero nemico sei tu, guardati allo specchio (ok)
Ils faisaient les stars mais pour la plupart
Facevano le star ma per la maggior parte
J'les écoutais quand j'étais p'tit, maintenant, j'leur fais peur quand je débarque (gamberge)
Li ascoltavo quando ero piccolo, ora, li spavento quando arrivo (rifletto)
Des fois, bon délire mais des fois, j'sais pas, j'suis bizarre (j'sais pas)
A volte, buon divertimento ma a volte, non so, sono strano (non so)
J'attends le passeport vert, ça rend fou de faire le visa (ah ouais)
Aspetto il passaporto verde, è pazzesco fare il visto (ah sì)
À l'époque du p'tit paquet, on les mettait à Payolle (le deal)
Ai tempi del piccolo pacchetto, li mettevamo a Payolle (l'affare)
C'est pour mon cous' Mounir qui lève d'Air Bel à la Cayolle (vroum vroum)
È per mio cugino Mounir che si alza da Air Bel alla Cayolle (vroom vroom)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
I poliziotti stanno in giro, oh, stanno in giro, oh, stanno in giro, oh, stanno in giro (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
I poliziotti stanno in giro, oh, stanno in giro, oh, stanno in giro, oh, stanno in giro
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa, lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda
Della marijuana, sono con la mia ragazza, lui fa il duro ma non ha coraggio
Un joint, tu l'déclares pas (ouh, ouh) t'as pas l'sens du partage (ouh)
Un joint, non lo dichiari (ouh, ouh) non hai senso di condivisione (ouh)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages
Lei, vuole solo i tuoi soldi, ti fa fare rapine
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa (ouh) lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda (ok)
Della marijuana, sono con la mia ragazza (ouh) lui fa il duro ma non ha coraggio (ok)
Un joint, tu l'déclares pas, t'as pas l'sens du partage (mmh mouah)
Un joint, non lo dichiari, non hai senso di condivisione (mmh mouah)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages (ah gamberge)
Lei, vuole solo i tuoi soldi, ti fa fare rapine (ah rifletto)
J'suis Marseillais dans le verbe et dans le geste (ouh, ouh)
Sono marsigliese nel verbo e nel gesto (ouh, ouh)
Elle tourne la roue comme t'as retourné ta veste (ok)
Lei gira la ruota come hai girato la giacca (ok)
J'suis avec une belle fille, une bombe tah Bucarest (mmh mouah)
Sono con una bella ragazza, una bomba tah Bucarest (mmh mouah)
Mais j'sais qu'le paraître va un jour disparaître (ah gamberge)
Ma so che l'apparenza un giorno scomparirà (ah rifletto)
J'suis avec l'ours, pépère, il fume une chicha
Sono con l'orso, tranquillo, fuma un narghilè
Après, j'dois aller voir Lolita Lempicka (ouh, ouh)
Dopo, devo andare a vedere Lolita Lempicka (ouh, ouh)
Y a rien à faire, je mets des roustes à Fifa (ha ha)
Non c'è niente da fare, do delle botte a Fifa (ha ha)
Demain, j'dois aller faire la pochette d'l'album chez Fifou (vroum, vroum)
Domani, devo andare a fare la copertina dell'album da Fifou (vroom, vroom)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
I poliziotti stanno in giro, oh, stanno in giro, oh, stanno in giro, oh, stanno in giro (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
I poliziotti stanno in giro, oh, stanno in giro, oh, stanno in giro, oh, stanno in giro
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa, lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda
Della marijuana, sono con la mia ragazza, lui fa il duro ma non ha coraggio
Un joint, tu l'déclares pas (ouh, ouh) t'as pas l'sens du partage (ouh)
Un joint, non lo dichiari (ouh, ouh) non hai senso di condivisione (ouh)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages
Lei, vuole solo i tuoi soldi, ti fa fare rapine
D'la marijuana, j'suis avec ma guapa (ouh) lui, il fait le voyou mais il a pas ouehda (ok)
Della marijuana, sono con la mia ragazza (ouh) lui fa il duro ma non ha coraggio (ok)
Un joint, tu l'déclares pas, t'as pas l'sens du partage (mmh mouah)
Un joint, non lo dichiari, non hai senso di condivisione (mmh mouah)
Elle, elle veut qu'ta monnaie, elle t'fait faire des braquages (ah gamberge)
Lei, vuole solo i tuoi soldi, ti fa fare rapine (ah rifletto)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent (ouh, ouh) oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ok)
I poliziotti stanno in giro, oh, stanno in giro (ouh, ouh) oh, stanno in giro, oh, stanno in giro (ok)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent (mmh moua) oh, ils rôdent, oh, ils rôdent (ah gamberge)
I poliziotti stanno in giro, oh, stanno in giro (mmh moua) oh, stanno in giro, oh, stanno in giro (ah rifletto)
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
I poliziotti stanno in giro, oh, stanno in giro, oh, stanno in giro, oh, stanno in giro
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
I poliziotti stanno in giro, oh, stanno in giro, oh, stanno in giro, oh, stanno in giro
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
I poliziotti stanno in giro, oh, stanno in giro, oh, stanno in giro, oh, stanno in giro
Les schmitts y rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
I poliziotti stanno in giro, oh, stanno in giro, oh, stanno in giro, oh, stanno in giro
Rôdent, oh, ils rôdent, oh, ils rôdent
Stanno in giro, oh, stanno in giro, oh, stanno in giro

Curiosidades sobre a música Il rôde de Naps

Quando a música “Il rôde” foi lançada por Naps?
A música Il rôde foi lançada em 2020, no álbum “Carré VIP”.
De quem é a composição da música “Il rôde” de Naps?
A música “Il rôde” de Naps foi composta por Nabil Boukhobza.

Músicas mais populares de Naps

Outros artistas de Trap